Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АВТОРЕФЕРАТ_Ю.В.Газинская.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
259.07 Кб
Скачать

Основное содержание работы

Во введении сформулированы теоретико-методологическая база исследования и актуальность анализируемой проблемы. Обозначены объект, предмет изучения, источники материала и объём выборки; сформулирована цель исследования и названы необходимые для её решения задачи. Определены теоретическая и практическая значимость, а также степень разработанности темы – её научная новизна. Сформулированы основные положения, выносимые на защиту.

Глава I «Политический дискурс и особенности его интерпретации в медиасфере» посвящена проблеме определения терминологического статуса политического дискурса в СМИ, его основных составляющих с позиций фрагмента в картине мира, а также стержневых характеристик и параметров интерпретации в медиасфере (посредством общественно-политической ситуации на Украине), которые в целом способствуют конструированию образа мира. Формирование представлений как один из основных процессов построения модели политического дискурса СМИ связано с воздействующим потенциалом медиатекстов. В связи с тем, что политика даже неосознанно является частью жизни любого гражданина, она вызывает интерес у представителей разных социальных слоев, в частности, людей, не включённых в эту деятельность, что предполагает понимание её основных процессов и механизмов, а также заинтересованность потребителя медиапродукта в получении такой информации.

В п. 1.1. «Политический дискурс как объект лингвистического изучения» анализируется когнитивно-дискурсивный подход в изучении массовой коммуникации (Е. С. Кубрякова, М. Н. Володина, А. Окара, И. Н. Кошман). Политические процессы в событийной парадигме, представленные в медиатекстах, привлекают внимание ученых: интерес выявляется, прежде всего, в системе «когнитивно-дискурсивных, коммуникативных и лингвокультурологических приоритетов» (Л. Е. Бессонова). При рассмотрении роли СМИ недостаточно говорить только о механизмах работы журналистов, главенствующее место занимают вопросы о степени влияния медиасферы на сознание и личность. Это определяет потребность в работах, анализирующих проблему власти слова в конструировании политической реальности в медийном дискурсе.

В п. 1.1.2. «Политический дискурс: к определению понятия и основных характеристик» даётся обзор трактовок анализируемого термина (А. П. Чудинов, Н. Ф. Алефиренко, В. З. Демьянков и др.). Доминирующим содержательным компонентом дискурса определён процесс формирования знания через его отражение, что представляет «круговоротный» механизм, накладывающийся на сферу деятельности: от языковой реалии – к действительности, и, наоборот, от события – к языковому факту. Таким образом, важность анализа всякого политического текста определяется «только в дискурсе, т. е. с учётом конкретных условий его создания и функционирования» (А. П. Чудинов). Медиатексты являются ключами доступа к дискурсу, поэтому в работе разграничиваются понятия «текст» и «дискурс». Как справедливо подчеркивает Т. Г. Добросклонская, «текст – это сообщение, медиатекст – это сообщение плюс канал, а медиадискурс – это сообщение в совокупности со всеми прочими компонентами коммуникации». Особое внимание трактовке понятия уделяется В. Е. Чернявской, которая дискурсом называет «тематически соотнесённые в событийном аспекте тексты, а содержание (тема) дискурса раскрывается не одним отдельным текстом, но интертекстуально, в комплексном взаимодействии многих отдельных текстов». Следовательно, дискурс – это не только текст, но и сфера, в которой он функционирует, то есть ментальная категория. Таким образом, текст – это частное отражение фрагмента действительности, медиадискурс – картина, которая формируется сегментами – текстами, тем самым медиатекст выступает основным структурным элементом медиадискурса (Т. Г. Добросклонская). Текст отражает дискурс, который, в свою очередь, истолковывает саму политическую реальность. К основным характеристикам политического дискурса СМИ мы относим следующие: публичность, широту тематики и терминологичность. Также выделяем его основные функции: инструментальную (борьба за власть); персуазивную (воздействие); оценочную (категория «Свой/Чужой» – хороший/плохой); информативную; функцию персонификации власти (театрализации) и её мифологизации (ритуальность, миф и магическую функцию); «функцию конструирования» (примат языка над действительностью). В работе обсуждается вопрос существования «языка политики» и описываются его характерные черты и функции с опорой на различные исследования (Е. И. Шейгал, А. Н. Баранов, Р. Водак, С. Н. Колесникова и др.).

В п. 1.1.3. «Методы дискурс-анализа в СМИ» представлен анализ существующих методов дискурс-анализа – критического, дескриптивного и психологического (Т. ван Дейк, Р. Водак, Дж. Филлипс, М. В. Йоргенсен, Н. Фэркло, Е. А. Кожемякин, Ю. А. Мартынова и др.). Поскольку трактовка дискурса апеллирует к «круговороту» информации в медиасфере, возникает основополагающая проблема: целесообразно от текста переходить к изучению дискурса в целом или, напротив, характеризуя политический дискурс, исследовать конкретные языковые явления как итог дискурса. В работе предложен оптимальный вариант для исследования русскоязычных СМИ Украины в политической сфере: лингвистический анализ с учётом подачи языкового материала (языкового факта/ситуации) и выявления социально значимых смыслов (содержание дискурса). Таким образом, подход к исследованию публицистических текстов в данной работе основан на «круговоротном» анализе: от конкретных языковых фактов к проблемной области, далее – к общественно-политической ситуации, и наоборот – от продуцируемой реалии – до условий её функционирования в информационном поле.

