
Otvety_na_bilety_po_literature_2013
.pdfБилет №7
1.Категории прекрасного, гротескного и рокового в творчестве Эдгара По.
По был сыном своего времени. Художник, которого многие западные литературоведы считают представителем интуитивистского направления в искусстве. Высокомерно отзывался о «толпе» и считал рабство «основой наших институтов». По не строил утопические проекты, не лелеял мечты о лучшем будущем; его романтическое, скорректированное рационализмом творчество не устремлялось и в прошлое. Он не обладал гражданским темпераментом и доверял только поэзии, только искусству, заложив тем самым основы трагической традиции в американской литературе.
По Эдгар Аллан - поэт, прозаик, критик, редактор; один из первых профессиональных писателей США, живший исключительно литературным трудом: художник хотя и знавший приливы популярности, но не сразу понятый и оцененный на родине.
Творчество Эдгара По. «Ворон» принесший славу…»
Основное проявление творческой личности — ее труды — литературные сочинения: стихи, рассказы, статьи. «Золотой жук», «Ворон» — самое прославленное и популярное стихотворении По, определившее основу его прижизненной и посмертной славы.
Поэт написал «Ворона» потому, что в браке с Вирдживией он подменил реальную любовь мечтой, и это обрекло его «на страдания и отчаяние». Это не единственный случай односторонней и неаргументированной трактовки произведений По.
Своеобразие рассказов По
Как новеллист По всерьез заявил о себе рассказом «Рукопись, найденная в бутылке» (1833). В традиции необыкновенных морских путешествий написан рассказ «Низвержение в Мальстрем» (1841) и единственная «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» (1838), подготовившая почву мелвилловскому «Моби Дику» и завершенная Ж. Верном в романе «Ледовый сфинкс». К «морским» произведениям примыкают рассказы о приключениях на суше и в воздухе: «Дневник Джулиуса Родмена» — вымышленное описание первого путешествия через Скалистые горы Северной Америки, совершенного цивилизованными людьми (1840), «Необыкновенные приключения некоего Ганса Пфааля» (1835), начатые в шутливо-сатирическом ключе и переходящие в документальный отчет о полете на Луну, «История с воздушным шаром» (1844) о совершенном якобы перелете через Атлантику.
Эти произведения — не только истории о немыслимых приключениях, но и приключение творческой фантазии, аллегория постоянного драматического путешествия в неизведанное, в иные, выходящие за пределы повседневного эмпирического опыта эмоционально-психологические измерения. Благодаря тщательно разработанной системе деталей достигалось впечатление достоверности и материальности вымысла.
Первый свой изданный сборник рассказов Эдгар По назвал «Рассказами гротесков и арабесок». Гротески и арабески — наименование точное, но в большей мере оно характеризует, так сказать, внешний облик, способ, манеру, чем суть.
Казалось бы, легче всего разобраться в рассказах Эдгара По, если поставить их в связь с традициями готического романа английской писательницы Анны Радклиф (17(;4—1823) и европейской романтической фантастики, прежде всего с Гофманом (1776—1822), с его «Фантазиями в манере Калло». Его гротесков и арабесок, о которой так решительно сказал Достоевский: «Вот чрезвычайно странный писатель — именно странный, хотя и с большим талантом». Порой кажется, что тот или иной гротеск Эдгара По написан в духе традиции готического романа, в духе жанра «тайн и ужасов», а на поверку оказывается, что это пародии на него. Наглядный пример — рассказ «Сфинкс»
Человек приехал из Нью-Йорка к своему родственнику и живет «в его уединенном, комфортабельном коттедже на берегу реки Гудзон». Однажды, «на исходе знойного дня», он сидел «у открытого окна, из которого открывался прекрасный вид на берега реки и на склон дальнего холма, почти безлесный после сильного оползня». И вдруг он «увидел там нечто невероятное — какоето мерзкое чудовище быстро спускалось с вершины и вскоре исчезло в густом лесу у подвожья». Чудовище было огромных размеров, и всего поразительней и ужасней было изображение «Черепа едва ли не во всю грудь». Перед тем как чудовище скрылось, оно исторгло «неизъяснимо горестный» звук, а человек, рассказывающий эту историю, «без чувств рухнул на пол*. Рассказ о таинственном и ужасном, но тут же, на следующей странице, и разоблачение «фокуса», то есть разъяснение того, каким образом перед взором рассказчика появилось омерзительное чудовище. Оказалось, что это всего-навсего насекомое — «сфинкс вида Мертвая голова», внушающее «простонародью суеверный ужас своим тоскливым писком, а таите эмблемой смерти нагрудном покрове». Насекомое попало в паутину, которую соткал за окном паук, а глаза человека, сидевшего у окна, спроецировали его на обнаженный склон далекого холма. « страха глаза велики». образ чудовища — иллюзия, порожденная тревожным психическим состоянием рассказчика, обостренным реальным ужасом.
