Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Материал / sbornik02.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
30.04.2013
Размер:
685.06 Кб
Скачать

Коммуникативная деятельность в аспекте функциональной лексикологииН.В. Шестеркина

Исследования последних десятилетий по функциональной семантике (1) обращают внимание не только на способность к адекватной передаче экстралингвистических явлений, но и на возможность с помощью языка убеждать, передавать свое отношение, выражать себя через язык. В лингвистических исследованиях прослеживается коммуникативно-прагматический подход, который опирается на принцип деятельности. Это касается единиц всех языковых уровней, в том числе и лексического.

В широком смысле прагматика понимается как наука, которая изучает язык с точки зрения использующего его человека в плане выбора языковых единиц, ограничений на их употребление в социальном общении и эффекта воздействия на участников коммуникации. В рамках прагматического подхода при анализе языковых фактов выявляются два направления: изучаются средства собственно семантические, т.е. компоненты грамматики и лексики как показатель отношения к миру, и изучаются особенности контекстов, отличающихся разной прагматической направленностью.

Исследование словарного состава в аспекте прагматики, т.е. с точки зрения уместности употребления лексем в зависимости от ситуации общения и целей, к достижению которых стремится коммуникант, позволяет выделить новое направление в изучении лексической системы – функциональную лексикологию.

В.И.Заботкина считает задачей функциональной лексикологии выявление внутренних закономерностей, которым подчиняется выбор и адекватное употребление той или иной лексической единицы в каждом отдельном коммуникативном акте (2: 6). Однако нереально говорить об описании всех словарных единиц с учетом их употребления во всех конкретных ситуациях общения. Вполне достаточно описать лексему по линии ограничений на ее употребление в определенных типах ситуаций.

В процессе прагматического анализа В.И.Заботкина предлагает иметь в виду регулярную модель социальной дифференциации языка У.Лабова, усовершенствованную А.Д.Швейцером (3). В основе этой модели лежит существование двух видов социальной вариативности языка: стратификационного ( классовая принадлежность, принадлежность к социальным институтам, профессиям, возраст, пол, образование и др.) и ситуативного (официальная, нейтральная, неофициальная тональность ситуации, ролевые отношения коммуникантов и т.д.).

Словари часто не дают помет, указывающих на преимущественное употребление того или иного слова в различных социальных классах, однако анализ, выполняемый совместно с информантами, доказывает наличие в словах скрытых компонентов, которые предписывают их употребление в определенном классе (4: 8).

Е.М.Вольф, исследовав коммуникативную специфику всего класса прилагательных, обнаружила, что «прилагательное совмещает в своей структуре семантические и прагматические аспекты языка, что отражается как в значении лексических единиц, относящихся к классу прилагательных, так и в их употреблении. Для прилагательных как класса слов характерно наличие субъективно-оценочных значений и соответствующих коннотаций» (5: 8). Выяснилось также, что тип выбора прилагательного при общении является ведущим показателем различия языка упрощенного и интеллектуального. Для упрощенного языка характерно употребление прилагательных и наречий и набор их перечислим.

Т.М.Николаева сопоставляет данные, полученные для прилагательных как класса, включающего прагматический аспект в свою лексико-категориальную сущность, обобщает их и делает определенные выводы. Автор отмечает, что предметом изучения является не столько лексическая, сколько лексико-грамматическая и текстово-грамматическая специфика прилагательных, т.е. контекст (6).

Например, пользуясь прилагательными размера, человек характеризует предметы, соотносясь с самим собой как с эталоном пространственного описания; исходной грамматической и словообразовательной формой является прилагательное, обозначающее больший размер, напр. 10 Wagen lang (*kurz), 250 Meter breit (*schmal), 200 Meter hoch (*niedrig), 35 Jahre alt (*jung).

Характеризуя то или иное явление через атрибуты, носители языка имеют представление о норме. То, что негативно и отклоняется от нормы, маркируется. Эта склонность на позитивность отмечается и в расположении однородных членов в английских словосочетаниях. В первую очередь называются: ближайшее – here and there, in and out, this and that, now and then; мужское – man and woman ; взрослое – cat and kitten; позитивное – plus and minus ; одушевленное – man and machines и т.д. (7).

Т.о., можно говорить о реальности существования в семантической структуре значения слова прагматического компонента как одного из типов значения. Можно говорить о существовании определенной типологии прагматических компонентов в значении слова. Реализация прагматического компонента слова происходит в контексте.

ЛИТЕРАТУРА

  1. См. напр.: Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976;

  2. Wierzbicka A. Ethnosyntax ahd the philosophy of grammar.// Studies in language, 1979, N 3;

  3. Николаева Т.М. Качественные прилагательные и отражение «картины мира».// Славянское и балканское языкознание. М., 1983. С.235-244;

  4. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.,1989.

  5. Заботкина В.И. Указ.соч.

  6. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация языка.// Онтология языка как общественного явления. М.,1983.С.172-207.

  7. Заботкина В.И. Указ.соч.

  8. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М.,1977.

  9. Николаева Т.М. Указ.соч.

  10. Cooper W.,Ross J. World order.// Functionalism. Chicago,1975.

Соседние файлы в папке Материал