- •В. В. Бакулин, в.А. Ермолаева экономическая и социальная география тюменской области
- •Содержание
- •Методические материалы рабочая программа Пояснительная записка
- •Тематический план изучения дисциплины
- •Содержаниепрограммы Введение
- •Глава 1. Основные географические сведения о территории
- •Глава 2 Природно – ресурсный потенциал области
- •Глава 5 Население и трудовые ресурсы
- •Глава IV Материальное производство
- •Глава V Инфраструктура и экономические связи
- •Глава VI Регионы и города Тюменской области.
- •Глава VII Экологические проблемы и охрана природы
- •Рекомендации по самостоятельной работе обучающегося календарно – тематический план работы студента
- •Методические рекомендации по отдельным видам самостоятельной работы указания по подготовке к текущему контролю знаний, к промежуточной и итоговой аттестациям
- •Теоретические материалы
- •Глава I основные географические сведения о территории
- •1.1. Административно-территориальное устройство
- •1. 2. Территория и географическое положение
- •1. 3. История заселения и хозяйственного развития края
- •1. 4. Исследователи и выдающиеся люди края. Хозяйство края в первой половине хх века
- •Глава II природно – ресурсный потенциал области
- •2.2. Агроклиматические ресурсы
- •2. 3. Земельные ресурсы
- •2.4. Водные и гидроэнергетические ресурсы
- •2. 5. Рыбные ресурсы и ресурсы животного мира
- •Глава III население и трудовые ресурсы
- •3. 1. Численность населения и его динамика
- •3. 2. Демографическая ситуация
- •3. 3. Расселение населения
- •3. 4. Половозрастная структура населения
- •Объясните, чем это вызвано?
- •3. 5. Национальный состав
- •3. 6. Трудовые ресурсы
- •Глава IV материальное производство
- •4. 1. Общая характеристика хозяйства
- •4. 2. Межотраслевые комплексы
- •4. 2. 1. Топливно-энергетический комплекс.
- •Нефтяная промышленность
- •Газовая промышленность
- •Газоперерабатывающая промышленность
- •4. 2. 2. Машиностроительный комплекс
- •4. 2. 3. Химический комплекс
- •4. 2. 4. Лесной комплекс
- •4. 2. 5. Строительный комплекс
- •(Продукция мпк «Атлант», г. Тюмень)
- •4. 2. 6. Легкая промышленность.
- •Проверь себя
- •Глава V инфраструктура и экономические связи
- •5. 1. Транспорт
- •5. 1. 1. Железнодорожный транспорт
- •5. 1. 2. Автомобильный транспорт
- •5. 1. 3. Водный транспорт
- •5. 1. 4. Воздушный транспорт
- •5. 1. 5. Трубопроводный транспорт
- •5. 2. Связь
- •5. 3. Сфера обслуживания и уровень жизни населения
- •5. 3. 1. Социальная инфраструктура
- •5. 3. 4. Культура и искусство
- •5. 3. 5. Здравоохранение
- •5. 3. 6. Уровень жизни населения
- •5. 4. Экономические связи области
- •5. 4. 1. Внутрироссийские связи
- •5. 4. 2. Внешнеэкономические связи
- •Проверь себя
- •Глава VI Регионы Тюменской области. Города
- •6. 1. Экономическое районирование области
- •6. 3. 1. Средне-Обский экономический подрайон
- •6. 3. 2. Обско – Кондинский экономический подрайон
- •Рождественская церковь в пгт. Березово
- •6. 4. 3. Тазовский экономический подрайон
- •Глава VI экологические проблемы и охрана природы
- •7. 1. Экология и охрана природы. Общие понятия
- •7. 2. Экологическая ситуация в Тюменской области
- •7. 2. 1. Промышленность, транспорт и окружающая среда
- •7. 2. 2. Сельское хозяйство и окружающая среда
- •7. 2. 3. Последствия от загрязнения окружающей среды
- •7. 2. 4. Вода и ее состояние
- •7. 2. 5. Многолетняя мерзлота и ее состояние
- •7. 2. 6. Состояние окружающей среды и здоровье населения
- •7. 3. Охрана природных систем. Особо охраняемые природные территории
- •7. 3. 1. Охрана природных территорий
- •7. 3. 2.Охрана особо ценных природных объектов и территорий
- •Комплект заданий для контроля тематика контрольных работ
- •Тесты для самоконтроля
- •Глава I Основные географические сведения о территории
- •Глава II Природно – ресурсный потенциал территории
- •Глава III трудовые ресурсы
- •Глава IV Материальное производство
- •Глава V Инфраструктура и экономические связи
- •Глава VI Регионы Тюменской области. Города
- •Глава VII экологические проблемы и охрана природы
- •Ключи к тестовым заданиям
