Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по стил..doc
Скачиваний:
165
Добавлен:
03.04.2015
Размер:
336.38 Кб
Скачать

Лекция 12. Текст как объект литературного редактирования; способы изложения и виды текстов, их классификация.

            1. Текст литературного произведения как предмет работы редактора.

            2. Основные характеристики текста. Их практическое значение для редактирования.

            3. Виды текстов, их классификация.

Литературное редактирование – необходимый этап подготовки текста к опубликованию, связанный с совершенствованием литературной формы произведения.

Для эффективной работы с авторским произведением необходимо иметь представление о всей сложности природы текста: его роли в процессе общения, свойствах и механизмах создания, особенностях речевого воплощения и специфике восприятия. Именно поэтому литературное редактирование опирается на положения многих наук, изучающих текст: лингвистики и стилистики текста, практической стилистики, теории литературы, формальной логики, теории жанров и функциональных стилей, теории коммуникации и др.

Текст – это средство коммуникации, связующее звено между автором и читателем: автор – текст – читатель. Следовательно, текст обеспечивает взаимопонимание между адресантом и адресатом. Задача литературного редактирования – устранить помехи в общении, опосредованном текстом. Поэтому анализ текста необходимо проводить, с одной стороны, с учетом замысла, концепции автора, с другой – прогнозируя восприятие текста читателем.

Основные характеристики текста

Текст - это целостная единица, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для осуществления коммуникативного намерения автора текста соответственно речевой ситуации.

С семантической, грамматической и композиционной структурой текста тесно связаны его стилевые и стилистические характеристики. Каждый текст обнаруживает определенную более или менее ярко выраженную функционально-стилевую ориентацию (научный текст, художественный и др.) и обладает стилистическими качествами, диктуемыми данной ориентацией и, к тому же, индивидуальностью автора.

Стилистические качества текста подчинены тематической и общей стилевой доминанте, проявляющейся на протяжении всего текстового пространства.

Построение текста определяется темой, выражаемой информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.

Можно назвать и такой способ передачи значений в тексте, как вторжение в единообразно организованное пространство элементов других текстов, «текстов в тексте» (Ю.М. Лотман). Это могут быть прямые включения - эпиграфы, цитаты, ссылки. Могут быть пересказы-вставки иных сюжетов, обращения к легендам, «чужим» рассказам и др.

Типология текста, несмотря на свое центральное положение в общей теории текста, до сих пор еще разработана недостаточно. Не определены еще общие критерии, которые должны быть положены в основу типологизации. Объективно это объясняется многоаспектностью и потому сложностью самого феномена текста, субъективно - сравнительно небольшим периодом разработки проблем текста, когда они стали слагаться в общую теорию. Главная трудность заключается в том, что при текстовой дифференциации неправомерно исходить из какого-либо одного критерия, слишком зыбко такое основание для строгой классификации.

Понятие «тип текста» в настоящее время принято как рабочий термин в современных исследованиях по теории текста, в частности в лингвистике текста. Обозначает он эмпирически существующие формы манифестации текстов. Расхождения в толковании понятия «тип текста» еще достаточно велики. Оно трактуется то слишком узко, то слишком широко (например, кулинарный рецепт как тип текста и перевод как тип текста).

Главные признаки текста - информационные, функциональные, структурно-семиотические, коммуникативные.

Подавляющее большинство авторов, занимающихся проблемами текста, при учете факторов реальной коммуникации соответственно сферам общения первоначально делят все тексты на нехудожественные и художественные. Нехудожественные тексты характеризуются установкой на однозначность восприятия; художественные - на неоднозначность. И то и другое принципиально важно.

В качестве сущностных признаков художественной и нехудожественной коммуникации чаще всего называют:

1) присутствие/отсутствие непосредственной связи между коммуникацией и жизнедеятельностью человека, ее обязательность или добровольность;

2) отсутствие/наличие эстетической функции;

3) эксплицитность/имплицитность содержания (отсутствие/наличие подтекста);

4) установка на однозначность/неоднозначность восприятия;

5) установка на отражение реальной/нереальной действительности (художественные тексты представляют не модель действительности, а сознательно конструируемые возможные модели действительности).

Художественные тексты имеют свою типологию, ориентированную на родо-жанровые признаки.

Нехудожественные тексты имеют свою частную типологию: тексты массовой коммуникации; научные тексты; официально-деловые тексты. Художественный текст строится по законам ассоциативно-образного мышления, нехудожественный - по законам логического мышления. В художественном тексте жизненный материал преобразуется в своего рода «маленькую вселенную», увиденную глазами данного автора. Поэтому в художественном тексте за изображенными картинами жизни всегда присутствует подтекстный, интерпретационный функциональный план, «вторичная действительность». Нехудожественный текст, как правило, одномерен и однопланов, действительность реальна и объективна. Художественный текст и нехудожественный обнаруживают разные типы воздействия - на эмоциональную сферу человеческой личности и сферу интеллектуальную; кроме того, в художественном изображении действует закон психологической перспективы. Наконец, различаются эти тексты и по функции - коммуникативно-информационной (нехудожественный текст) и коммуникативно-эстетической (художественный текст).

Художественный текст строится на использовании образно-ассоциативных качеств речи. Образ здесь конечная цель творчества, тогда как в нехудожественном тексте словесная образность принципиально не необходима и при наличии является лишь средством передачи информации. В художественном тексте средства образности подчинены эстетическому идеалу художника (художественная литература - вид искусства); второстепенная роль словесного образа в нехудожественной литературе (например, научно-популярной) освобождает автора от такой подчиненности: он озабочен другим - с помощью образа (сравнения, метафоры) передать информационную сущность понятия, явления.