«Сфинкс» — рассказ и «страшный» и пародийный, в нем есть и существенный для Эдгара По мотив социальной сатиры — выраженная как бы между прочим и в остроумной форме оценка реального состояния американской демократии. Рассказ «Сфинкс» может дать представление о технологии создания страшного у Эдгара По, однако для автора это отнюдь не универсальный способ. И в этом рассказе, далеко не столь значительном, как, например, рассказ «Падение дома Ашеров», и далеко не столь популярном, как «Золотой жук», очевидна одна черта, которая, по мнению Достоевского, отличает Эдгара По «решительно от всех других писателей и составляет резкую его особенность: это сила воображения. Не то чтобы он превосходил воображением других писателей; но в его способности воображения есть такая особенность, какой мы не встречали ни у кого: это сила подробностей», которая способна убедить читателя в возможности события, даже когда оно «или почти совсем невозможно или еще никогда не случалось на свете».
«Сила воображения, или, точнее, соображения», говоря словами Достоевского, позволяла Эдгару По с решительным успехом широко мистифицировать читателя. Об этой способности и склонности По можно говорить приводя в пример его «Историю с воздушным шаром» — рассказмистификацию, в котором выдумка о перелете воздушного шара 118 Европы в Америку оказалась столь правдоподобной, что вызвала сенсацию.
Достоевский обратил внимание на весьма важный содержательный элемент самых невероятных рассказов Эдгара По. «Он, — писал Достоевский, — почти всегда берет саму исключительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое положение, и с какою силою проницательности, с какою поражающею верностию рассказывает о состоянии души этого человека». Очень часто — души, объятого ужасом, который испытывал сам Эдгар По.
Вероятно, многие читатели, если их спросить, какой из рассказов Эдгара По лучшие всего удерживает память , скажут: «Золотой жук». Сам писатель считал его «наиболее удачным» своим рассказом. «Огромная популярность «Золотого жука», — верно отмечает Герви Аллен, — объясняется отчасти тем, что в нем почти отсутствуют болезненные мотивы, преобладающие во многих других произведениях По».
«Золотой жук» по жанровым его свойствам обычно присоединяют к знаменитым детективным рассказам Эдгара По — « бийства на улице Морг», «Тайна Мари Роже» и « краденное письмо», героем которых является детективлюбитель Ш. Огюст Дюпен. В этих рассказах — сам автор называл их «логическими рассказами» — с особым эффектом проявляет себя сила логики и аналитического соображения.
Основную же особенность Эдгара По отметил опять-таки Достоевский. Он указал на «матерьяльность» его фантастики. Фантастическое в произведениях Эдгара По оказывается осязаемым, обыденным. Явления невероятные не только обнаруживаются в повседневности, но повседневность как таковая под взглядом и
пером Эдгара По обретает характер фантастический. Однако при этом По но был идеалистом-мистиком. «Видно, что он вполне американец, даже в самых фантастических своих произведениях», — так сказал Достоевский. Индивидуалистическая свобода, которую американцы написали прямо на своем знамени, это, по Эдгару По, одиночество в толпе, это заброшенность и затравленность личности, это по свобода человека, а освобожденность от человека, от заботы о ном: покинутость человека обществом — призрак свободы. Разве об этом не писал сам Достоевский? Ну конечно же, поэтому он и откликнулся так живо на произведения американского писателя. В развитии литературы XIX веки, усиленно разрабатывавшей проблему человека, Эдгар По явился соединительным звеном между романтиками и реалистами
Помимо трех основных типов рассказов: фантастико-приключенческих, готических и логических — у По немало других жанровых разновидностей: юмористические зарисовки, хотя смех, как и быт, не очень давался ему, сатирические скетчи, пародии, притчи.
