- •«Финансовый университет
- •Структура курса
- •Цели и задачи обучения
- •Содержание обучения
- •Выполнение контрольных заданий и оформление
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •VII. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3)
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •VII. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):
- •II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные
- •VII. Определите, является ли утверждение:
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •VIII. Прочитайте абзац 1 и ответьте на следующий вопрос:
- •Вариант 4
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •V. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 Переведите предложения на русский язык.
- •The uk Economy
- •VII. Определите являются ли приведенные ниже утверждения:
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •Вариант 5
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •VII. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):
- •Вариант 2
- •I. Поставьте предложения в вопросительную и отрицательную формы.
- •Вариант 3
- •III. Вставьте пропущенные слова. Переведите предложения на русский язык.
- •IV. Переведите письменно слова 1-5. Подберите к словам соответствующие определения.
- •V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзац № 2.
- •VI. Прочтите абзац 1 и ответьте письменно на следующий вопрос:
- •VI. Прочтите абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос:
- •VI. Прочтите абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос:
- •Контрольная работа №3 Вариант 1
- •II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное слово:
- •III. A) Выполните копр № 3, 5.
- •IV. A) Выполните копр № 1.
- •V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
- •European Ministers Agree to Loan Greece
- •VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •VII. Прочитайте абзац и ответьте письменно на вопрос:
- •Вариант 2
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное слово:
- •III. A) Выполните копр № 3, 5.
- •IV. А) Выполните копр №1.
- •V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
- •Auction History
- •VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения:
- •II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное слово:
- •III. A) Выполните копр № 3,5.
- •IV. A) Выполните копр № 1.
- •V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 2.
- •VI. Определите, является ли утверждение:
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •VI. Определите являются ли приведенные ниже утверждения:
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •III. А) Выполните копр №3,5.
- •IV. A) Выполните копр № 1.
- •V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1.
- •International Finance
- •VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):
- •Занесите свои ответы в таблицу:
- •VII. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос:
- •I. Подберите к словам соответствующие определения:
- •II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное cлово:
- •III. Выберите правильный вариант:
- •IV. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзац № 1.
- •Inflation – Causes and Effects
- •V. Ответьте письменно на вопрос:
- •Вариант №2
- •I. Подберите к словам соответствующие определения:
- •II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное слово:
- •III. Выберите правильный вариант ответа
- •IV. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзац №1.
- •International Trade
- •V. Ответьте письменно на вопрос:
- •Вариант №3
- •I. Подберите к словам соответствующие определения:
- •II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное слово:
- •III. Выберите правильный вариант ответа:
- •IV. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзац №1.
- •V. Ответьте письменно на вопрос:
- •I. Подберите к словам соответствующие определения:
- •III. Выберите правильный вариант ответа:
- •IV. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзац №2.
- •IV. Ответьте письменно на вопрос:
- •Вариант №5
- •I. Подберите к словам соответствующие определения:
- •II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу слово:
- •III. Выберите правильный вариант:
- •IV. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы №1,2.
- •V. Ответьте письменно на вопрос:
- •Москва 2014 Содержание
Занесите свои ответы в таблицу:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II. Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное слово:
brand, communication, accounts, invested, slogan, sum
Monthly salaries of our staff go directly into their_________
This type of coffee is the ________ leader.
Last month they started their advertising campaign with the new corporate_________
New technologies make global__________ easier.
He_______ most of his savings in the Stock Exchange.
My cash_________ was 300$.
III. а) Выполните КОПР № 3, 5.
b) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1. Before John celebrated his 26th birthday, he had started his own company.
2. The world’s leading gas and oil exporter has become one of the most attractive markets in the world.
3. The company has been dealing in car sales for many years.
IV. a) Выполните КОПР № 1.
b) В следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив. Переведите предложения на русский язык.
1. Banks are interested in keeping most of their money in circulation so that it should bring them profit.
2. In 1913 H. Ford began to use assembly-line techniques in his plant.
3. Many countries in Asia have an absolute advantage in manufacturing electronic goods.
V. Прочитайте и устно переведите текст. Письменно переведите абзацы 1,2.
Russia is Taking the Global Step
Russian companies moving into Asian markets are often attracted to China primarily for its growth and size. But increasingly they are finding that investment opportunities in Southeast Asia are too good to be ignored and making the move. The future of Russian business will depend not only on Russia attracting international players to its markets, but also on Russian companies making greater inroads internationally. Russian corporates are increasingly taking this step. Only a decade ago it was only Russian energy giants, or resources producers, that had moved into the global marketplace. But more and more, they are being joined by infrastructure and construction companies, machinery and equipment manufacturers and lessors, and Russian mobile telecommunications operators. More Russian corporate players can be expected to follow.
When Russian companies step into a global marketplace, they find many of the same challenges and issues that international players coming to Russia find. The laws and customs and systems are different. The Russian companies looking to move into markets in Asia and Europe, and in emerging markets, will need to understand a different business culture and legal framework, and ensure they have good advice on how best to work in that marketplace.
The attractions of Southeast Asia are the rapidly growing economies of the region, which have posted strong economic growth as the major developed economies have remained mired in debt and weak demand following the global financial crisis of 2008. I fact, Southeast Asia is projected to grow at a robust 5.5 percent, supported by strong national savings rates, a focus in domestic demand, and an increasingly sophisticated workforce. Beyond the traditional leading regional economies of Singapore, Malaysia and Thailand, Indonesia, which is setting ambitious infrastructure investment as the cornerstone of its economic growth plans, and Myanmar, which is coming in from decades of economic isolation, are getting increasing attention.
The experience of companies moving into the Southeast Asian market, regardless of the country, has demonstrated the value of developing a very good understanding of the market. It is known that one of the most important first steps is to get good local advice. Not only legal advice, but general advice to assist in navigating the applicable country, political and legal risks. Many businesses and clients try to replicate their business models from home in Asian markets, and sometimes it doesn't work. So potential investors have to do a lot of research into the way things work in the relevant jurisdiction and not just try to use the same business models that have been successful elsewhere.
One part of the knowledge acquisition process is about getting effective advice from legal and other advisers, but obviously it also includes making an effort to meet as many people as possible. Japanese companies often open a representative office in the country and spend quite some time just meeting people, talking to people and finding out what the legal climate is, as well as who might be a suitable local partner.