- •Insert the particle “to” before the Infinitive wherever necessary.
- •Management
- •1. Translate the following sentences into Russian paying attention to Participle I and Participle II. Underline them and define their functions.
- •7. Answer the following questions.
- •Managing Creative Workers
- •1. Read these sentences and express the same in Russian, paying attention to if-clauses. Define the type of a conditional sentence.
- •2. Translate the following sentences into Russian paying attention to a Subjunctive Mood. Define its type.
- •3. Open the brackets using the proper verb form. Translate the sentences.
- •Managing Customer Service
- •1. Read these sentences and express the same in Russian, paying attention to if-clauses. Define the type of a conditional sentence.
- •2. Translate the following sentences into Russian paying attention to a Subjunctive Mood. Define its type.
- •4. Read the text and translate it. Ways to Make Management Effective
- •5. Find in the text the equivalents of these words and word combinations.
- •Тексты для чтения Effective Thinking in Management
- •Women in Management
- •Production Management
- •Financing a Company
- •Краткий грамматический справочник.
- •Формы причастия.
- •Функции причастия.
- •Форма герундия.
- •Функция герундия.
- •Формы инфинитива.
- •Функции инфинитива.
- •Инфинитив без частицы «to» (The Bare Infinitive).
- •Инфинитивные конструкции Сложное дополнение The Complex Object (Objective-with-the-Infinitive-Construction)
- •Сложное подлежащее. The Complex Subject (The Nominative-with-the-Infinitive Construction)
- •Английский язык
- •625000, Тюмень, ул. Володарского, 38
- •625039, Тюмень, ул. Киевская, 52
- •Английский язык
Краткий грамматический справочник.
Настоящий справочник содержит систематическое описание основ грамматики английского языка. Он предназначен для студентов II курса заочного отделения неязыкового вуза. Основная цель справочника – оказать помощь студентам при работе с контрольными заданиями №1 и №2.
Неличные формы глагола:
Причастие (Participle)
Герундий (Gerund)
Инфинитив (Infinitive)
Причастие существует в двух видах: Причастие I (Participle I) и Причастие II (Participle II).
Формы причастия.
Voice |
Participle I |
Participle I Perfect |
Participle II |
Active |
asking |
having asked |
asked |
Passive |
being asked |
having been asked |
|
Функции причастия.
Причастие I
Образуется путем добавления к основе инфинитива окончания –ing.
to ask - asking to come - coming to give - giving to study - studying
Соответствует русскому причастию действительного залога настоящего времени или деепричастию несовершенного вида.
reading - читающий, читая studying - изучающий, изучая
Употребляется в предложении в функции определения (перед определяемым словом и после него) и обстоятельства (образа действия).
The man sitting at the window came from Moscow yesterday –
Человек, сидящий у окна, приехал вчера из Москвы.
They looked at the flying plane. – Они смотрели на летевший самолет.
He sat in the armchair reading a newspaper. – Он сидел в кресле, читая газету.
Причастие II
Образуется двумя способами: путем добавления окончания –ed к основе инфинитива (правильные глаголы) и изменением самой основы (неправильные глаголы), что соответствует третьему столбику в таблице неправильных глаголов.
to want – wanted to study – studied to sell – sold to take – taken
Как правило, имеет страдательное значение и соответствует русскому причастию страдательного залога
taken – взятый done – сделанный
Употребляется в предложении в функции определения (перед определяемым словом и после него)
a known writer – известный писатель
a writer known to everybody – писатель, известный всем
2.Герундий – называет действие и соединяет в себе черты существительного и глагола.
Форма герундия.
|
Active voice |
Passive voice |
Indefinite |
reading |
being read |
Perfect |
having read |
having been read |
Функция герундия.
Функция |
Примеры |
Подлежащее |
Reading is her favourite occupation. – Чтение - ее любимое занятие. |
Часть составного сказуемого |
I began reading this book yesterday. –Я начал читать эту книгу вчера. |
Дополнение |
I can`t stand bathing in a river. – Терпеть не могу купаться в реке. |
Определение |
I like the idea of going to the station. – Мне понравилась идея пойти на станцию. |
Обстоятельство |
After saying this he left the room. – Сказав это, он вышел из комнаты. |
Инфинитив – неличная глагольная форма, которое называет действие; не имеет специального окончания. В предложении обычно употребляется с частицей «to».
to read to go to do to sleep