- •Российская федерация
- •Российская федерация
- •Ответственный редактор: Эртнер е.Н., д.Филол.Наук, профессор, зав.Кафедрой русской литературы
- •1. Пояснительная записка
- •1.3. Компетенции выпускника ооп бакалавриата, формируемые в результате освоения данной ооп впо.
- •2. Структура и трудоемкость дисциплины
- •3. Тематический план
- •Тематический план
- •Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля
- •Планирование самостоятельной работы студентов
- •4. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
- •5. Содержание дисциплины Модуль 1
- •Тема 1. Творческая история произведения как историко-литературная и текстологическая проблема
- •Тема 2. История текстологии как науки.
- •1. Практические задачи текстологии
- •Тема 3. История текстологии как науки.
- •2. Обоснование историко-генетического метода
- •Тема 4. История текстологии как науки.
- •3. Споры об объекте, предмете и целях текстологии
- •Тема 5. История текстологии как науки.
- •4. Два направления в текстологии
- •Модуль 2
- •Тема 1. «Воля автора» и автор художественный в текстологии и литературоведении
- •Тема 3. Произведение как текстологическая проблема. Произведение как феномен художественной эпохи.
- •Тема 4. Проблема текста в текстологии и литературоведении
- •Тема 5. Проблема «канонического текста»
- •Модуль 3
- •Тема 1. Место персональной текстологии в системе теоретико-текстологических исследований. Поле аналогов.
- •Тема 2. Основные принципы и задачи работы с текстом в персональной текстологии. Принцип аналогии в решении проблем персональной текстологии.
- •Тема 3. Редакция интенсивной стадии истории текста. «Векторная» редакция
- •Тема 4. Творческая история произведения как воплощение творческой доминанты художника и выражение особенностей художественной эпохи
- •Тема 5. История публикаций как выражение авторской оценки вариантов. Проблема иерархии вариантов
- •Тема 6. Векторные и инверсивные редакции в творческой биографии л.Леонова
- •7. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
- •7.1. Вопросы к зачету:
- •7.2. Темы контрольных работ
- •7.6. Работа с электронными ресурсами
- •7.7. Основные термины для освоения студентом
- •1. Автор в текстологии
- •7. Текстологическая паспортизация (тп). Описание всех стадий истории текста, позволяющее исследователю осуществить и обосновать выбор издания текста как объекта научной работы и комментирования.
- •8. Стадии истории текста
- •8. Образовательные технологии
- •9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •Антуан Компаньон. Демон теории: Литература и здравый смысл/ Пер. С фр. С.Зенкина.-м.: Изд-во им. Сабашниковых, 2001.-336с.
- •10. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины
Модуль 2
Тема 1. «Воля автора» и автор художественный в текстологии и литературоведении
Понятие "автор" (как и "текст") в работах текстологов неизбежно оказывалось предметом острейших дискуссий. Оно уточнялось и корректировалось, отвергалось в старых значениях, потом в новых: "воля автора", "последняя воля автора", "творческая воля", "творческая воля автора", "последняя творческая воля автора" и т. д.
Такое же обилие последовательно выдвигаемых определений и у понятия "текст": "канонический текст", "установленный текст", "текст, отражающий последнюю волю автора" (а также и отражающий "последнюю творческую волю автора"), "авторский текст", "основной текст", "текст, отражающий кульминацию авторского замысла"...
Процесс обрастания слова эпитетами свидетельствует о поиске учеными точного определения, исключающего использование понятия "автор" в противоречащих основному (творческое намерение, воплотившееся в эстетически безупречном тексте) значениях.
Необходимо помнить:
1. Понятие "автора", являвшееся в течение многих лет предметом острых дискуссий в теории литературы и текстологии, в обеих дисциплинах служит для обозначения одного и того же явления: субъектной целостности произведения (текста).
2. Авторская воля в широком понимании включает в себя откровенные декларации писателя по поводу оценок того или иного из его произведений или редакций. Более того, сам факт создания новой редакции, если автор к этому времени находился в здравом уме, расценивается как выражение той самой нерушимой для текстолога "воли", если, конечно, кому-либо не удается доказать факт воздействия на решение, принятое писателем, соображений нетворческого характера. В этом смысле понятие авторской воли сближается с юридическим истолкованием авторского права. Но для текстолога воля автора не исходное, а искомое.
