- •Содержание
- •4. Своеобразие эквивалентов слов в различных культурах
- •Введение
- •Определения понятий межкультурной коммуникации и конфликта культур Межкультурная коммуникация
- •Конфликт культур
- •Безэквивалентная лексика и лакуны
- •Своеобразие эквивалентов слов в различных культурах Денотативные различия лексических соответствий
- •Коннотативное своеобразие переводных эквивалентов
- •Национально-культурная специфика речевого поведения
- •Иностранное слово-перекресток культур
- •Социокультурный аспект цветообозначений
- •Заключение
- •Список литературы
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
кафедра английского языка
Конфликт культур как препятствие к коммуникации
Проверил:
к. ф. н., доцент кафедры английского языка Тетерлева Е.В.
ПЕРМЬ 2011
Содержание
1.Введение……………………………………………………………....................3
2.Определения понятий межкультурной коммуникации и конфликта культур
2.1.Межкультурная коммуникация……………………………………………5
2.2.Конфликт культур…………………………………………….....................5
3. Безэквивалентная лексика и лакуны……………………………………… …8
4. Своеобразие эквивалентов слов в различных культурах
4.1.Денотативные различия лексических соответствий…………………....10
4.2. Коннотативное своеобразие переводных эквивалентов……………….10
4.3Национально-культурная специфика речевого поведения……………..11
5.Иностранное слово-перекресток культур……………………………………13
6. Социокультурный аспект цветообозначений…………….…………………15
7.Заключение…………………………………………………………………….16
8. Список литературы……………………………………………………………18
Введение
Вопросы, связанные с культурой, в настоящее время стали необычайно популярными. Повышенный интерес к изучению культур разных народов, выдвижение на передний план культурологии, еще недавно влачившей жалкое существование; выделение ее в научную специальность Высшей аттестационной комиссией России; поток публикаций на тему диалогов и особенно конфликтов культур; конференции, симпозиумы, конгрессы по вопросам культуры; включение культурологии в учебный план подготовки специалистов по всем гуманитарным направлениям и даже в программы средней школы; наконец, известное предсказание С. Хантингтона о третьей мировой войне как войне культур и цивилизаций — все это свидетельствует о настоящем буме, взрыве интереса к проблемам культуры 1.
Актуальность темы конфликта культур как препятствия к коммуникации обоснована тем, что в последние годы социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к небывалой миграции народов, их переселению, расселению, столкновению, смешению, что, разумеется, приводит к конфликту культур2.
Целью работы является описание явления конфликта культур в рамках межкультурной коммуникации и указание возможных путей решения проблем, связанных с данным явлением.
Чтобы достичь этой цели, нам необходимо выполнить следующие задачи:
1) дать или найти определение понятию межкультурной коммуникации;
2) дать или найти определение понятию конфликта культур;
3) описать причины возникновения конфликта культур;
4) описать возможные пути избегания проблем, связанных с конфликтом культур;
Следует отметить, что в то же время научно-технический прогресс и усилия разумной и миролюбивой части человечества открывают все новые возможности, виды и формы общения, главным условием эффективности которых является взаимопонимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации. Все это вместе взятое — и тревожное, и обнадеживающее — и привело к особенно пристальному вниманию к вопросам межкультурного общения1.
Данная тема представляет особый интерес не только для лингвиста или преподавателя иностранных языков, но и для любого, изучающего язык или живущего в условиях, ведущих к вынужденному столкновению с другими культурами.