Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
english / 11-09-2013_13-58-11 / РП-3а.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
487.42 Кб
Скачать
  1. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)

Для достижения целей программы требуется:

- компьютерный класс из двух секций оборудованный средствами ТСО для проведения практических занятий и подготовки презентаций проектов;

- видеотехника для демонстрации фильмов по страноведению и кросс-культурной коммуникации.

  1. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ.

Данная Программа строится на следующих педагогических и методических принципах: профессионально ориентированной коммуникативной направленности, педагогической и культурной целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Принцип профессионально ориентированной коммуникативной направленности предполагает развитие коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных ситуаций общения в сфере профессиональной коммуникации.

Принцип педагогической и культурной целесообразности основывается на тщательном отборе содержания обучения, языкового, речевого, страноведческого, а также профессионально ориентированного материала с учетом будущей деятельности. Профессионально ориентированные коммуникативные и социокультурные умения формируются в соответствии с нормами общения в странах изучаемого языка. Устраняются ложные стереотипы о своей стране и об иноязычной культуре.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из предметных дисциплин, ориентированных на обучение будущей профессиональной деятельности и развитие профессионально-коммуникативных умений.

Принцип нелинейности направлен на одновременное использование различных источников информации и обеспечивает моделирование курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: освоение курса только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинирование этих уровней в различных соотношениях в каждом из разделов/ модулей курса.

Принцип автономии студентов реализуется в информировании студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, о возможностях индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают личную ответственность студента за результаты учебного труда, обеспечивая самостоятельный выбор последовательности и глубины изучения материала. Учебная автономия основана на балльно-рейтиноговой системе контроля.

Балльно-рейтинговая система контроля способствует решению следующих задач:

  • организация учебной автономии студентов;

  • высокая степень объективности и эффективности промежуточного и итогового контроля;

  • усиление ответственности студентов и преподавателей за результаты учебного труда на протяжении всего курса обучения;

  • обязательная отчетность каждого студента за освоение каждого учебного модуля/темы по графику;

  • регулярность работы каждого студента и формирование должного уровня каждой компетенции;

  • систематичность контрольных срезов на протяжении всех семестров;

  • итоговая оценка складывается из полученных баллов по каждому учебному модулю курса.

За нарушение сроков сдачи и требований к выполнению заданий назначаются штрафы, за выполнение дополнительных заданий повышенной сложности назначаются бонусные баллы.

  • обеспечение быстрой обратной связи между студентом и преподавателем для повышения качества обучения.

Каждый семестровый курс оценивается по шкале в 100 баллов. Для получения зачета необходимо набрать 70 баллов. Для экзамена предлагается шкала, обеспечивающая сопоставимость с международной системой оценок:

А

«отлично»

95-100 баллов

В

«хорошо»

81-94 балла

С

«удовлетворительно»

70-80

D

«неудовлетворительно»

менее 70 баллов

Для реализации балльно-рейтинговой системы контроля

  1. Весь курс разделён на три учебных /модуля, которые содержат определённые разделы.

  2. Каждый модуль и раздел оценён в 100 баллов.

  3. Для каждого модуля и раздела выбраны контрольные задания, наиболее достоверно определяющие уровень учебных достижений студентов.

  4. Определена система требований к выполнению данных заданий.

  5. Определены критерии оценивания заданий с вариантами свободно конструируемых ответов.

  6. Каждое задание оценено в баллах и соотносит результат с поставленными целями.

  7. Выработана система штрафов и бонусов за нарушение требований Программы.

  8. Созданы образцы выполнения контрольных заданий.

В рамках данной Программы можно использовать традиционную систему контроля:

  • Текущий контрольосуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде устных опросов и презентаций проектов.

  • Промежуточный контрольпроводится в виде зачета по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой изучаемых разделов курса.

  • Итоговый контрольпроводится в виде экзамена за весь курс обучения английскому языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией (Основного/Повышенного).

В Программе определены:

1. Тематика учебного общения, типичные ситуации для всех видов устного и письменного речевого общения в каждом модуле.

2. Достигаемые уровни владения английским языком по Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками. Программа является многоуровневой и обеспечивает обучение английскому языку по Основному уровню – в диапазоне уровней А1 – А 2+ и Повышенному уровню – в диапазоне уровней А2+ - В1+. (в зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетенции студентов). Темы учебного общения едины для Основного и Повышенного уровней, что обеспечивает единство образовательного пространства. Типичные ситуации общения во всех видах речевой деятельности, выделены для каждого уровня отдельно.

3. Соотношение языка для общих, академических (30% от объема изучаемого материала) и профессиональных (70% объема изучаемого материала) целей; структура и содержание курса. Изучение разделов может идти последовательно или строиться нелинейно, в рамках учебных модулей и с учетом внутренней логики курса, т.е модули №1 и № 2 могут поддерживаться информацией модуля №3.

