
- •1. Основные понятия курса «Стилистика и литературное редактирование»
- •2. Основные понятия и проблематика стилистики
- •5. Современный русский литературный язык в системе национального языка.
- •6. Предмет и объект стилистики.
- •7. Стилистическая система срля.
- •8. Лингвистические и экстралингвистические характеристики функционального стиля.
- •9. Функциональный стиль и языковая норма.
- •10. Соотношение функциональных стилей и жанров
- •11. Публицистический стиль. Лингвистические и экстралингвистические признаки публицистического стиля. Общая характеристика
- •12. Публицистический стиль. Информационная функция.
- •13. Публицистический стиль. Воздействующая функция.
- •14. Лексико-фразеологические особенности публицистического стиля
- •15. Морфологические особенности публицистического стиля.
- •16. Синтаксические особенности публицистического стиля.
- •17. Жанры публицистического стиля и их языковые особенности.
- •20.Публицистический стиль. Специфика языка и стиля художественно-публицистических жанров
- •1. Повествование от третьего лица. Автор объективно описывает события, не участвуя в них.
- •2. Повествование от первого лица единственного числа. Такое повествование имеет несколько разновидностей.
- •21. Научный стиль и его подстили. Общая характеристика.
- •22. Языковые особенности научного стиля. Лексика и фразеология.!!!
- •23. Языковые особенности научного стиля. Морфология и словообразование научного стиля.
- •24. Языковые особенности научного стиля. Синтаксис.
- •25. Жанры научного стиля. Общая характеристика. Язык и структурные особенности научных произведений.
- •26. Язык и стиль курсовых и дипломных работ.
- •Стиль изложения в курсовой работе
- •28. Аннотация как жанр научного стиля. Виды аннотаций. Языковые особенности и стиль аннотаций.
- •29. Реферат. Виды рефератов. Язык рефератов. Языковая специфика рефератов.
- •32. Официально-деловой стиль, его подстили. Основные стилеобразующие черты и способы их выражения
- •33. Лексико-фразеологический состав официально-делового стиля и его подстилей
- •34. Морфология и синтаксис официально-делового стиля и его подстилей
- •35. Специфика языка дипломатии и языка законов
- •§ 23. Понятие Деловой Переписки
- •36. Служебная переписка и деловые бумаги. Языковые особенности.
- •37. Разговорный стиль. Лингвистические и экстралингвистические характеристики разговорного стиля
- •38. Разговорный стиль. Фонетика, лексика и фразеология разговорного стиля.
- •39. Разговорный стиль. Морфология и синтаксис разговорного стиля
- •40. Проникновение разговорного стиля в другие стили. Цели и задачи данного явления
- •41. Художественный стиль. Общая характеристика художественного стиля. Отличие художественного стиля от других функциональных стилей.
- •42. Языковые особенности художественного стиля
- •43. Лексическая стилистика. Смысловая точность речи. Выбор слов.
- •44. Лексическая стилистика. Стилистическое использование в речи синонимов, антонимов, многозначных слов и омонимов. Паронимия и парономазия.
- •47. Стилистическое использование заимствованных слов
- •48. Стилистическое использование фразеологизмов в публицистике и художественной речи.
- •49. Стилистическое использование тропов
- •50. Стилистическое использование фигур речи (градация, ассонанс, аллитерация, инверсия и т.Д.)
- •1. Фигуры, которые построены на основе повтора. Это самые древние фигуры.
- •2. Фигуры, построенные на изменении частей внутри синтаксических конструкций.
- •3. Эти фигуры связаны с изменением объёма высказывания.
- •4. Риторические – усиливают выразительность речи.
- •51. Фонетические средства языка, имеющие стилистические значение.
- •56. Стилистика глагола
- •58. Синтаксическая стилистика. Простое предложение.
- •59. Стилистическое использование различных типов сложного предложения
- •60. Устная публичная речь. Язык радио, рекламы. Телевизионная речь.
40. Проникновение разговорного стиля в другие стили. Цели и задачи данного явления
Разговорный стиль проникает в другие стили речи, прежде всего в художественный и публицистический. Для придания большей выразительности речи, либо для воссоздания облика героя.
41. Художественный стиль. Общая характеристика художественного стиля. Отличие художественного стиля от других функциональных стилей.
Язык художественной литературы – сложное структурное целое, имеющее разветвленную внутреннюю дифференциацию в соответствии с делением словесного искусства на роды и виды.
Эстетическая функция и функция воздействия оказывают генерализующее влияние на внутреннюю организацию речевой структуры языка художественной литературы
В рамках языка художественной литературы все языковые средства, их отбор и организация подчиняются общему конструктивному принципу образного отображения действительности.
В рамках литературно-художественного текста образное отображение действительности находит свое воплощение, прежде всего в категории «образ автора».
Языку художественной литературы присуща эстетическая функция, она является его монополией. Помимо этого, язык художественной литературы выполняет коммуникативную функцию. Особенности языка художественной литературы: единство коммуникативной и эстетической функций; многостильность (использование языковых элементов других стилей); широкое использование изобразительно-выразительных средств; проявление творческой индивидуальности автора (индивидуально-авторский стиль). Отмечая, что в художественной литературе язык выступает в особой, эстетической, функции, мы имеем в виду использование образных возможностей языка - звуковой организации речи, изобразительно-выразительных средств, экспрессивно-стилистической окраски слова. Нередко художественный стиль противопоставляют научному. В основе этого противопоставления лежат разные типы мышления: при помощи понятий (научного) и при помощи образов (художественного).
Сфера применения: используется в художественных произведениях.
Задачи речи: нарисовать живую картину, изобразить то, о чем рассказывается, передать читателю чувства, которые испытывает автор.
Стилевые черты. Высказывание обычно бывает: конкретным, образным, эмоциональным.
42. Языковые особенности художественного стиля
Языковые средства:
Конкретные слова : не птицы , а грачи , скворцы , ласточки и т ..; не сказал , а напомнил , предупредил , посоветовал .
Слова в переносном значении : море огней , спит земля .
Эмоционально – оценочные слова:
с уменьшительно – ласкательными суффиксами : березка , ключик , звездочка , серенький ;
с суффиксом – (-еват -):
сладковатый, синеватый.
Глаголы совершенного вида с приставкой за - со значением начала действия
Глаголы настоящего времени вместо прошедшего . ( я за грибами . Вдруг вижу …)
Предложения вопросительные , побудительные .
Предложения восклицательные .
Предложения с однородными членами .
Использование изобразительно – выразительных средств других стилей .
Эстетическая функция художественного стиля речи .
Синкретичность набора языковых средств литературного языка
Эстетичность языка
Художественно-образная речевая конкретизация
Ориентированность, прежде всего на литературные нормы
Использование изобразительно-выразительных средств