2. Поэзия Ломоносова – барочное остроумие или классицистическая высокопарность?
Ломоносова всё-таки принято считать классицистом. Для примера я сопоставлю выдержки из статьи о признаках классицизма и цитаты из текстов самого Ломоносова.
Классицизм (от лат. classicus - образцовый), художественный стиль и эстетическое направление в европейской литературе и искусстве 17 - начала 19 вв., одной из важных черт которых являлось обращение к образам и формам античной литературы и искусства как идеальному эстетическому эталону.
Вриторике эллинистического периода было создано учение о трёх стилях, которое Ломоносов взял за основу своей теории «трех штилей»
Вполях кровавых Марс страшился,
Свой меч в Петровых зря руках, И с трепетом Нептун чудился, Взирая на российский флаг.
Классицизм отталкивается от предшествующей ему эстетики Возрождения, продолжая некоторые традиции
(преклонение перед древними, вера в разум, идеал гармонии и меры).
Что может собственных Платонов
И быстрых разумом Невтонов
Российская земля рождать.
***
Идея разума в 17 в. неотделима от идеи абсолютистского государства, которое в то время выступило как цивилизующий центр, как объединяющее начало общества, как сила, способная обуздать феодальную анархию и установить в стране спокойствие и порядок.
Сия тебе единой слава, Монархиня, принадлежит, Пространная твоя держава О как тебе благодарит!
***
Принципы рационализма определяют взгляд на художественное произведение как на создание искусственное - сознательно сотворенное, разумно организованное, логически построенное.
Тредиаковским и Ломоносовым была создана русская силлабо-тоническая система стихосложения и введены многие западные жанры (такие как мадригал, сонет и т. п.) Силлабо-тоническая система
стихосложения - система слогоударного стихосложения. Включает два ритмообразующих фактора - слог и ударение - и подразумевает закономерное чередование фрагментов текста с равным количеством слогов, среди которых ударные слоги определенным закономерным образом чередуются с безударными. Именно в рамках этой системы написана большая часть русских стихов.
Выдвинув принцип "подражание природе", классицисты считают непременным условием строгое соблюдение незыблемых правил, почерпнутых из античной поэтики (Аристотеля, Горация) и искусства,
определяющих законы художественной формы
Эстетической ценностью для Классицизма обладает родовое, непреходящее, неподвластное времени. В каждом явлении Классицизм стремится найти и запечатлеть его существенные, устойчивые черты. Классицистический образ тяготеет к образцу, в котором жизнь остановлена в своем идеально вечном облике, он - особое зеркало, где индивидуальное превращается в родовое, временное в вечное, реальное в идеальное, история в миф, он изображает то, что есть везде и чего нет нигде в реальности; он - торжество разума и порядка над хаосом и текучей эмпирией жизни.
Елисавет в лице Петрове почитаем,
На внука с правнуком, как на него, взираем.
***
Я знак бессмертия себе воздвигнул Превыше пирамид и крепче меди,
Воплощение возвышенных этических идей в адекватных им гармонически прекрасных формах сообщает произведениям, созданным по канонам Классицизма, оттенок утопизма, обусловливаемый также и тем, что эстетика Классицизма придает огромное значение общественно-воспитательной функции искусства.
Науки юношей питают, Отраду старым подают,
Всчастливой жизни украшают,
Внесчастной случай берегут;
Вдомашних трудностях утеха
И в дальних странствах не помеха.
***
Когда на трон она вступила, Как вышний подал ей венец, Тебя в Россию возвратила,
Войне поставила конец;
Вот и выходит, что Ломоносов – яркий представитель именно классицизма.
Билет №8
1.«Магистральный сюжет» английский женской прозы и его вариации в творчестве Дж.Остин и сестер Бранте.
Джейн Остин. Гордость и предубеждение
Основные персонажи:
Семья Беннет. Небогаты. Мистер и миссис Беннет мечтают удачно выдать замуж пятерых дочерей. Дочери по старшинству:
Джейн - старшая, самая красивая, недалёкая, романтичная. Элизабет (Лиззи) - умная, рассудительная, главная героиня романа.
Мэри - дурнушка без особых талантов, занимается самоусовершенствованием. Китти - заводная, весёлая, легко поддается влиянию младшей сестры.