В п. 1.2. «Параметры интерпретации политического дискурса в медиасфере Украины» предпринята попытка синтезировать разновекторные семантические поля когнитивных процессов – конструирования и интерпретации, поскольку мы считаем, что, в соответствии с данными современной лингвистической науки, в частности когнитивной лингвистики, предполагается взаимосвязь, а не противопоставление этих двух действий. Интерпретация как когнитивный процесс потребителя медиапродукта основывается на механизмах конструирования медиасферы, что подразумевает ментальную работу и процесс репрезентации реальности метаавтора дискурса. Понятие «интерпретация» трактуется как «когнитивный процесс и одновременно результат в установлении смысла речевых и/или неречевых действий, в котором значения вычисляются интерпретатором, а не содержатся в языковой форме» (В. З. Демьянков). При формировании образа мира значения в медиатексте «выстроены» так, чтобы привести человека к определённой точке зрения. Например, к опорным пунктам понимания дискурса можно отнести отдельные слова, конструкции и т.п., на которые опирается человек при использовании «своих» инструментов «прочтения» медиатекста. В работе подвергаются анализу основные виды медиапрезентации, предложенные Т. Г. Добросклонской: отражение, реконструкция и миф. Виды медиапрезентации сопряжены с основными чертами политического дискурса и языковыми характеристикам политического текста – смысловой неопределенностью фрагментов текста; активизацией и элитаризацией сниженной, субстандартной лексики, стёба; эвфемизацией (Л. Е. Бессонова). К основным параметрам интерпретации политического дискурса мы относим базовую бинарную оппозицию «Свой – Чужой», трактуемую через смысл-основу «Мы – Они», категорию оценочности, предполагающую негативность, положительность и нейтральность (имплицитность и эксплицитность) и языковую реализацию воздействия, то есть преобразование информации в СМИ.

В п. 1.2.1. «Смысл-основа «Свой – Чужой»» категория «Свой – Чужой» рассматривается как отличительная особенность русскоязычного политического дискурса СМИ Украины в связи с динамической общественно-политической ситуацией и отсутствием согласия в поле ценностей. Борьба в таком случае выражена наличием двух сторон («мы» и «они») и репрезентируется лексемами с семантикой борьбы: противоборством отдельных политических субъектов, действующей власти и оппозиции, идеолого-манипулятивной борьбой политических дискурсов и т.п. Иерархия продуцируемых смыслов в медиатекстах представлена движением от низших смысловых уровней – к основным. Категория «Свои – Чужие» в большей степени реализуется смыслами конфликтности, а не такими, как проявление «Силы – Слабости», «Добра – Зла», следовательно – поиском «Идеального – Неидеального», «Национальной миссии», «Государства будущего», «Идеального мироустройства» и др. (С. Л. Ерилова). Данная онтологическая бинарная оппозиция воспроизводится в украинских массмедиа словесными ярлыками, являющимися маркерами чуждости и формирующими образ врага, например, технология конструирования «Другого» (оранжоиды – бело-голубые власти, евроинтеграсты и её противники и др.). Кроме того, данная оппозиция репрезентируется «неаргументированными оценками по типу: «Они – бандиты», «Он/она – предатель национальных интересов», «Он/она – вор» (Л. А. Кудрявцева), противопоставленными лексическим репрезентантам стратегии возвеличивания. При изображении базовой категории «Свой – Чужой» для русскоязычных СМИ Украины характерна открытость позиций и взглядов, что транслируется столкновением интересов политических субъектов и объединений.

В п. 1.2.2. «Категория оценочности» аккумулируется идея о том, что коренные общественно-политические реформы влекут за собой оценочное переосмысление многих реалий. Категория оценки в таком случае позволяет выявить цель использования номена в конструировании мира политики: «предстаёт проблема объективности, безусловности и достоверности факта по отношению к событию и его оценке в информационном пространстве, генерируемом СМИ» (Г. Н. Манаенко). Кроме того, оценка маркирована национальным «звучанием», что выражается в картине мира через представления о хорошем/плохом. Также оценка транслирует систему позитивно/негативно окрашенных идиологем. В украинском политическом дискурсе СМИ превалирует оценка негативного прагматического потенциала (плачевное состояние, ниже ожидаемого, злодеяния власти, проблемные газовые переговоры, беспокойство), свидетельствующая о дестабилизации политической обстановки в стране и деформации социальной жизни общества.

В п. 1.2.3. «Языковая реализация воздействия (преобразование информации в СМИ)» способы воздействия рассматриваются в аспекте их эмотивности, с учетом того, что их выражение в медиадискурсе сопровождается повышенной чувствительностью (что связано с одной из культурных доминант этнического сообщества – эмоциональностью (Е. В. Вдовыченко)), то есть эти способы ориентированы на национальный дискурс. Преобразование информации в СМИ осуществляется через технологии селекции и «передёргивания» информации, умолчания, искажения, переворачивания (Г. А. Копнина), а также конструирования как «креативной функции» языка (А. А. Филинский), устанавливающей в процессе языковой интерпретации примат языка над действительностью и транслирующей относительное когнитивное знание о мире. К ряду технологий воздействия в современном политическом дискурсе Украины следует отнести актуализированную «демократию шума» (С. Г. Кара-Мурза); приём размывания смысла и терминологическую нагруженность, а также «раздувание темы» и приём подчёркивания уникальности. Отдельного внимания заслуживает технология «превращения социально неприемлемого поведения в социально приемлемое» (Т. Ф. Черячукин), что вербально отражает речевую агрессию медиапотока и его аксиологичность.