- •Глоссарий
- •8.1. Литература
Глава VII экологические проблемы и охрана природы
1. Термин «Экология» в 1866 году предложил:
а) немецкий ученый Э. Геккель
б) русский ученый Д. И. Мендлеев
в) академик И. М. Губкин
2. Негативно в большей степени на окружающую среду действует:
а) лесной комплекс
б) сельское хозяйство
в) топливно – энергетический комплекс
3. В северных районах области негативное влияние на ОС:
а) оказывает трубопроводный транспорт
б) автомобильный транспорт
в) авиационный транспорт
4. В сельском хозяйстве отрицательное влияние на ОС в основном:
а) проявляется при распашке земель
б) при выпасе скота и распашке земель
в) при внесении минеральных удобрений, средств защиты растений
5. В настоящее время наиболее загрязненные в области:
а) участки поймы среднего течения р. Оби
б) река Тура возле г. Тюмени
в) река Тобол возле г. Тобольска
6. Общая площадь нарушенных земель в области превышает:
а) более 2 млн. га
б) более 1,5 млн га
в) более 3 млн га
7. Значительный ущерб лесному хозяйству области наносят:
а) перевыпас скота
б) вырубка леса
в) лесные пожары
8. Водоснабжение жителей области в основном осуществляется:
а) за счет смешанных источников
б) за счет стока рек и озер
в) за счет подземного стока
9. Одной из причин плохой очистки сточных вод выступает:
а) большой объем воды
б) перегрузка по концентрации загрязняющих веществ
в) сброс в водоемы нефтепродуктов
10. Основная часть охраняемых природных объектов в области:
а) представлена заповедниками
б) памятниками природы и заказниками
в) заказниками и заповедниками
Ключи к тестовым заданиям
Глава I Основные географические сведения о территории
№ |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
ответ |
1 |
1 |
2 |
3 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
3 |
Глава II Природно – ресурсный потенциал территории
№ |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
ответ |
3 |
2 |
1 |
2 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
3 |
1 |
3 |
3 |
Глава III трудовые ресурсы
№ |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
ответ |
2 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
Глава IV Материальное производство
№ |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
ответ |
3 |
2 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
№ |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
ответ |
3 |
1 |
3 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
3 |
Глава V Инфраструктура и экономические связи
№ |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
ответ |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
3 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
Глава VI Регионы Тюменской области. Города
№ |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
ответ |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
3 |
3 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
Глава VII экологические проблемы и охрана природы
№ |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
ответ |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
СЛОВАРЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
Абатское — село, районный центр. 1. Тюркское «абат», «абад» — город, селение, любой населенный пункт. 2. Тюркское «аба», «апа» — отец, «ат» — лошадь. Буквально — «отцовская лошадь».
По преданию, на месте села находился стан владельца стада лошадей.
Айваседапур — река в ЯНАО. Переводится как «река рода Айваседо» (ненецкий род).
Байдарацкая губа — залив Карского моря, в который впадает р. Бай-дарата (ЯНАО). По-ненецки река называется «Пэдарата» от слова «пэ-дара», т. е. «лес». Пэдарата означает «лесная». В русском языке река получила название Байдарата, а от нее — Баидарацкая губа.
Белый — остров в Карском море. Назван так потому, что большую часть года покрыт снегом и льдом.
Березово — поселок городского типа, районный центр в ХМАО. Основан русскими казаками в 1593 г. На его месте существовало поселение, которое ханты называли Сугмут — Сугмут-ваш, манси — Халь-уш — «березовый город». Свое название получил по близлежащей березовой роще.