Лидия - самовольная, избалованная, легкомысленная.
Мистер Бингли – открытый, простодушный, доверчивый, миловидный, богатый, завидный жених. Женился на Джейн.
Мистер Дарси – друг Бингли, гордый, замкнутый, высокомерный, ему трудно угодить, богатый. Главный герой, женился на Лиззи.
Джорджиана – сестра мистера Дарси. Категорична, замкнута, серьезна, сдержана Кэролайн и Луиза – сестры мистера Бингли. Высокого мнения о себе, низкого об окружающих. Джордж икхем – офицер, с детства знаком с Дарси, бабник. Женился на Лидии
Мистер Коллинз – священник-англиканец, мерзкий тип, сватается к Лиззи, в случае отказа грозится отобрать имение Беннетов, на которое имеет права.
Леди де Бёр – тетя Дарси, патронша Коллинза, противная старая карга
Краткое изложение сюжета:
Действие происходит в английской провинции. В городок Меритон, что в графстве Хартфордшир, приходит известие: одно из богатейших поместий в округе арендовал богатый молодой холостяк мистер Бингли. Бингли сопровождают сестры и друг - мистер Дарси.
Отношения Бингли и Джейн пронизаны ясностью и непосредственностью, оба и простодушны, и доверчивы. Элизабет и Дарси: притяжение-отталкивание, взаимная симпатия и столь же очевидная взаимная неприязнь; «гордость и предубеждение» . Поначалу высокомерие Дарси, подчеркнутый снобизм, вызывают у Элизабет неприязнь и возмущение. Ибо если присущая обоим гордость их сразу (внутренне) сближает, то предубеждения Дарси способны лишь оттолкнуть Элизабет. Их диалоги — при редких и случайных встречах на балах и в гостиных — это всегда словесная дуэль равных противников — неизменно учтивая.
Сестры мистера Бингли, делают все, чтобы отдалить Джейн от него. Потом они просто-напросто «увозят» его в Лондон. Впоследствии мы узнаем, что существенную роль в этом неожиданном бегстве сыграл Дарси.
В какой-то момент в доме мистера Беннета возникает его кузен мистер Коллинз. Он ограничен, глуп и самоуверен , умеет льстить и угождать. Сватается к Элизабет. Ее отказ его изумляет, ведь этим браком он собирался облагодетельствовать всю семью.
в Меритоне возникает еще один человек, молодой офицер расквартированного в городе полка икхем. на одном из балов, он производит на Элизабет впечатление: обаятельный, предупредительный, при этом неглупый, умеющий понравиться . Рассказывает ей историю, как пострадал от бесчестности мистера Дарси (к которому Лиззи питает неприязнь) что делает икхема привлекательным в ее глазах.
Через некоторое время после внезапного отъезда мистера Бингли с сестрами и Дарси старшие мисс Беннет сами попадают в Лондон — погостить в доме своего дядюшки мистера . А из Лондона Элизабет, уже без сестры, отправляется к своей подруге Шарлотте. В доме леди де Бёр Элизабет сталкивается с Дарси. когда Элизабет в одиночестве сидит в гостиной, приходит Дарси и признается ей в любви. Она отвергает его, говорит о разрушенном из-за него счастьи Джейн, об оскорбленном им икхеме.
Элизабет возвращается домой, в Лонгборн. А оттуда, вместе с тетушкой Гардинер и её супругом, отправляется в путешествие по Дербиширу. Но тут происходит событие: из полученного от Джейн письма Элизабет узнает, что их младшая сестра Лидия, сбежала с икхемом. Такой — в слезах, в растерянности, в отчаянии — застает её Дарси в доме, одну. Она думает что никогда не сможет стать женой Дарси, т.к. их семья опозорена.
Она возвращается домой, все в отчаянии и смятении. Дядюшка Гардинер выезжает на поиски беглецов в
Лондон, быстро их находит. |
Затем уговаривает икхема обвенчаться с Лидией. позже, из случайного |
разговора Элизабет узнает, |
что это именно Дарси отыскал икхема, и принудил его (с помощью немалой |
суммы денег) к браку с Лидией. После этого действие приближается к счастливой развязке. Бингли с сестрами и Дарси вновь приезжает в Незерфилд-парк. Бингли делает предложение Джейн. Между Дарси и Элизабет происходит еще одно объяснение, на этот раз последнее. Став женой Дарси, она становится и полноправной хозяйкой Пемберли.