В п. 1.3. «Политический дискурс как фрагмент языковой картины мира: проблема продуцирования национальных реалий в медиатекстах» рассматривается идея дискурса как ментальной категории, продуцирующей национальные реалии и способствующей конструированию образа мира. «Приблизиться» к концептуальной основе исследуемых языковых единиц возможно с помощью семантического анализа языка, что, по нашему мнению, соответствует основным постулатам когнитивной лингвистики. Поскольку политический дискурс трактуется процессом вербализации украинских моделей действительности, а политическое познание – способом когнитивного осмысления мира, в работе рассматриваются процессы репрезентации, категоризации и концептуализации, регулирующие осмысление поступающей информации. Концептуализация политической действительности различается в форме вербализации народного опыта – такого деления и синтеза, которое порождает систему смыслов «своей» культуры.

В работе обобщаются основные подходы к проблеме взаимодействия языка и культуры (М. В. Пименова, Ю. Д. Апресян, В. А. Маслова, И. А. Стернин, З. Д. Попова, Н. Д. Арутюнова, Е. С. Кубрякова, В. Н. Телия, А. А. Залевская, А. Д. Шмелев и др.). Основной единицей картины мира выделяют концепт (В. И. Карасик, С. Г. Воркачев, Ю. С. Степанов и др.). Концепт понимается как «некое структурированное знание о каком-либо предмете или явлении» (Е. К. Абрамова) и является компонентом общественного сознания, отражающим этническое мировоззрение. Совокупность концептов – единиц мыслительной деятельности в политическом дискурсе – представляет собой мыслительную сферу менталитета, или концептосферу. Помимо концепта, в работе выделяются другие категориальные единицы картины мира – ментальные сущности, материализованные языковыми средствами: 1) понятийные феномены; 2) бинарные ментальные структуры – суждения, фразеологические единицы, игра слов, метафора; 3) многомерные – образы, высказывания, типовые поведенческие структуры.

Доступ к когнитивной картине мира возможен при проведении анализа языковой (наивной/информационной) картины мира. Выделяют разные виды картины мира – индивидуальную и коллективную, научную и обыденную (наивную), концептуальную (или логическую) и языковую. Концептуальная картина мира шире, чем языковая картина мира, которая эксплицирует первую средствами языка (Б. А. Серебренников). Под картиной мира в медиасфере, в первую очередь, мы подразумеваем наивное представление о действительности. Классификация объектов здесь обусловлена медийным форматом, и в них отражается вся совокупность духовного и материального опыта говорящих на национальном языке, то есть наивные представления восходят к знаниям, приобретённым в процессе становления народного опыта (культурные традиции, предрассудки и т. п.).

В п. 1.4. «Культуроспецифичность медиапотока Украины: вербализация ментальных качеств этнического сообщества в политической сфере» анализируются характерные черты, присущие украинскому этносу, кроме того, рассматриваются культурно-специфические черты медиапотока Украины. Лингвокультурные особенности медиапотока, критерии анализа которого предложены Т. Г. Добросклонской, выражаются в самой организации информационного пространства: в объёме медиатекстов на национальном языке (число материалов на украинском языке превышает их количество на русском, но русскоязычные тексты присутствуют в политическом дискурсе в большом количестве); в преобладании интереса к собственной нации и внутриполитическим проблемам; в медиаформате текста и его содержании (интерес к определенным темам). К культурно-специфическим особенностям также следует отнести качества этнического сообщества Украины, особенно те, которые в связи с общественно-политической обстановкой приобретают коммуникативную значимость в медиасфере. Основной идеологический компонент политики Украины представляет традиционное разделение на Запад и Восток, которое обусловливает механизмы мышления культурных типов как внутри страны (разделение жителей Украины на жителей запада и юго-востока), так и в реализации международного сотрудничества, выражающегося в их противоборстве – выборе партнёров сотрудничества между Россией, представляющей Азию, и Западом, то есть Европой, итогом чему является преобразование лексики «родства» в лексику «вражды», актуализацию метафорической модели пути в связи с событиями «Евромайдана». Дифференциация «Запад-Восток» в политике Украины опосредована духовным опытом регионов (областей), поэтому для анализа важны те ментальные качества, которые являются общими и вербализованы в медиасфере как «единицы» народного опыта, дающие ключ к пониманию украинской культуры в целом. По мнению ученых (Л. Ф. Малафеев, С. Л. Анфалова, Т. Н. Снитко, А. Н. Приймак, О. О. Казьмирик, В. Н. Куликова), к ним относятся независимость, бесстрашие, выносливость, настойчивость, часто перерастающая в непокорность, и в то же время единство и поддержка. Украинскую культуру отличает глубокое уважение к традициям, а также колоритность и «яркость»; религиозность, переходящая иногда в суеверность и ритуальность (обереги от злых духов, нечистой силы, колдуний, наличие в доме красного угла и расписных рушников и т. п.); хозяйственность, любовь к земле, умение адаптироваться в разных жизненных ситуациях. Отмечаются повышенная эмоциональность, юмор и жизнелюбие. Доминантными этническими качествами выделены: индивидуализм, эмоциональность и духовность (Е. В. Вдовыченко). В политической сфере доминантной моделью поведения являются акцентирование на борьбе за свободу, индивидуализм и патриотизм, представленный как механизм национального самовыражения. Таким образом, этнопсихологическое основание украинской культуры транслируются в современных русскоязычных СМИ более демократичной формой правления и амбициозностью отдельных политических субъектов. Борьба за власть приобретает экспрессивный и эмоциональный характер, выражающийся конфликтностью и столкновением интересов.