Богандинский — поселок городского типа в Тюменском районе. Название получил от р. Боганды. «Боганда» — производное от татарских слов «буген» — сегодня и «анда» — место, т. е. «недалекое место, куда можно добраться за один день, сегодня».
Ва — вода на языке коми (например, р. Сосьва)
Варчато — озеро в Шурышкарском районе ЯНАО. В ненецком языке «варцяда» — чистый, «то» — озеро, т. е. «чистое озеро».
Винзили — поселок городского типа в Тюменском районе на р. Пыш-ма. По преданиям, в этих местах в одном из пышминских омутов утонула девушка. В воду бросали венки — вензели, или винзили, по-местному.
Вогулка — левый приток р. Малая Обь в ХМАО. Получила название от слова «вогул» — так ранее русские называли манси.
Вор — лес (манс). «Люлинвор» — лесистая возвышенность на правобережье р. Северная Сосьва («люлинг» по-мансийски «высокий»).
Вынгапур — река в ЯНАО — «тундровая река». По-ненецки «вы-нггы» — тундровый, «пур» — река.
Еган, Ёган — река (хант.).
Игрим — поселок городского типа в Березовском районе ХМАО. Мансийское название — Ягрим, или Юхрим. В финно-угорских языках «ягр» — озеро. Поселок расположен среди озер в бассейне р. Северная Сосьва.
Иртыш — река. Относительно происхождения названия существует много точек зрения: 1) из тюркского «ир» — излучины, меандры реки; 2) из тюркских слов «ир» — земля, «тыш» — рыть, т. е. «роющий землю»; 3) из тюркского «эртышмак» — кто быстрее пройдет; 4) из кетского «ирцис», где «цис» — тюркский перевод кетского «ее» — река.
Исеть — река. Существует несколько толкований этого названия:
1) произошло от имени народа исседоны, которые, по рассказам древнегреческого историка Геродота (V в. до н. э.), обитали где-то на Севере;
2) связано с языком кетов (один из енисейских народов), где «сес», «сет» — река, а «исе» — рыба, т. е. Исеть — «рыбная река».
Кара — река, впадающая в Карское море и давшая ему название. 1) по-ненецки «хара» означает «извилистая»; 2) кара — залив, глубокое место на реке; 3) ненецкое «харэ» означает торосистый лед, что, возможно, дало название Карскому морю (ненецкое название Карского моря Харэ ям — «море с торосами») и впадающей в него реке.
Когалым — город в ХМАО. Хантыйское «когу» означает «трясина», «топкое болото». Отсюда «кога» — болото со стоком с большим количеством кочек, поросших угнетенными березой, сосной, кедром.
Корт — деревня, село, поселок у казымских хантов. На географических картах обычно — горт. На языке коми «горт» — дом. В районе Нижней Оби многочисленны поселения с окончанием горт: Овгорт, Ямгорт, Ильягорт и др.
Лабытнанги — город в ЯНАО. Хантыйское, «лапыт» означает семь, а «нангк» — лиственница. Город «семи лиственниц».
Лангепас — город в ХМАО: от хантыйского «ланги» — белка и «пас» — рукав, протока, т. е. «беличья протока».
Лар — заливной луг, болото у ваховских хантов. С этим словом связано название с. Ларьяк в Нижневартовском районе: «лар-ях» — народ с заливных лугов.
Лор — озеро (хант.). Например, Самотлор, Пильтанлор и др.
Ляпин — река, приток Северной Сосьвы. Ляпином назывался городок обских угров, который находился на этой реке и был взят русскими в 1499 г. У манси этот городок носил название Лопынгус (манс. «ус» — город) или Лопмус. Русские превратили «Лопынг» в Ляпин.
Манси — народность в ХМАО. Предполагается, что наименование получила по названию древнемансийского племени «мось». Самоназвание «мадьяр».
Мегион — город в ХМАО. Расположен на р. Мега, что на хантыйском означает «крутой поворот».