Шарлотта Бронте. «Джейн Эйр»
персонажи:
Джейн Эйр – главная героиня, сирота.
Миссис Рид – родственница Джейн, взявшая её на воспитание. Джон, Элиза, Джорджиана – дети миссис Рид Броклхерст – владелец Ловуда мисс Темпл – директриса Ловуда
Элен Бёрнс – подруга Джейн в школе Ловуд, умерла от чахотки Эдвард Рочестер – хозяин торнфилда, главный герой Адель – дочь Рочестера от любовницы, французской певички Миссис Фэйрфакс – домоправительница Рочестера Берта – жена Рочестера Грэйс Пул – служанка Рочестера, следит за Бертой
Сент-Джон Риверс – священник Мэри, Диана – сестры Сент-Джона Бланш Ингрэм – светская красотка
Мистер Мэзон – давний знакомый Рочестера, брат Берты
Сначала Джейн воспитывалась в доме вдовы своего дяди миссис Рид,где её обижали тётка, её дети и прислуга. Затем её отдали в частную школу Ловуд, где она 6 лет училась и 2 года работала учительницей. Там её характер поменялся. В детстве ей мешали дерзость и несдержанность. Теперь она научилась вести себя сдержано, Ловудская школа привила ей трудолюбие, неприхотливость, скромные манеры и дала хорошее образование. Внешне она стала серой мышкой.
в 18 лет Джейн дает в газету объявление и вскоре ей предлагают место гувернантки в поместье Торнфилд. Там её встречает домоправительница миссис Фэйрфакс и девочка Адель. Хозяин Рочестер бывает редко.
Между хозяином и Джейн завязываются странные отношения. Они много беседуют. Сам он то приветлив и мил, то холоден и отстранён. Ей поначалу трудно угадывать его настроения, но позже она приноровилась.
Рочестер постепенно открывает перед ней темные глубины своей души.
Рочестер делает Джейн предложение. Он окружает невесту роскошью, она чувствует себя немного неестественно, но счастлива.
в Торнфилде тем временем происходят вещи, которые пугают Джйен. Она иногда слышит зловещий смех по ночам, одна из служанок, Грэйс Пул, ведет себя странно. Однажды кто-то совершает в комнате Рочестера поджог, и Джейн спасает ему жизнь. Затем кто-то совршает нападение на мистера Мэзона. А перед свадьбой Джейн видит призрак. Очевидно, что поместье хранит какую-то тайну, которая тщательно оберегается от Джейн и от внешнего мира.
алтаря внезапно выясняется, что брак не может быть заключен, поскольку Рочестер уже женат. Оказалось, что его женили на Берте, девушке из богатой семьи, но с плохой наследственностью. Вскоре она
спилась и сошла с ума, утратив человеческий облик. Это она смеялась по ночам, устроила поджог и приходила к Джейн накануне свадьбы.
Рочестер просит Джейн остаться с ним, но совесть не позволяет ей жить с чужим мужем и она убегает из Торнфилда.
Некоторое время она странствует .Попадает к священнику Сент-Джону. Она живет теперь под вымышленной фамилией с ним и его сестрами Дианой и Мэри. Сент-Джон противоположность Рочестера. Красивый, высокий, в его глазах внутренний огонь, решимость и сила воли, он честолюбив, обуреваем страстями, и мечтает о большом христианском служении.
Выясняется,что они родственники. В добавок, дядя оставляет Джейн наследство.
Сент-Джон зовет ее в Индию в качестве жены. Но о любви речи не идет.
Джейн едет в Торнфилд и обнаруживает, что поместье сгорело: Берта подожгла дом и спрыгнула с крыши. Рочестер выжил, но лишился кисти руки и ослеп. Джейн едет к нему, находит его совершенно сломленным, ее приезд его «оживляет», он делает ей предложение, они женятся и живут долго и счастливо. А через пару лет к Рочестеру даже начинает возвращаться зрение. Сент-Джон в Индии, Мэри и Диана замужем.
Магистральным сюжетом женской прозы, безусловно, является обретение счастливой любви через преодоление жизненных препятствий. Препятствия могут быть как внутренними, так и внешними.
Сравнение.