Таким образом, в СМИ конструирование реальности как когнитивно-дискурсивный механизм реализуется на трёх уровнях: 1) языковая репрезентация ментальных сущностей, то есть продуцирование национальных реалий в рамках медиатекста, что сопряжено со способами представления политической действительности Украины (номинация – ситуация культурно-языкового стыка; метафоризация и прецедентность – нестабильность политической ситуации в стране); 2) понятийно-смысловая организация проблемной области на уровне медиатекста и её интерпретация в СМИ: актуализация доминирующих проблемных областей, объединённых в медиадискурс; 3) содержание политического русскоязычного дискурса СМИ Украины: «новое» семантическое «оформление» с помощью языковых средств и манипулятивных приёмов, с одной стороны; сохранение ментальной базы посредством продуцирования национальных реалий – с другой. Таким образом, третий уровень восходит к первому через языковую репрезентацию ментальных сущностей, что подтверждает выдвинутый постулат о «круговоротном» механизме политического медиадискурса: отражение способствует формированию реальности. Общественно-политическая ситуация влияет на то, каким будет это отражение, следовательно – и на процесс формирования действительности.

II глава «Русскоязычный политический медиадискурс Украины как отражение конструируемой картины мира» состоит из четырёх параграфов. В ней рассматриваются проблемные области как главные элементы построения медиасферы; описываются способы представления действительности, характерные для русскоязычных СМИ Украины в рамках общественно-политической обстановки; произведена семантическая реконструкция образа Украины в русскоязычных СМИ Украины и, фрагментарно, в российских изданиях. Во второй главе решается проблема конструирования картины мира –построения лингвистического образа действительности.

В п. 2.1. «Тема как главный элемент конструирования политической реальности в русскоязычных СМИ Украины» описывается механизм когнитивно-дискурсивного моделирования политической реальности Украины, базирующийся на актуальных социально значимых смыслах. Тема, то есть проблемная область, рассматривается как главный элемент конструирования политической реальности, реализуемый через когнитивно-эмотивные смыслы: за счёт их подбора проблемная область транслируется в определённом оценочном ключе. Через восприятие отдельных информационных потоков у адресата формируется более полное представление о каких-либо политических процессах, образуется некая модель ситуации, в которой осмысление осуществляется через призму множества смыслов (оценку реалий), далее информация «достраивается» к жизненному опыту адресата. По итогам анализа медиатопики современного информационного пространства в аспекте взаимодействия с Россией сформирован набор тем, которые членятся на множество подтем и являются характерными для представления украинской политической действительности в хронологическом порядке. По итогам исследования иллюстративного материала произведена фиксация языковых явлений русскоязычных печатных СМИ Украины в каждой из основных тем.

Рассмотрены основные смысловые блоки. Первый из них представлен темой революций – «оранжевой» и «бело-голубой» в 2004 г., при этом наблюдается семантическая трактовка цвета через политические значения и идейные основы продуцируемой проблемной области. Вербальный символ революций с его идеологическим значением транслируется рядом используемых лексем: «помаранчевая», «оранжоиды», «демократы оранжевой породы», «бело-голубые власти», «бело-голубой регион». Лингвистическим выражением оппозиции, то есть вышеуказанных противоборствующих сторон, являются контекстуальные антонимические пары помаранчевый – бело-голубой или оранжевый – бело-голубой, которые в СМИ разделяются по содержательному признаку. В дискурсе «оранжевых» партий наблюдается следующее: голодомор, демократия, демократический выбор, демократическая коалиции, Евроинтеграция (вступление в Евросоюз), европейские стандарты, евроатлантическая интеграция (о вступлении в НАТО), независимость, проукраинская политика (политики) и др. В дискурсе «бело-голубых» политических оппонентов («Партии Регионов»): европейский вектор, дружба с Россией, соцстандарты, федерализация, объединение страны, единое экономическое пространство (ЕЭП), государственный статус русского языка, внеблокость, административно-территориальная реформа, реформа местного самоуправления и др. (Л. А. Кудрявцева). Отмечается актуализация вербального знака «Майдан» – места, где проходят различные акции: И люди будут стоять на «майданах», рискуя подхватить воспаление лёгких. Может, проводить выборы летом?

Проблемная область «Газовые вопросы» репрезентирована «газовой войной», что рассматривается как нарушение/исполнение условий заключённых контрактов между Украиной и Россией. Когнитивные смыслы темы «война»/«газовая война» реализуют значение «конфликтной ситуации» и аналогию «война между Россией и Украиной», но никаким образом не вооруженное насилие в рамках анализируемого периода. Посредством обсуждения проблемной области актуализируется модель «война» в структуре социоморфной политической метафоры («Обратная тяга», «Информационный дым» и др.), а также ряд прецедентных феноменов ПФ («Поддали газу»). Продолжение темы в 2011 году – тюремное заключение Юлии Тимошенко и актуализация ряда образных номинаций: «Газовая принцесса», «газовое» дело Юлии Тимошенко (подробно анализируется в п. 2.4.1.).