Мужи — село, центр Шурышкарского района ЯНАО. Хантыйское слово «мужи» означает глубокую котловину, которая весной заливается водой, озерки близ берегов Оби, озера с «живой водой», где ловят рыбу в течение всего года.
Надым — город в ЯНАО. В переводе с ненецкого означает «счастье».
Ненцы — народность ЯНАО. Произошло от «ненэць» — человек.
Няксимволь — село в Березовском районе ХМАО. Существует несколько трактовок этого названия: 1) «жаберный плес»; 2) «грязный плес»; 3) «лесной плес»; 4) «плес у Няйса» (р. Няйс — приток Северной Сосьвы, впадающий в 7 км выше села).
Обь — река. Существует несколько значений этого названия: 1) «об» — вода, река (тадж.); 2) «об» — сугроб, глубокий снег (коми); 3) «об» — тетя (по отцу). Так из уважения могли назвать большую реку коми.
Омутинское — село, районный центр на юге Тюменской области. В XVIII в. на высоком берегу Вагая был возведен сторожевой форпост — крепость Омутная. Предполагается, что это название она получила потому, что в ее окрестностях было много омутов.
Полуй — река в ЯНАО. Название происходит, по-видимому, от слова «полой», что в северных краях означает впадину, ложбину, куда собираются талые воды, а также весенние воды, вышедшие из берегов. Другое значение этого слова — быстротекущий ручей, протока.
Пур — река в ЯНАО. Существует несколько значений этого топонима: 1) «большая река»; 2) «ржавая»; 3) «река рода Пур» (ненецкий род).
Пыть-Ях — город в ХМАО. Название произошло от хантыйского «пэте» (возглас хантыйского приветствия) или «пэтэ» (тупик, низовье) и «ях» — люди. Может обозначать группу дружелюбных ханты или ханты, живших в низовьях какой-то протоки.
Пышма — река. В переводе с татарского означает «спокойная» (от татарского «пошмас» — «неторопливый», «медлительный»). Однако эта версия считается спорной. До настоящего времени точного объяснения этого топонима нет.
Салехард — центр ЯНАО, город. По-ненецки — Саля Харад, т. е. «город на мысу». Первоначально назывался Обдорск — «город у Оби».
Сале, Саля — мыс, полуостров (ненец.).
Самотлор — озеро в Нижневартовском районе ХМАО. Дало название крупнейшему месторождению нефти. Предполагают, что в переводе с хантыйского означает: 1) «мертвое озеро»; 2) «шайтан-озеро»; 3) «сердце-озеро».
Саранпауль — село в Березовском районе ХМАО. В переводе с означает «зырянское поселение» (основано коми-зырянами).
Селькупы — народность в ЯНАО. В переводе «сёль-куп» означает «таежный человек».
Сеяха — река и село на п-ове Ямал. Ненецкое «се», «сё» означает речку, вытекающую из озера, или протоку, «яха» — реку.
Северная Сосьва — река, левый приток Оби. На языке коми «сое» — «рукав», «ва» — «вода».
Сургут — город в ХМАО. Существует несколько объяснений этого названия: 1) «рыбное место» (хант.); 2) название происходит от хантыйской фразы «сорт кул-хут вэл» — «рыбы (имеется в виду высокосортной) нет, щука есть»; 3) название может быть связано с распространенным у хантов именем Сургунт. Что оно означает, до настоящего времени не ясно.
Тавда — река. Мансийское название — «тагт», «таут». Предположительно это слово означает «рукав».
Таз — река в ЯНАО. Получила название от ненецкого «тасуям» («тасу» — желтая, бурая, «ям» — большая река).
Тарко-Сале — поселок городского типа, районный центр в ЯНАО. В переводе с ненецкого означает «поселение на мысу между рек», «мыс на развилке».
Тобол — река. Имеется несколько объяснений этого названия: 1) от казахского «ту» — «знак» и «буду» — «разделить», т. е. «разграничиельный знак», «граница», «пограничная река»; 2) от татарского «табылу» — «находиться», «найденный»; 3) от казахского «тобылги» или татарского «тубыяги», что означает растение таволгу; 4) от имени хана Тоболака или его города Тобол — Туры.