Джейн Остин больше внимания уделяет внимания внутренним препятствиям. чтобы победить обстоятельства, героям вначале нужно победить свои недостатки. Например, Дарси побеждает свою гордость и устраивает судьбу Лидии, хотя она а) из более низкого сословия, чем он сам б) сама во всем виновата в) к нему лично отношения не имеет. Лиззи побеждает своё предубеждение, смотрит другими глазами на историю икхема, на историю Людии, на то, что Дарси увёз Бингли от Джейн, приучается непредвзято смотреть на самого Дарси.
И тактим образом перемена в характерах героев позволяет им преодолеть обстоятельства, мешавшие их счастью.
У Шарлотты Бронте всё наоборот.
Залогом счастья является не переменчивость характера и активное действие в преодолении препятствий, а наоборот стойкость характера перед лицом обстоятельств, которые нельзя преодолеть. Особенно, стойкость в величайшей христианской добродетели - в смирении. Терпи невзгоды и будь верна себе - мне кажется, такова мораль романа.
В детстве она не была приучена к смирению, за что все время получала люлей от тёти Рид и её детей
Рочестер грубит - Джейн остается учтивой. Рочестер ухаживает за Бланш - Джейн это стоически терпит. Рочестер оказывает женат - Джейн не изменяет себе и своей совести и отказывается нарушить заповеди. Сент-Джон предлагает ей стать его женой - Джейн верна своей любви к Рочестеру. Джейн бедна, голодна и одинока - она терпит и не сдается. Обстоятельства непреодолимы, в какой-то степени стихийны. Джейн не в силах ничего сделать с существованием безумной Берты. Она все тепит и живет с этим, она принимает обстоятельства. И судьба сама поворачивается в её сторону.
В таком контексте роман Бронте кажется мне куда более идеализированным и менее реалистичным.. А Джейн Эйр изначально создана Шарлоттой Бронте такой, чтобы идеально подходить под роль жены хранительницы очага, и их взаимоотношения
если мир вокруг будет к ним жесток.
2. Идеальный герой в сентиментальных произведениях В.А.Жуковского и Н.М.Карамзина
Во второй половине XVIII в. во многих европейских странах распространяется новое литературное направление, получившее название сентиментализм. Его появление было вызвано глубоким кризисом, который переживал феодально-абсолютистский режим. В сентиментальной литературе нашло отражение
настроение широких слоев европейского общества. По идейной направленности сентиментализм — одно из явлений Просвещения. Антифеодальный пафос его произведений особенно четко выражается в проповеди внесословной ценности человеческой личности.
В отличие от классицистов, сентименталисты объявили высшей ценностью не государство, а человека, потребностям которого, по их мнению, должны отвечать государственные законы и учреждения. Несправедливым порядком феодального мира просветители-сентименталисты противопоставляли вечные и разумные законы природы. В связи с этим природа выступает в их произведениях не только как объект созерцания и любования, но и как высшее мерило всех ценностей, в том числе и самого человека.
Первостепенное место в представлениях сентименталистов занимают чувства, или, как говорили в России в XVIII в., чувствительность.
Интерес к конкретным людям с индивидуальной судьбой. В связи с этим в произведениях сентиментализма часто выступают реально существовавшие лица, иногда даже с сохранением их имени. Это не лишает сентиментальных героев типичности, поскольку их черты мыслятся как характерные для той среды, к которой они принадлежат.
Герои в произведениях сентиментализма четко делятся на положительных и отрицательных. Первые наделены природной чувствительностью. Они отзывчивы, добры, сострадательны, способны к самопожертвованию, к высокой, бескорыстной любви.
Для сентиментализма характерны, как правило, прозаические жанры: повесть, роман (чаще всего эпистолярный) , дневник, «путешествие», т. е. путевые записки, помогающие раскрыть внутренний мир героев и самого автора.
Карамзин произвел подлинный переворот в области сентиментальной прозы.
Карамзин решительно отказался от монументальной формы сентиментального эпистолярного романа и обратился к повести. Роль повествователя перешла от героев к автору, что дало возможность ввести характеристики персонажей, описание места действия, усилить роль пейзажа. Малый в сравнении с романом объем повести способствовал компактности и динамичности ее сюжета.
Лучшей повестью Карамзина справедливо признана «Бедная Лиза» (1792).
