- •Лекция 1. Введение. Объект и предмет стилистики
- •Предмет и задачи стилистики
- •Лекция 2. Система функциональных стилей
- •Лекция 3. Литературно-художественный стиль в системе функциональных стилей
- •Лекция 4. Взаимодействие стилей
- •Лекция 5. Публицистический стиль; язык и стиль средств массовой коммуникации.
- •Публицистический стиль
- •Лекция 6. Официально-деловой стиль
- •Понятие канцеляризма.
- •Лекция 7. Стилистические ресурсы лексики и фразеологии.
- •Лексическая сочетаемость слов и точность
- •Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи
- •Стилистическое использование многозначности слова.
- •Стилистическое использование фразеологических средств русского литературного языка.
- •Лекция 8. Стилистические возможности морфологии.
- •Стилистика имени существительного
- •Стилистика имени прилагательного
- •Стилистика имени числительного
- •Стилистика местоимения
- •Стилистика глагола и глагольных форм
- •Простые и осложненные формы сказуемого
- •Стилистические возможности вводных конструкций
- •Экспрессивные синтаксические конструкции
- •Стилистические фигуры
- •Лекция 10. Стилистика текста; структура абзаца; период.
- •Лекция 12. Текст как объект литературного редактирования; способы изложения и виды текстов, их классификация.
- •Основные характеристики текста
- •Работа над языком и стилем авторского материала
- •Редакторский анализ и правка текста
Стилистическое использование фразеологических средств русского литературного языка.
Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они являются важным источником речевого богатства.
Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не выводится из суммы значений составляющих их компонентов, например: кот наплакал ¾ ‘мало’, спустя рукава ¾ ‘небрежно, неаккуратно’. Фразеологизмы могут быть многозначными: вкривь и вкось ¾ 1) ‘в разных направлениях’; 2) ‘плохо; не так, как следует, как надо, как положено’; 3) ‘превратно, искажая смысл (судить, толковать и т.п.)’; подать руку ¾ 1) ‘протянуть руку для пожатия в знак приветствия, прощания’; 2) ‘предложить опереться на руку’; 3) в сочетании с существительным помощь ¾ ‘помочь, оказать содействие кому-либо’.
Лекция 8. Стилистические возможности морфологии.
-
Функционально-стилистические возможности морфологии как уровня языка.
-
Имя существительное.
-
Имя прилагательное.
-
Имя числительное.
-
Местоимение.
-
Глагол.
Грамматическая стилистика изучает стилистико-синонимические ресурсы морфологии и синтаксиса, а также функционально-стилистические особенности грамматических единиц, определяемые традицией употреблении и целесообразностью отбора и организации их в речи.
Нарушение правил грамматики приводит к грамматическим ошибкам двух типов: грамматико-морфологическим, если неправильно образована и употреблена форма слова; грамматико-синтаксическим при неверном построении СЛС и предложений.
Стилистика имени существительного
Именной характер официально-деловой и научной речи связан с необходимостью точного наименования лиц, явлений, действий, с констатацией множества деталей, поэтому имена существительные употребляются в прямом значении, а также широко представлены отвлеченные существительные: Чаще всего выбор происходит в ситуации неполной информации… Использование именных конструкций в публицистической речи объясняется ее стандартизацией (наряду с экспрессивностью): выразить удовлетворение, оказывать помощь. В художественной речи конкретные существительные являются средством художественно-образной конкретизации, метафоризации, напр.: Город пышный, город бедный, Дух неволи, стройный вид, Свод небес зелено-бледный, Скука, холод и гранит…(А.С. Пушкин).
Различными стилистическими возможностями обладают грамматические категории и формы имени существительного.
Определенную функционально-стилистическую окраску несут на себе некоторые формы рода. Средний род, отвлеченно-обобщенный по своему грамматическому значению, наиболее употребителен в научной речи. Более тяготеет к книжной речи и мужской род, напр.: агроном-агрономша, кондуктор-кондукторша, рельс-рельса (вторые варианты относятся к разговорно-просторечной сфере), но туфель-туфля, тапок-тапка – наоборот. Существительные общего рода отличаются экспрессивно-оценочной окраской: умница, тихоня, шляпа, лиса, змея.
Формы числа также обладают определенными стилистическими возможностями. Функциональной окраской научной и профессиональной речи отличаются формы мн. ч. отвлеченных и вещественных существительных: кислоты, масла, мощности, температуры. Формы мн.ч. существительных часто используются в экспрессивных целях: Всем смертям назло (К. Симонов), ужасы войны; для образного переосмысления имен собственных: помпадуры, донкихоты (антономасия). Для публицистики характерно использование ед.ч. существительных – названий лиц по профессии, общественному положению – в собирательном и обобщенном значениях: Современный читатель…Кто он?
При стилистической синонимии падежных форм варианты могут отличаться как оттенками в значении, так и стилистической окраской (книжности / разговорности): шофёры-шофера, стакан чая-чаю, в цехе-в цеху, зимою-зимой, апельсинов-апельсин, яслей-ясель.