- •«Удмуртский язык в межкультурной коммуникации»
- •1. Место дисциплины в структуре ооп бакалавриата
- •2. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
- •3. Цель и задачи освоения дисциплины
- •4. Структура дисциплины по видам учебной работы, соотношение тем и формируемых компетенций
- •I модуль: Фонетическая система и грамматическая структура удмуртского языка (местные падежи, категория притяжательности, настоящее время, числительные)
- •Тема 1.1. (Вводная лекция) (2 ч.)
- •Тема 1.2. (4 ч.)
- •Тема 1.3. (4 ч.)
- •Тема 1.4. (2 ч.)
- •Тема 1.5. (2 ч.)
- •Тема 1.6. (4 ч.)
- •Тема 1.7. (4 ч.)
- •Тема 1.8. (2 ч.)
- •II модуль: Грамматическая система удмуртского языка (субъектно-объектные падежи, прошедшее и будущее время, повелительное и условное наклонения, послелоги)
- •Тема 2.1. (4 ч.)
- •Тема 2.2. (4 ч.)
- •Тема 2.3. (2 ч.)
- •Тема 2.4. (4 ч.)
- •Тема 2.5. (2 ч.)
- •Тема 2.6 (4 ч.)
- •Тема 2.7. (2 ч.)
- •7. Образовательные технологии
- •8. Программа самостоятельной работы студентов Структура срс
- •9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации
- •Контрольная работа № 2
- •1 Вариант
- •2 Вариант
- •Контрольная работа № 3
- •1 Вариант
- •2 Вариант
- •Тестовые задания
- •Индивидуальные задания
- •Зачетная работа
- •1 Вариант
- •2 Вариант
- •3 Вариант
- •4 Вариант
- •5 Вариант
- •6 Вариант
- •Порядок реализации положения о балльно-рейтинговой системе контроля успеваемости студентов
- •2 Семестр
- •I модуль
- •II модуль
- •10. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Словари
- •Методические указания для студентов
- •12. Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •13. Регламент утверждения рабочей программы дисциплины
- •Экспертиза рабочей программы
3. Цель и задачи освоения дисциплины
Обучение межкультурной коммуникации на современном этапе является одной из важнейших задач высшего образования. Это связано, в первую очередь, с расширением зоны межкультурных контактов. Задача обучения неродному языку как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что язык должен изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народа, говорящем на этом языке. Каждое занятие по удмуртскому языку – это перекресток культур, это практика межкультурной коммуникации, потому что каждое удмуртское слово отражает другой мир и другую культуру. Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Для этого нужно преодолеть барьер культурный. Изучая удмуртский язык и культуру, студенты лучше узнают свой родной язык и культуру, что способствует повышению общего культурного уровня и формированию положительного отношения к своей этнической принадлежности. Сопоставление удмуртского и родного языков с учетом социокультурного компонента вскрывает глубокие различия между ними. Немаловажная роль при обучении неродному языку, наряду с обучением общению и повышением уровня общей и профессиональной культуры, отводится воспитанию толерантности. В контексте межкультурной коммуникации толерантность означает уважения многообразия иных культур, иных правил речеповедения, самовыражения, образа мыслей и действий
Настоящая программа представляет собой учебный курс для слушателей, которые впервые приступают к изучению удмуртского языка.
Данный курс ставит своей целью дать основные сведения по лексике, грамматике и синтаксису удмуртского языка для практического использования его в разговорной речи, способствовать выработке у студентов навыков аудирования, чтения, говорения и письма. Весь учебный материал подается через сопоставительный лингвокультурологический анализ удмуртского и русского языков.
Задачи курса:
– ознакомление со звуковым и грамматическим строем удмуртского языка;
– освоение грамматических структур и лексического минимума в пределах тематики курса;
– выработка у студентов навыков аудирования, чтения, говорения и письма по удмуртскому языку;
– овладение основами для практического использования удмуртского языка в разговорной речи;
– освоение культурологических комментариев, объясняющих реалии удмуртской жизни, культуры, менталитета, связанные с определенной темой.
Уроки включают грамматическую часть, в которой объясняются грамматические явления удмуртского языка, с учетом их частотности в повседневной речи, и тексты. К каждому занятию программа рекомендует перечень обязательных для усвоения слов, подбор которых также не является произвольным и произведен, исходя из дидактического требования коммуникативной необходимости. Тексты для чтения содержат примеры употребления соответствующих грамматических форм и конструкций, а также слова и выражения определенного тематического круга.
Материал учебного курса, начиная с первых же уроков, нацелен прежде всего на устное его усвоение (выполнение заданий в парах, в командах, творческая работа по учебному пособию и др.). Для активизации учебного материала предусматривается использование ситуаций и ролевых игр. Ролевые игры используются для завершения темы.
Программа составлена по принципу сознательного, осмысленного усвоения грамматического строя и словарного состава удмуртского языка.
В данной программе весь материал разбит на 15 тематических (грамматических) занятий, которые в свою очередь объединены в 2 цикла или модуля.
Структура каждой отдельной темы (каждого урока) следующая:
а) этнокультурный компонент;
б) грамматическая часть, в которой языковой материал дается вербально, или в графическом виде (таблицы и схемы);
в) разговорный тренинг: упражнения и языковые задания для формирования необходимых умений и навыков (в целях оживления работы некоторые упражнения имеют форму ролевых игр);
г) тексты для чтения и перевода;
д) новая лексика;
е) разучивание и/или исполнение удмуртской песни.
Освещение вопросов этнокультурного аспекта занимает важное место в программе курса и представляют чрезвычайный интерес для студентов. Изучающий любой язык должен иметь минимальные знания об этом языке и говорящем на нем народе, его этнической истории, родственных языках, обычаях и верованиях, этнопсихологических чертах и т. д. Такой экскурсной лекции с этнокультурным компонентом отводится примерно 20 мин. каждого занятия.
В качестве заключительной части каждого занятия предполагается разучивание и исполнение удмуртских народных песен. Народная песня как часть общей культуры этноса обладает колоссальным потенциалом воздействия на познавательный интерес учащихся в силу таких ее качеств как экспансивность, занимательность и способствует в определенной степени пониманию языковой эстетики народа. Исполнение песни на уроке поднимает эмоционально-чувственный настрой студентов. Заканчивая подобным образом занятие, тем самым повышается положительная мотивация при изучении языка.
После каждого цикла проводится работа по обобщению, систематизации и повторению пройденного материала. Последовательность введения лексического и грамматического материала определяется тем, что данный курс предназначен главным образом для слушателей, начинающих изучение удмуртского языка впервые.