Следующая проблемная область «Выборы на Украине» в 2010 г. отражает в СМИ перманентность процесса и транслируется предвыборными баталиями между центральными политическими фигурами: межфракционные потасовки, внутриэлитные разборки, президентские баталии, предвыборная стряпня. В изображении темы используются: 1) метафорические компоненты: предвыборная гонка свежих игроков, правительственная ложа, предвыборный аттракцион персонажей классической кинокомедии; 2) язык арго: правильные пацаны, халявные средства. В этот период актуализируются образные характеристики политических субъектов: Юлии Тимошенко (революционерка, «женщина с косой на голове», в костюме светлых тонов, «Тимошенница»); Виктора Януковича («регионал», «Бандюкович»); Виктора Ющенко («мессия», «пасечник» и др.).

Тема, получившая в СМИ название «Языковой вопрос» (Закон «Об основах государственной языковой политики»), представлена борьбой за национальный украинский язык и обсуждением статуса русского языка на территории Украины. Принятие данного документа представлено полемикой, драками, отставками политиков и др.: «первое побоище – «за мову». В значительной степени данные явления транслируются прецедентными феноменами, в частности, ставшими в контексте общественно-политической обстановки прецедентными ситуациями: «языковой вопрос», «языковой закон», «языковой формат», «языковой проект». Кроме того, проблемная область представлена витальными признаками с негативным оттенком в структуре антропоморфной политической метафоры (языковое «напряжения» у политсил).

Проблемная область «Евромайдан» (2013–2014 гг.) трактуется СМИ как наиболее «хаосное» событие, произошедшее на Украине и повлёкшее за собой отмену Соглашения при вступлении в ЕС, за чем последовали митинги, деятельность официальной оппозиции, смерти, самоустранение из государства президента Украины, назначение других политических субъектов и т. д. Новейший вектор в интерпретации данной проблемной области – это разделение жителей страны, митинги в поддержку России и, наоборот, национализация и отстаивание собственных, украинских позиций, которые сложно идентифицировать по итогам анализа медиатекстов. Когнитивный смысл «Россия как указывающее государство – партнер (а не родственник/брат)» воспроизводит модель ухода Украины от России и апеллирует к идее собственного, вольного выбора: «своя Украина», а не «пророссийская». Тема транслируется образной номинацией Євромайдан и её производными лексемами: евроинтеграсты, евромикомиссар, европарламент и др. Актуализируется метафорическая модель выбора пути, в которой цель Украины – вступление в Европейский Союз, что воспринимается как идея улучшения жизни украинцев: Три подводных камня на пути Украины в ЕС. Пророссийские политики и эксперты указывают на опасности, которые несет нашей стране подписание Договора об ассоциации с Евросоюзом. Признаками препятствий на пути страны представлены экономические и политические проблемы: Заголовок: Эксперт: Расходы на ассоциацию с ЕС – неподъёмны для нашего бюджета. Подзаголовок: Отмену Соглашения об ассоциации с Евросоюзом объясняют тем, что Украине не готовы давать компенсацию. Нам озвучили убытки от расторжения договоров с Россией. Но говорят, что это не всё. Так какие же ещё расходы у Украины в связи с Соглашением об ассоциации?

Самая обширная проблемная область «Россия-Украина (взаимодействие на разных уровнях)» включает в себя следующие структурные элементы: «газовая война», под которой подразумеваются кредиты, снижение цен, вопросы поставки газа Россией Украине; пребывание Черноморского флота в Крыму и его принадлежность; война Грузии с Осетией в 2008 г., что привело к представлению России и Украины как разных «сторон» конфликта; «мясо-молочные», «конфетные» войны в 2011 г., обозначающие возможность поставки на территорию России украинских продуктов; языковой вопрос, определяющий статус русского языка на территории Украины, в 2012 г.; «Евромайдан» – вопрос вступления в ЕС как идея улучшения качества жизни, то есть выбор сотрудничества между Европой и Россией.

Медиатопика информационного пространства Украины отражает стремительную динамику политической ситуации, которая свидетельствует об отсутствии стабильности в государстве, что, следовательно, влечёт за собой использование журналистами определённых способов представления проблемных областей в медиадискурсе.

В п. 2.2. «Языковые способы представления политической действительности в СМИ Украины» рассматриваются способы представления обсуждаемой в СМИ темы (информационного повода/события) с помощью нового семантического оформления ментальных сущностей. Дестабилизация политической обстановки в государстве требует обращения к прецедентности и метафоризации политической жизни как к более образным средствам языка. Ситуация культурно-языкового стыка, в которой украинская политическая реальность представлена средствами русского языка, характеризует продуцирование ментальных сущностей в медиатекстах. Каждый из способов проанализирован с позиций национального своеобразия, манипулятивного потенциала и оценочной семантики, что позволяет констатировать: способ представления действительности, с одной стороны, опосредован информационной повесткой дня Украины, с другой стороны – сохранением когнитивной базы ментальности (знания и представления), позволяющей ориентироваться в семиотическом пространстве СМИ.