Проблематика повести носит социально-нравственный характер: крестьянке Лизе противопоставлен дворянин Эраст. Характеры раскрыты в отношении героев к любви. Чувства Лизы отличаются глубиной, постоянством, бескорыстием.
Эраст изображен в повести не вероломным обманщиком-соблазнителем. Такое решение социальной проблемы было бы слишком грубым и прямолинейным. Это был, по словам Карамзина, «довольно богатый дворянин» с «добрым от природы» сердцем, «но слабым и ветреным... Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии...». [15] Таким образом, цельному, самоотверженному характеру крестьянки противопоставлен характер доброго, но избалованного праздной жизнью барина, не способного думать о последствиях своих поступков.
Следует заметить, что образу Эраста сопутствует весьма прозаический лейтмотив — деньги, которые в сентиментальной литературе всегда вызывали к себе осудительное отношение.
женится на богатой пожилой вдове. При последней встрече с Лизой Эраст пытается откупиться от нее «десятью империалами». «Я люблю тебя, — оправдывается он, — и теперь люблю, то есть желаю тебе всякого добра. Вот сто рублей — возьми их». [19] Эта сцена воспринимается как кощунство, как надругательство над любовью Лизы: на одной чаше весов — вся жизнь, помыслы, надежды, на другой — «десять империалов».
В ряде случаев проза Карамзина становится ритмичной, приближается к стихотворной речи. Именно так звучат любовные признания Лизы Эрасту: «Без глаз твоих темен светлый месяц, // без твоего голоса скучен соловей поющий; // без твоего дыхания ветерок мне не приятен».
Всякий человек, по Карамзину, кто бы он ни был, достоин уважения и сочувствия, если он "добродетелен", если благороден его духовный мир. Изображение чувств становится основным содержанием литературы этого направления.
Жуковский
"Жуковский был первым поэтом на Руси, которого поэзия вышла из жизни",1 -- эти слова Белинского чрезвычайно важны для понимания и жизни и творчества Жуковского. "Что за прелесть чертовская его небесная душа!" -- говорил о Жуковском Пушкин. "Дела поэта -- слова его" -- это афоризм самого Жуковского. Современники высоко ценили Жуковского как человека и как поэта, хотя ему была свойственна несомненная односторонность. Реальным путем воздействия на общество он считал не гражданскую активность, а только "образование для добродетели", благотворность личного влияния, пропаганду идей просвещения и гуманности.
Поэзия Жуковского -- поэзия переживаний, чувств и настроений; ее можно назвать началом русской психологической лирики. Ее лирический герой исполнил своеобразного обаяния; обаяние это -- в поэтической мечтательности, в возвышенности и благородстве душевной жизни.
В творчестве Жуковского воплотилось гуманистическое представление о человеческой личности как носительнице высоких духовных ценностей. Поэтому творчество Жуковского имело прогрессивный смысл и в эпоху деспотизма по-своему противостояло казенно-бездушному отношению к человеку.
Истинно сентиментальной чертой лирического героя Жуковского является склонность к меланхолии, к размышлениям; он прислушивается к голосу своего воображения, дорисовывая картины действительности своими впечатлениями и мыслями. В любом предмете или явлении автор видит скрытый смысл, потаенное содержание, доступное пониманию только его одного.
Авторским идеалом становится тихий, печальный, чувствительный юноша; чувствительность самого автора выражается в стихах часто повторяющимися междометиями "Ах!" и "О", а также многочисленными восклицательными предложениями и риторическими вопросами. Такая эмоциональность героя - типичная черта сентиментальной лирики. В лирике Жуковского появляется тема смерти, особенно безвременной, пронизывающая многие стихотворения поэта. Например, элегия "Вечер" неожиданно заканчивается мыслью автора о возможности близкой смерти, и снова возникает образ "тихой юноши могилы". Автор не боится смерти; для него ранняя кончина - лишь переход в лучший мир, возможность обрести вечное пристанище, "тихую могилу", над которой будут плакать неизвестные Минвана и Альпин.
Источником для размышлений лирического героя часто оказывается природа, которую автор тонко чувствует и понимает. Состояние природы обусловливает душевное состояние героя; с точки зрения художественной выразительности здесь важную роль играют эпитеты психологические, то есть характеризующие не свойство предмета, а авторскую реакцию на него, например: задумчивые небеса, пленительный закат, спокойный блеск солнца.