4. Требования к уровню владения языковыми и речевыми умениями и навыками коммуникации в различных сферах общения; предложения по организации текущего, промежуточного и итогового контроля.

Программа обеспечивает:

  • максимальную прозрачность курса;

  • моделирование многоуровневого курса обучения;

  • планирование индивидуальной траектории образования для отдельных студентов и групп (за счет самостоятельной работы);

  • преемственность содержания обучения с дополнительной образовательной программой «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»;

  • подготовку к презентации изученных разделов и модулей.

  • разработку на ее основе учебных пособий, учебно-методических указаний, контролирующих материалов (промежуточные и итоговые тесты) по английскому языку для специальностей № 3 «Мосты» и № 4 «Тоннели и метрополитены»;

  • унифицирование требований к независимой экспертизе качества подготовки специалистов в системе государственного Интернет-тестирования по иностранному языку ФЭПО.

  • выпускные требования к уровню компетенций студентов по дисциплине «Иностранный язык» с учетом специфики строительства и содержания ИССО в железнодорожной отрасли и потребностей студентов.

При изучении английского языка используется современная технология обучения - Разработка проекта, которая позволяет студенту освоить умение собирать и систематизировать практический материал, проводить научное исследование, интегрировать знания из других учебных дисциплин, связанных с будущей профессиональной деятельностью. Метод проектов развивает познавательные и творческие навыки студентов, умения самостоятельно конструировать свои знания и ориентироваться в информационном пространстве, стимулирует интерес к изучению английского языка как средства овладения современным профессиональным ресурсом.

Обучение проводится в активной форме, через личный интерес студента именно в этом знании. Проект имеет практическую направленность и даёт возможность учиться в соответствии со способностями; способствует взаимодействию студентов.

Работа над проектом включает поисковый, конструкторский, технологический, заключительный этапы.

Поисковый этап.

  1. Выбор темы проекта.

  2. Распределение задач в зависимости от групповой или индивидуальной разработки проекта.

  3. Планирование проектной деятельности по этапам. Сбор, изучение и обработка информации по теме проекта.

Конструкторский этап.

1. Поиск оптимального решения презентации информации по теме проекта:

1.1 исследование вариантов презентации с учетом возможностей оборудования;

1.2 определение объёма информации и определение времени презентации;

1.3 определение информационных ресурсов и вспомогательных средств поддержания презентации;

2. Определение соотношения графической и текстовой информации на слайдах.

Технологический этап.

1. Составление плана презентации, подбор необходимых материалов, программных продуктов, оборудования.

2. Выполнение запланированных технологических операций.

3. Текущий контроль качества создаваемых англоязычных текстов.

4. Внесение изменений в материалы презентации.

Заключительный этап.

1. Оценка качества проекта на основе предъявленной презентации.

2. Анализ результатов выполнения проекта.

3. Изучение возможностей использования результатов проекта на студенческой научно-практической конференции.

Реализация метода проектов ведет к изменению роли преподавателя иностранного языка, который в ходе межпредметного проекта превращается из носителя готовых языковых знаний в независимого консультанта и организатора исследовательской деятельности студентов, расширяющих свой профессиональный кругозор с помощью зарубежной информации. Преподавателю приходится переориентировать свою учебно-организационную работу на доминирующие в проекте виды самостоятельной деятельности студентов.

Лист переутверждения рабочей программы учебной дисциплины

Рабочая программа переутверждена на 20__/20__ учебный год без изменений, с изменениями, перечень которых прилагается. Протокол № ___ заседания кафедры от “___”______ 20___ г.

Ведущий преподаватель_________________________________________

Зав. кафедрой__________________________________________________

Рабочая программа переутверждена на 20__/20__ учебный год без изменений, с изменениями, перечень которых прилагается. Протокол № ___ заседания кафедры от “___”______ 20___ г.

Ведущий преподаватель_________________________________________

Зав. кафедрой__________________________________________________

Рабочая программа переутверждена на 20__/20__ учебный год без изменений, с изменениями, перечень которых прилагается. Протокол № ___ заседания кафедры от “___”______ 20___ г.

Ведущий преподаватель_________________________________________

Зав. кафедрой__________________________________________________

Рабочая программа переутверждена на 20__/20__ учебный год без изменений, с изменениями, перечень которых прилагается. Протокол № ___ заседания кафедры от “___”______ 20___ г.

Ведущий преподаватель_________________________________________

Зав. кафедрой__________________________________________________

Рабочая программа переутверждена на 20__/20__ учебный год без изменений, с изменениями, перечень которых прилагается. Протокол № ___ заседания кафедры от “___”______ 20___ г.

Ведущий преподаватель_________________________________________

Зав. кафедрой__________________________________________________

Соседние файлы в папке 11-09-2013_13-58-11