П. 2.2.1. «Когнитивные основания номинативной деятельности» посвящён исследованию механизма перевода внеязыкового содержания в конкретную языковую форму, а также её коммуникативной значимости. Содержательная мотивация этого акта обнаруживает актуальную в момент номинации «точку зрения» носителей языка и в итоге позволяет понять специфику мировидения данного народа. В работе анализируются принципы, виды, способы и средства номинации, их воздействующий потенциал и образная составляющая как взаимообусловленность языковых и ментальных аспектов политического дискурса. Например, певучесть украинского языка выражается через использование более высокого темпа речи и орфоэпических норм украинского языка. В русскоязычных СМИ Украины посредством номинаций транслируются термины тематической группы «политика» (Майдан, Верховная рада, КиевРада, Батькiвщина, бютовцы, регионалы, тимошенковцы), языковые средства, обозначающие политические фигуры (Тигипко, Азаров, Ландик и др.), «неполитические» лексемы, отражающие реалии украинской картины мира, но входящие в политический контекст: мова, брехня, шлях, хохлы, гривня, чернобыльцы, Николаевщина и др. Наиболее активно используемыми способами номинации в медиасфере Украины являются реорганизация (составление новых единиц из готовых элементов по определенным моделям) и переосмысление, или семантическая деривация, в связи с чем актуализированы лексемы с оценочно-метафорическими компонентами: ТигрЮля, Витязь, Тимошенница, Бандюкович, Проффесор. В совокупности значений номинации конструируют смысл фразы, совокупности смыслов раскрывают содержание материала и его политический контекст.

В п. 2.2.2 «Прецедентные феномены как культурно нагруженные знаки» прецедентные феномены (далее – ПФ) рассматриваются в качестве культурно-специфических маркеров культурной идентичности, поскольку их содержание или хотя бы ядро знакомо большинству представителей данного сообщества. Анализируются значение, структура и функционирование ПФ в новом политическом контексте, но с отсылкой к первичному тексту («Тимошенко уходит по-украински», «Коалициада, а реально спикериада идёт в кулуарах», «Украинскость – это не шароварщина и не национальный сленг»). Через сферу-источник культурного знания получаемая информация соотносится с характеристиками аккумулируемого образа, моделью поведения/«эталонной» ситуацией и интерпретируется новым контекстом. Таким образом, манипуляция осуществляется за счёт подбора самого феномена: Владимиру Литвину указали на закон (авт. – указали на дверь). Конституционный суд упростил процедуру увольнения спикера. В работе анализируются вербальные (прецедентное имя, прецедентное высказывание) и вербализуемые (прецедентный текст и прецедентная ситуация) ПФ: ТигрЮля, Леди Ю., «отпускать мэра с миром», «есть ли жизнь под ЦИК?». Манипулятивный потенциал ПФ выявляется через оценочность, экспрессивность (сниженный/высокий стиль изложения), различного рода операции через обращение к прецедентному имени. Характерным приёмом русскоязычных изданий Украины является использование прецедента в заголовке и его «расшифровывание» в подзаголовке: Гадания на валютной гуще (авт. – гадания на кофейной гуще). Что будет с гривной после выборов? Главная закономерность в исследовании ПФ – их семантическая трактовка через обращение к первоисточнику, но медийный дискурс сам продуцирует эти «первоисточники» с помощью общественно-политических всплесков. Например, закон «Об основах государственной языковой политики», обсуждаемый в СМИ в 2012 году, получил статус «языкового закона», что привело к возникновению производных данного ПФ, которые в контексте не требуют дословного уточнения: «языковой формат», «языковой проект», «языковой вопрос».

В п. 2.2.3. «Метафора как когнитивный механизм моделирования политической действительности» метафора анализируется с позиций моделирования реальности в медиасфере, которое можно изобразить в виде формулы: метафора (отражение национального сознания через реалии украинского политического мира) / конструирование смысла (её развертывание в тексте) / акцентирование темы через систему смыслов.

В п. 2.2.3.1. «Теоретические основы изучения политической концептуальной метафоры» метафора рассматривается как феномен не только лингвистический, но ментальный. Она является способом мышления и, в то же время, механизмом познания действительности, «пользуясь» которым, человек совершает мысленное движение от одной сущности к другой и создаёт субъективную действительность с целью осознать действительность объективную. Особое внимание в работе уделяется теории концептуальной метафоры, предложенной Дж. Лакоффом и М. Джонсоном: она основана на взаимодействии двух структур знаний – когнитивной структуры «источника» и когнитивной структуры «цели», что означает механизм подбора областей. Устанавливая схему связи между понятийными сферами в структуре метафоры, можно выявить её манипулятивный потенциал, следовательно, возможность конструирования ситуации. Таким образом, под концептуальной метафорой мы понимаем способность человека соотносить в сознании одну сферу жизни и деятельности, в данном случае политическую реальность, через другую (наука, спорт, человек и т.д.): Азаров – один из серьезных рычагов сближения Украины и России хотя бы потому, что он родился в Калуге, окончил Московский государственный университет.

В п. 2.2.3.2. «Украинская политическая метафорика в СМИ» особенности медиапотока Украины рассматриваются сквозь призму четырёх разрядов политической концептуальной метафоры, выделенных А. П. Чудиновым: антропоморфной, природоморфной, социоморфной и артефактной. В рамках общественно-политической ситуации на Украине преобладают метафорические модели определенных разрядов, которые наиболее наглядно отражают ситуацию на Украине. Например, в большей степени актуализирована социоморфная концептуальная метафора, реализуемая через модели, в структуре которых выделяются понятийные сферы: «война», «игра/театр», «преступный мир», «путь» («Газовая война закончится. Запах останется», «дипломатический фронт», «языковой вопрос – это динамит», «сырные» и «мясо-молочные» войны», главные козыри оппозиции в предвыборной гонке», предвыборный аттракцион). Антропоморфная политическая метафора реализована в большей мере понятийными сферами «физиологические/психологические качества человека», что выражается как нарушение жизнедеятельности органов и в итоге – болезнь страны: Одному организму хорошее лекарство помогает, а другой – загоняет в могилу. Украина – это тоже организм, и нет реформ, которые могли бы жить от него отдельно. Они внедряются внутрь. Кроме того, этот разряд метафоры представлен эмотивностью («состояние напряжения», «денежный голод», «показываем мускулы», «съедать часть управляемых средств», «общий вес контрактов», «инфляция замерзла» и др.). Артефактная концептуальная метафора представлена понятийными сферами «механизм», «система», а не «дом», то есть семейный очаг: …политические образования – это шанс для Украины создать новую политическую архитектуру. Природоморфная репрезентирована «миром животных», в меньшей степени – «миром растений», «неживая природа» практически не идентифицирована (старая власть передаст бразды правления новой, крысятничать по-крупному). Данные модели интерпретируются в связи с обсуждаемыми в СМИ темами и придают иное содержание медиатекстам. В рамках метафорической модели достаточно сложно разграничить общечеловеческие закономерности, черты западной культуры и национальное своеобразие.