Толька — река, левый приток р. Таз, а также село в Красноселькупском районе ЯНАО. С селькупского переводится как «озерная река».
Тура — река. Предполагается, что название произошло от татарского слова «тура» — «город», так как на этой реке был расположен важный центр сибирских татар — г. Тюмень, или Чинги-Тура.
Тюмень — центр области. Основан на месте татарского поселения Чимги-Тура, или Чинги-Тура, во времена Чингисхана. Предполагают, что город был назван именем Чингиса (Чимги, Чинги — вариант имени Чингис, а «тура» по-татарски — «город»). Трактовка названия Тюмени имеет несколько версий. Наиболее распространенная: в тюрских и монольских языках «тюмэн» означает «тьма», «десять тысяч» или войско такой численностью. Очевидно, Тюмень в прошлом была центром целой области с «тюмэн» жителей или войск.
По другой версии, слово «Тюмень» означает местность, удаленную от центра, провинцию. Тюмень в средние века находилась под патронатом Бухары и Казани, располагаясь на окраине их владений. Наконец, считают, что слово «тумен» может обозначать историческое лицо, одной из тюркоязычной народностей, кочевавшей на обширной территории от Саян до бассейна р. Обь еще в VI—VII вв. Имя основателя этого тюркского государства было Тумен.
Уват — село, районный центр. На языке ханты «уват» или «оват» означает «мыс».
Урай — город в ХМАО. На языке манси «урай» — речной залив, старица. Хантыйское слово «урей» означает небольшой ручеек.
Урал — горная система. О происхождении названия вопрос до конца не решен. 1. Название «Урал» сравнивают с мансийскими словами «ур» — гора, «урала» — «вершина горы». 2. Это понятие может означать «пояс» от тюркских слов «уралу», «оралу» — опоясываться. 3. Название «Урал» может быть монгольского происхождения, от слов «хурал уул», т. е. «собрание гор». 4. Тюркское название «аралтау» означает южную часть хребта и могло быть русскими переделано в Урал-тау или Урал («островные горы»).
Уренгой — поселок городского типа в ЯНАО. Дал название крупнейшему газоконденсатному месторождению, г. Новый Уренгой. Толкований ненецкого слова «Уренгой» несколько: 1) «обгорелый холм»; 2) «лысый холм»; 3) «холм, на котором растут лиственницы, пригодные для шестов чума»; 4) «холм, поросший желтой травой».
Ханты — народность Тюменского Севера. Объяснения понятия до сих пор спорны. Его связывают либо с названием р. Конда, либо с финно-угорским словом со значением «медведь» (финское «контио» — «медведь») или словом «войско» (манс. «хонт» — «войско»).
Харасавэй — река и мыс на п-ове Ямал. Этим именем названо крупное газоконденсатное месторождение. В переводе с ненецкого означает «извилистая река».
Харп — поселок городского типа в ЯНАО. В переводе с ненецкого означает «северное сияние».
Шаим — село в ХМАО. Этим именем названо первое открытое в Тюменской области нефтяное месторождение — Шаимское. Предполагается, что название происходит от мансийского «шай» — чай. Когда-то здесь возникла станция на пути с Оби на Урал, где во время остановок пили чай.
Шурышкары — село, Шурышкарский район в ЯНАО. Предполагается, что это коми-зырянское понятие означает «роговой городок».
Юган — один из вариантов слова «река» у хантов. Например, реки Большой и Малый Юган в ХМАО.
Я — река (манс.). Встречается в названиях рек северо-запада Тюменской области, например Волья, Мулымья и др.
Ягун — вариант слова «река» у хантов.
Ялуторовск — город. Возник на месте татарского городка Явлутура (или Яулытура). В переводе с татарского означает «город с войском», «военный город».
Ямал — п-ов на севере Тюменской области. Название происходит от ненецких слов «я» — земля и «мал» — конец, край, т. е. конец или край земли.
Яр-Сале — село, районный центр ЯНАО. От ненецкого «яр» — песок и «сале» — мыс, т. е. песчаный мыс.