"Сельское кладбище" -- программное произведение Жуковского этого периода, и -- шире -- русского сентиментализма.
И в идейном и в художественном отношении карамзинизм был близок молодому Жуковскому. слава и власть, по мнению поэта, неотделимы в обществе от соблазнов и пороков.
Элегия, песня-романс и дружеское послание -- основные жанры поэзии Жуковского первого периода. В особенности его привлекает элегия, тематика которой -- размышления о суетности земного существования, погружение во внутренний мир, мечтательное восприятие природы -- была уже закреплена общеевропейской традицией. Одно из лучших произведений Жуковского -- его оригинальная элегия
"Вечер" (1806).
Билет №9
1.Исторические факты и фольклорные мотивы в романе В.Скотта Айвенго.
Вальтер Скотт ( 1771 – 1832) – писатель эпохи романтизма, представитель «старшего поколения» английских романтиков.
Шотландский баронет, путем самообразования приобрел обширные историко-этнографические познания, собирал фольклор, коллекционировал старинные книги и рукописи. очень любил свой родной край.
Вальтер Скотт по праву может считаться создателем нового жанра исторического романа в современном его виде, сочетая в себе черты различных жанров: нравоописательного, психологического, авантюрного романов.
Его исторические романы наполнены достоверными фактами, они исторически адекватны и дышат народным духом – так органично вплетены в ткань повествования народные поверья, фольклор, народная мудрость.
Бальзак называл Вальтера Скотта литературным «отцом» поколения писателей-реалистов.
Свою задачу Вальтер Скотт как писателя исторического романа видел в «воскрешении прошлого», которое для него состояло в точном изучении и воспроизведении быта, культуры, нравов различных людей той или иной эпохи. Достоверность – фольклорно-этнографическая, психологическая и историческая и конкретность
– вот что прежде всего отличает исторические романы Вальтера Скотта от произведений других романтиков с их приблизительной и туманной, фантастической и стилизованной «стариной.
Общие композиционные особенности романов Вальтера Скотта, как правило, связаны с позицией автора. Рассказчик безлик, но несмотря на это, он постоянно присутствует в повествовании и играет в нем существенную роль, передавая прошлое. Кроме того, рассказчик служит связующим звеном между стариной и современностью. Это не участник событий, поскольку события слишком далеко отстоят по времени, он, так же, как и читатель – наследник тех событий, но при этом еще и хранитель живой преемственности.
В романе «Айвенго» Вальтер Скотт несколькими предисловиями, серией постепенных подступов к повествованию стремится привести читателя в непосредственное соприкосновение с отдаленным прошлым. Воспроизводя прошлое, Вальтер Скотт избегает параллелей с настоящим. Это не притча, составленная на материале истории, а старательное выявление отдаленных причин того, что совершается сегодня.
Вальтера Скотта первый план занимают герои, им самим созданные, а исторические лица как бы отходят на второй план. В «Айвенго» действуют известные исторические персонажи: Ричард Львиное Сердце, принц Джон, Робин Гуд. Но ни один из них не является главным героем, они появляются в отдельных эпизодах.
Описывая средневековье, писатель чаще всего обращается к тем его этапам, когда борьба различных сил была наиболее острой, к переломным и проблемным эпохам.
Действие романа «Айвенго» происходит в самом начале собственно английской истории, к тем временам, когда из сплава англосаксов и пришлых норманнов начинает формироваться английский народ. Это – XII век, спустя сто лет после завоевания Англии Вильгельмом. Когда норманны завоевали Англию, они столкнулись там с англосаксонским населением, тоже, в свою очередь, когда-то завоевавшим эти острова, но к этому времени уже прожившем там более четырех столетий. Кроме того, это было время крестовых походов, время усиления феодалов.
В романе народ занимает, можно сказать, центральное место – мы видим немало персонажей из народа, наиболее заметным, исторически известным и знаковым из которых является Робин Гуд, в романе носящий саксонское имя йомена (свободного крестьянина) Локслея.
Поэтические пейзажи романа, лирические описания, подробности быта – все это проникнуто духом истории и создает дополнительный исторический фон. Детали быта окунают читателя в описываемую эпоху: рабский ошейник свинопаса Гурта, еврейская шапка старого Исаака, тамплиерский плащ де Буагильбера и многое,