В п. 2.3. «Образ Украины в современном русскоязычном политическом медиадискурсе Украины» образы анализируются как участники процесса конструирования социальной идентичности. Образ трактуется как лингвистическая категория – «концентрированное воплощение сути тех представлений о человеке, которые объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» (М. П. Одинцова). В политической сфере образ репрезентируется положительными, отрицательными либо нейтральными характеристиками. Выявлены два главных элемента его конструирования. Первый представляют обсуждаемые темы сферы «политика», реализованные через положительные/отрицательные идейные коннотации (внутригосударственный и межгосударственный образ). Второй составляют образы центральных политических фигур как главных «действующих лиц» политической системы.

Проведённый в п. 2.3.1 и п. 2.3.2 когнитивно-дискурсивный анализ образа Украины в русскоязычных СМИ Украины и, частично, России в аспекте взаимоотношений «Россия–Украина» позволил сделать следующие выводы. Политический знак «Украина» репрезентирован разделением государства на составляющие «президент», «украинская власть» и «официальный Киев», что означает отсутствие единой команды и согласия в поле ценностей. Внутригосударственный образ Украины представлен постоянной борьбой за «незалежнiсть», уходом от образа «младшего» брата, в результате чего Россия воспринимается как партнер, а не брат – «господствующая», в значении «вмешивающаяся не в свое дело страна». В медиапространстве России «Украина для России» – страна национального родства, культуры и истории, при этом препятствующая налаживанию и возрождению культурных и экономических связей между Россией и Украиной (Ю. А. Мартынова). «Украина для Украины» в русскоязычных СМИ Украины представлена «борьбой всех против всех», приводящей к пониманию отсутствия национального лидера, индивидуализму политических субъектов и объединений, проявляющемуся в отстаивании собственных позиций.

В п. 2.4. «Языковые средства формирования образа центральных политических фигур в украинских печатных СМИ» структурно-семантические элементы образов центральных политических фигур рассматриваются через «визуальную, личностную, социальную и символическую характеристики» (Ю. Г. Лозовский). В п. 2.4.1., п. 2.4.2., п. 2.4.3. представлен лингвистический анализ отобранных оценочных и образных номинаций субъектов политической действительности; смысловых и идейно-политических коннотаций; изобразительно-выразительных средств (метафор, ироний, каламбура и др.). Юлия Тимошенко транслируется в СМИ «революционеркой»: «газовая принцесса», «Леди Ю.», «ТигрЮля», «женщина с косой на голове». Виктор Янукович описывается как политик, поддерживающий вектор дружбы с Россией: «регионал», «добротный (железный) хозяин», Витя(зь). Виктор Ющенко в СМИ представлен человеком, несущим Украине европейский образ жизни: «мессия Украины», «пасечник». Активизация образа политического субъекта в СМИ напрямую связана с политическими событиями. Подтверждением этому постулату могут выступить примеры «появления» в медиасфере таких политиков, как Сергей Тигипко и Наталья Ковалевская (выборы 2010 г.); Владимир Литвин – в период обсуждения языкового закона в 2012 г.; Виталий Кличко, Олег Тягнибок и Арсений Яценюк в период Евроинтеграции в 2013 – 2014 гг.

Итак, все вышеуказанные проблемные области, репрезентированные в СМИ Украины, в совокупности с образом страны в целом и образами отдельных политиков конструируют в СМИ общее семантическое представление негативной политической обстановки. Ментальные качества трудолюбия, бережливости, земледельческого образа жизни и близости к природе, в конце концов, украинская художественная классика – все эти исконно положительные этнические черты в медиасфере оттесняются на «задний» план именно политикой.

Для подтверждения выдвинутых нами положений диссертационного исследования, главным из которых является идея формирования знаний с помощью СМИ, среди представителей украинской и российской национальности проведёно психолингвистическое ассоциативное анкетирование (40 респондентов). Фрагментарно исследуя «итоговые» знания респондентов, полученные из СМИ, можно проанализировать эффективность используемых журналистами способов конструирования политического дискурса Украины в медиасфере. Таким образом, анализ изучаемого вопроса доказывает факт медийного влияния на процесс конструирования политической жизни в СМИ и формирования определённых представлений о ней. В сознании лингвокультурного сообщества аккумулируются наиболее обсуждаемые в СМИ вопросы, кроме того, внимание к темам обусловлено заинтересованностью «своей» культурой и политикой «своего» государства. Таким образом, новейшие события в медиадискурсе «отстраняют» на второй план менее значимые реалии политической жизни, при этом сохраняется когнитивная база, выраженная через систему представлений. Следовательно, в связи с политической ситуацией формируется «новейшее» знание и как итог – определённое отношение к нему, что выражено в ответах респондентов позитивно/негативно окрашенными идеологемами.

