Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
english / 11-09-2013_13-58-11 / РП-3а.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
487.42 Кб
Скачать

2. Место дисциплины в структуре ооп впо

2.1. Дисциплина отнесена к циклу ГСЭ основных дисциплин по специализации № 3 «Мосты» и специализации № 4 «Тоннели и метрополитены» и обеспечивает логическую взаимосвязь изучения гуманитарных дисциплин с профессиональными дисциплинами.

2.2. Для изучения дисциплины необходимы следующие знания, умения и навыки, формируемые предшествующими (обеспечивающими) дисциплинами:

С1.7 Русский язык и культура речи

Знания:

- знать профессиональную лексику на русском языке в объёме, достаточном для освоения общего курса железных дорог

- знать морфологию и синтаксис русского языка

Умения:

- уметь пользоваться толковыми словарями и справочной литературой на русском языке для понимания профессиональных текстов;

- уметь логично и грамотно излагать собственные умозаключения и выводы

Навыки:

- владеть понятийным аппаратом будущей специальности на русском языке

С2.4 Информатика

Знания:

- знать программные средства реализации информационных технологий

Умения:

- уметь использовать возможности вычислительной техники и программного обеспечения

- уметь пользоваться глобальными информационными ресурсами;

Навыки:

- владеть основными методами работы на персональной электронно-вычислительной машине с прикладными программами и средствами

    1. Наименования последующих (обеспечиваемых) дисциплин, модулей, практик, для которых необходимы знания, умения и навыки, формируемые данной дисциплиной:

Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин

№ № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин Модуль № 3 Мосты, тоннели и метрополитены

1

2

3

4

5

6

7

8

1.

Дисциплина 1

Мосты С 3.29.4

U-2. Bridge Crossing and its Components.

U-3. Bridge Classification

U-6

Timber and Masonry Bridges

U-7 Reinforced Concrete Bridges

U-8 Metal Bridges.

U-10. Suspension and Cable-Stayed Bridges

U-12. A Bridge or a Tunnel?

U-24

Russian Bridge And Tunnel Engineering in the New Mill-m

2.

Дисциплина 2 Мосты на железных дорогах С 3.16

U-1. Railway and Motorway Engineering Structures.

U-7 Reinforced Concrete Bridges

. U-8 Metal Bridges.

.

.

3.

Дисциплина 3 Транспортные тоннели и метрополитены

С 3.26.4

U-16. Tunnel Classification

U-17. Rock Tunnelling.

U-18. Shield-Driven Tunnels.

U-19. General Idea of the Underground

U-20. The Novosibirsk Metro.

4.

Дисциплина 4

Основания и фундаменты транспортных сооружений С3.23

U-13. Construction of Supports and Foundations.

5.

Дисциплина 5

Строительные конструкции и архитектура транспортных сооружений С3.24

U-4. Moscow Bridges.

U-5. St Petersburg Bridges

U-9. Bridges of Great Britain

U-9. Bridges of Great Britain

U-14. Superstructure Erection.

U-21. Structures of the Underground

6.

Дисциплина 6

Содержание и реконструкция мостов и тоннелей С.3.12

U-15. Bridge Maintenance.

U-22. Tunnel Maintenance

U-23

Collapse of R&M Engineering Structures

3. Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины

В основе Программы лежат следующие положения, зафиксированные в документах по модернизации высшего профессионального образования:

  • Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.

  • Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.

  • Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.

  • Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной (ОК-3), когнитивной (ОК-2), информационной (ОК-6), социокультурной (ОК-4), профессиональной (ОК-7, ОК-8, ПК-5) и общекультурной (ОК-1) компетенций студентов.

В результате освоения дисциплины «Иностранный язык» студент должен:

3.1. Знать:

- базовые ценности мировой культуры и иметь готовность опираться на них в своём личностном и общекультурном развитии; владеть культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

- социальную значимость своей будущей профессии, обладать высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-8);

- историческое наследие и культурные традиции стран изучаемого языка, уважительно и бережно к ним относиться (ОК-4);

- профессиональную лексику на английском языке (ОК-2, ОК-7, ОК-8);

- лексический минимум в объёме 4000 лексических единиц общего (1200 лекс. ед.) и терминологического (2800 лекс. ед.) характера для получения информации профессионального содержания из зарубежных источников (ОК-2, ОК-7, ОК-8);

- основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи (ОК-7, ОК-8);

- грамматические конструкции, необходимые для коммуникативных умений, представленных в п. 3.2. (ОК-2). (система времен глагола, типы простого и сложного предложения, наклонение, модальность, залог, знаменательные и служебные части речи).