Поэтому за понятием "воля автора" закреплено представление о целенаправленности творчества писателя, стремящегося полнее и точнее сформулировать свое понимание мира и личности в произведении искусства. За этим понятием — стремление к завершению мысли. Оно воплощает уровень самосознания художника и выражает те характеристики писателя, которые представляют его как творческую индивидуальность.
3. Но наряду с этим "реальным" автором в произведении, следовательно, отражено не менее "реальное" ценностное содержание, объективно воплотившее системное соотношение конфликтов и проблем бытия, эпохи. Это — мир, не воссоздав которого, художник не смог бы выразить ни намека из задуманного им, из замысла и т. п. Этот мир оказывается не менее активным, чем собственно идеологическое намерение автора. Более того, он умеет навязывать свои правила, заставляя автора раскрываться с самых разных сторон.
Текстолог должен был, разграничив творческие и нетворческие мотивы волеизъявления писателя, защищать именно творческие. И первый принцип текстологии зазвучал по-новому как принцип нерушимости творческой воли автора.
Новый этап в осмыслении воли автора связан с деятельностью Д.С.Лихачева и теми проблемами теоретико-текстологического характера, которые он сформулирует в форме замечательного парадокса: "Текстолог действует вопреки авторскому намерению...".
Говоря о воле автора и замысле, Д.С.Лихачев неизменно повторяет во всех своих текстологических работах, начиная с 60-х годов, одно и то же суждение: эти явления (воля автора и замысел) — "крайне сложные и в самой сущности своей до сих пор мало изученные... В изучении их ("автора" и замысла) в будущем должны принять участие представители разных научных специальностей". Очевидно, Д.С.Лихачев имеет в виду и психологов, и литературоведов, хотя в отношении внимания последних к "проблеме автора" исследователь мог бы быть и более щедрым. К ссылкам в его "Текстологии" на работы В.В.Виноградова можно было бы добавить ссылки и на работы М.М.Бахтина и тех литературоведов, которые занимались этой проблемой позднее: Б.О.Кормана, М.М.Гиршмана и др.
Тема 2. Редакция как проблема текстологии и истории литературы. Типы редактирования текста и проблема индивидуального почерка. Стилистическая правка и регистрация этой формы работы писателя с текстом в комментариях.
Если вопрос об опубликовании текста, поставленный при живом, работающем авторе, может быть всецело перенесен в сферу писательской воли, то творческая история произведения, также изучаемая текстологами, безусловно, с учетом ее историко-литературного содержания, не может не втягиваться в круг проблем, изучаемых историком литературы. Вспомним, что между двумя вариантами повести "Пастух и пастушка" не просто четыре года жизни писателя В.П. Астафьева, но и острая полемика критиков по поводу правомерности такого изображения войны в творчестве советского писателя. Обращает на себя внимание и тот факт, что выступивший в дискуссии о "Белом пароходе" с защитой своего произведения Ч. Айтматов вскоре вносит в повесть поправки, существенно корректирующие конфликтную ситуацию и тем самым приходящие в противоречия с пафосом выступления автора в защиту первой редакции. В таком обнаженном виде творческая история произведения уже сама становится, подобно произведению, фактом литературного процесса и вынуждает исследователя оценивать новую редакцию с точки зрения эволюции авторского замысла и причин, вызвавших эволюцию. В этой ситуации текстологическое понятие "воля автора" перестаёт сохранять для историка литературы "дисциплинарную" специфичность.
Оценивая результаты авторской переработки текста произведения, текстология, как уже отмечалось, в течение довольно продолжительного времени довольствовалась двумя оценками: "улучшенный" вариант текста вправе претендовать на статус основного (канонического) текста произведения, а "порченный" — на положение одного из вариантов редакций.
Попробуем взглянуть на эту ситуацию не с точки зрения вопросов, что и как публиковать, а с точки зрения того, как следует называть текст, анализируемый нами, изучающими, скажем, историю отечественной литературы ХХ века. Итак, предположим, что речь должна идти о "Мистерии — буфф" В.В.Маяковского.
Как известно, автор приурочил создание этого произведения к первой годовщине Октябрьской революции. Таким образом, "Мистерия-буфф" (1918) — произведение, а текст его - текст завершённого произведения.
По прошествии нескольких лет Маяковский перерабатывает текст "Мистерии-буфф", что означает не просто создание новой редакции, но и превращение произведения, созданного в 1918 г., в так называемую "старую редакцию".
Здесь-то и возникает необходимость разграничения на историко-литературном уровне понятий "редакция" и "произведение". Добавим, что в ряде случаев задача эта делается необычайно сложной.