В Заключении подведены итоги работы. Результаты диссертационного исследования дают основание для следующих выводов. Конструирование содержания дискурса обосновано теми когнитивно-эмотивными смыслами, которые раскрываются во множестве медиатекстов разных СМИ, а также подбором тех или иных значений в их структуре, что, в первую очередь, относится к способам конструирования действительности (понятийным областям в метафоре, определённым образным номинациям, прецедентным феноменам в новом политическом контексте). Структурирование проблемной области отражает её национальную специфику. Важным условием является ориентация на этнические качества культурного сообщества Украины.

Логическим продолжением диссертационного исследования может быть дальнейшее изучение построения политического дискурса на содержательном уровне посредством обсуждения проблемных областей в хронологическом порядке, по мере актуализации тех или иных вопросов, что определяет перспективность дальнейшего анализа проблемы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора.

Статьи в рецензируемых изданиях, включенных в перечень ВАК:

1. Газинская, Ю.В. Языковые средства формирования образа центральных политических фигур в украинских печатных СМИ / Ю.В. Газинская // Вестник Томского государственного университета. Серия «Филология». – Томск: ИПК КГПУ, 2012. – № 358. – С. 7. – 10. 0,6 п. л.

2. Газинская, Ю.В. Тема как базовый элемент конструирования политической реальности Украины в дискурсе СМИ России и Украины / Ю.В. Газинская // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия «Филология, история, востоковедение». – Чита: ЗабГУ, 2013. – № (2) 49 – С. 174. – 180. 0,7 п. л.

3. Газинская, Ю.В. Метафора как когнитивный механизм моделирования политической реальности в русскоязычном пространстве медиадискурса Украины / Ю.В. Газинская // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». – Волгоград: Перемена, 2013. – № 4 (79). – С. 86–89. 0,4 п. л.

4. Газинская, Ю.В. Прецедентные феномены как способ представления действительности в русскоязычном политическом медиадискурсе Украины / Ю.В. Газинская // Вестник Череповецкого государственного университета. Серия «Филологические науки». – Череповец: Изд-во ЧГУ, 2013. – № 3 (50). – Т. 2 – С. 67–70. 0.5 п. л.

Публикации в журналах, сборниках научных трудов и материалах конференций:

5. Газинская, Ю.В. Концептосфера современного политического дискурса (на материале русскоязычных газет Украины и России) / Ю.В. Газинская // Гуманитарный вектор. – Чита: ЗабГУ, 2009. – №4 (20). – С. 29 – 34. 0,7 п. л.

6. Газинская, Ю.В. Метафора как метод речевого воздействия в современном политическом дискурсе (на материале русскоязычных газет Украины) / Ю.В. Газинская // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: сборник науч. трудов. – Вып. 12 / под ред. докт. филол. наук, проф. О.В. Загоровской. – Воронеж: Научная книга, 2010. – С. 104– 109. 0,25 п. л.

7. Газинская, Ю.В. Современный политический дискурс СМИ (когнитивно-коммуникативный аспект) / Ю.В. Газинская // Медиадискурс и проблемы медиаобразования: материалы I Междунар. науч.-практ. конф. (Омск, 27–29 сентября 2010 г.) / отв. ред. Н.А. Кузьмина. – Омск, 2011. – С. 94–98. 0,3 п. л.

8. Газинская, Ю.В. Роль печатных СМИ в конструировании политической реальности России и Украины / Ю.В. Газинская // Языковая картина мира и творческая личность: материалы междунар. науч.-практ. конф. Чита, 24–25 мая 2011 г. / ред., сост. И.В. Ерофеева; Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет. – Чита, 2011. – С. 208 – 214. 0,5 п. л.

9. Газинская, Ю.В. Журналистский текст как фактор формирования образа Украины в российском политическом дискурсе: лингвокогнитивный аспект / Ю.В. Газинская // Речевая коммуникация в современной России: материалы II Междунар. конф. (Омск, 27–30 июня, 2011 г.) / под ред. О.С. Иссерс. В 2 т. – Т 1. – Омск: Вариант-Омск, 2011. – С. 8–12. 0,25 п. л.

10. Газинская, Ю.В. Политический дискурс СМИ России и Украины как объект лингвистического изучения / Ю.В. Газинская // Восточнославянские языки в историческом и культурном контекстах: когнитивная лингвистика и концептуальные исследования: сборник науч. статей; отв. ред. М.В. Пименова. – Киев: Изд. дом Дмитрия Бураго, 2012 г. (Серия «Концептуальные исследования». – Вып. 13). – С. 56 –572. 0,4 п. л.

11. Газинская, Ю.В. Тематическое своеобразие современного российского политического дискурса СМИ и формирование общественного мнения / Ю.В. Газинская // Современное иноязычное образование в формировании интеллектуального капитала России: сборник материалов междунар. молодежной науч.-практ. конф.: в 2 ч. – Ч. I / Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет. – Чита, 2012.– С. 201–207. 0,4 п. л.

12. Газинская, Ю.В. Юлия Тимошенко: конструирование образа в русскоязычном политическом дискурсе Украины / Ю.В. Газинская // СМИ в условиях информационной глобализации: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Екатеринбург, 25–26 апреля 2013 г.) / сост. Д.Л. Стровский, О.В. Ильина; Урал. фед. ун-т.– Екатеринбург, 2013. – С. 138–142. 0,4 п. л.

24