3.2. Уметь:

- уметь логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, создавать тексты профессионального назначения; уметь отстаивать свою точку зрения, не разрушая отношений (ОК-2);

- уметь работать в коллективе на общий результат, развивать свою личность и повышать профессиональное мастерство, уметь разрешать конфликтные ситуации, оценивать качества личности и работника; иметь способность проводить социальные эксперименты и обрабатывать их результаты, учиться на собственном опыте и опыте других. (ОК-7);

- уметь анализировать и оценивать исторические события и процессы (ОК-4);

- уметь предусматривать меры по сохранению и защите экосистемы в ходе своей общественной и профессиональной деятельности (ОК-12).

- уметь дифференцировать лексику по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая) (ОК-1, ОК-2, ОК-3);

- уметь переводить общие и профессиональные тексты на английском языке

(ОК-1, ОК-2, ОК-4, ОК-6, ОК-7, ОК-8, ОК-12, ПК-5) (пороговый уровень В1 по Европейской системе уровней владения иностранным языком);

- уметь понимать четко произнесенные высказывания в пределах литературной нормы по тематике «образование» «отдых», а также связанной с личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть четкой и относительно медленной. (аудирование + понимание) (ОК-1,ОК-3, ОК-7, ОК-8, ОК-4);

- уметь понимать тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения (чтение + понимание) (ОК-1, ОК-2, ОК-6, ОК-7, ОК-8, ПК-5);

- уметь общаться в изучаемых ситуациях во время пребывания за рубежом, участвовать в диалогах на знакомую / интересующую тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события») (говорение-диалог = аудирование + понимание) (ОК-1, ОК-3, ОК-4):

• запрашивать и передавать информацию (конкретизация, описание, повествование, исправление утвердительных и отрицательных утверждений, ожидание подтверждения информации, требование подтверждения и т.д.);

• выражать и выяснять отношения и/или позиции (согласие, вынужденное согласие, возражение, несогласие с утвердительным и отрицательным утверждением, отрицание утверждения, выражение намерений и т.д.);

• выражать намерение, предлагать взаимодействие (инструкции, команды, просьбы, помощь, советы, побуждение к действию, разрешение, приглашение, отказ и т.д.);

• устанавливать и поддерживать контакт (привлечение внимания, формальное и неформальное приветствие, обращение, представление и т.д.);

• структурировать высказывания (введение темы, приведение примеров, перечисление, выражение мнения, подчеркивание основных мыслей, подведение итогов, переход к другой теме, запрос мнения собеседника, прерывание и вступление в беседу, индикация факта слушания собеседника и т.д.);

• обеспечивать коммуникацию и восстанавливать её в случае сбоя (сигналы непонимания, просьба повтора всего сказанного или его части, просьба подтвердить или разъяснить информацию, способы донести до собеседника свое мнение и т.д.).

- уметь строить простые связные высказывания о личных впечатлениях, событиях, желаниях; кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения; выразить идеи, связанные с профессиональной деятельностью (говорение-монолог) (ОК-1, ОК-3, ОК-7, ОК-8);

- уметь писать простые связные тексты на знакомые или интересующие темы, сообщая личные данные, переживания и впечатления, профессиональную информацию. (ОК-1, ОК-6, ОК-7, ОК-8, ПК-5).

3.3. Владеть:

- основными методами, способами и средствами получения, хранения и переработки информации, навыками работы с компьютером как средством управления информацией, автоматизированными системами управления базами данных (ПК-5)

- английским языком на уровне разговорного или читать и переводить со словарём

(ОК-1, ОК-3, ОК-4, ОК-6)

- слуховыми, произносительными и орфографическими навыками применительно к новому языковому и речевому материалу (ОК-2).

Соседние файлы в папке 11-09-2013_13-58-11