Таким образом, для нехудожественного текста важна логико-понятийная, по возможности объективная сущность фактов, явлений, а для художественного - образно-эмоциональная, неизбежно субъективная. Получается, что для художественного текста форма сама по себе содержательна, она исключительна и оригинальна, в ней сущность художественности, так как избираемая автором «форма жизнеподобия» служит материалом для выражения иного, другого содержания, например, описание пейзажа может оказаться не нужным само по себе, это лишь форма для передачи внутреннего состояния автора, персонажей. За счет этого иного, другого содержания и создается «вторичная действительность». Внутренний образный план передается через внешний предметный план. Так создается двуплановость и многоплановость текста, что противопоказано тексту нехудожественному.

Лекция 13. Методика редактирования авторского материала.

1. Работа над композицией авторского материала.

2. Работа редактора с фактическим материалом текста, приемы проверки и обработки.

3. Работа над языком и стилем авторского материала; редакторский анализ и правка текста; виды редакторской правки, ее техника.

Работа над композицией авторского материала

Композиция - структура произведения, способ организации смысловых частей текста, позволяющий создать его смысловую целостность, связать языковую форму и содержание. Расположение частей, последовательность информации помогают отразить позицию автора, сформировать позитивное или негативное отношение к событиям или действующим лицам. Структурно-прагматические элементы текста (заголовок, подзаголовок, зачин, концовка и др.) актуализируют его содержательно-смысловые составляющие (событие, образ героя, авторская концепция).

Существует два основных принципа выбора приемов композиции: логический и образный. В основе первого – строго последовательное изложение материала, логичное и пропорциональное расположение частей текста, позиция автора нейтральна; при втором – творческое, эмоционально-художественное воплощение замысла автора. Характер размещения композиционных элементов в тексте может быть нейтральным или экспрессивным, что определяется темой, идеей текста, спецификой фактического материала.

Мотивированные темой и авторской задачей отступления от основного композиционного принципа называют композиционными приемами. Применение их различно в текстах информационных, аналитических и художественно-публицистических жанров. Так, для большинства текстов СМИ, рекламы и PR основным принципом выступает логическая организация текста. Если же необходимо дать попутные комментарии, заинтересовать аудиторию или воздействовать на нее, автор использует следующие композиционные приемы: отступление от хронологической последовательности, введение дополнительных планов повествования, включение авторских монологов, открытая концовка и др.

Элементы композиции различаются по роли и коммуникативным требованиям. Назначение основной части – передать информацию по теме. Главные требования к содержанию основной части – полнота и последовательность изложения, четкая взаимосвязанность и соразмерность частей. Функции рамочных элементов значительно шире: обозначить рамки текста, информировать о его теме и содержании, привлечь и удержать внимание адресата, формируя определенное отношение к предмету изложения.

Заголовок является центром логической, содержательной и образной структуры текста, создает фокус восприятия текста. Заголовок связан с содержанием текста по смыслу и по эмоциональной окраске. Так, в заголовок с помощью текстового повтора может быть вынесена опорная для смысла фраза, напр.: Шесть лет на посту.

Функции заголовков в тексте разнообразны:

- номинативная – определение темы текста (Тотальная монетизация). Заглавия могут быть с разъяснительными обозначениями (Прохиндиада, или Бег на месте) либо иметь описательный характер ( Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил).

- информативная – включение в заголовок части информации (До садов доедем за полцены).

- контактная – установление контакта между автором и адресатом (Спросим у Елены Малышевой).

- рекламная – создание читательского ожидания (Русское лекарство для настоящих мужчин).

- воздействующе-убеждающая – формирование определенного мнения, призыв читательской аудитории к действию (Повышение цен – удар по населению; Поможем детям!).

- делимитативная (чисто техническая) – определение границы между текстами.

Заголовочный комплекс часто включает в свой состав подзаголовок, который может сопутствовать основному названию или служить для выделения отдельных частей. Если заголовок называет тему в общем виде, то подзаголовок в краткой и емкой форме уточняет, комментирует его, например: Назову себя Бонапартом (подзаголовок: Имя, фамилию и национальность можно менять, как и сколько заблагорассудится). Таким образом, заголовок и подзаголовок составляют единое смысловое целое и воспринимаются как один мини-текст.

Выбор внутритекстовых подзаголовков должен быть логически и стилистически обоснован.

К рамочным элементам композиции относится зачин. Зачин выполняет в тексте сигнальную функцию (начало деятельности), вводит систему координат (субъект, время, пространство). В отличие от относительности координат в художественной литературе (например: однажды осенью, один мой знакомый и т. п.), в публицистике они должны быть точными: соотноситься с датой выпуска, конкретно называть место действия, лиц, определённо выражать авторскую позицию.

Зачины могут быть нейтральными и экспрессивными. Нейтральный зачин (твёрдое начало) сообщает от цели изложения и вводит в систему координат. Например: Вчера правительство в очередной раз взялось за решение одной из двух главных российских бед. Планировали строительство дорог. Экспрессивные, мягкие начала (начала с середины) сразу погружают в середину события, что создаёт эффект напряжения, порождает вопросы, подталкивая читателя к поиску ответов.

Концовка – последний обязательный рамочный элемент композиции, назначение которого – подвести итог, последней фразой выразить отношение автора к теме, убедить читателя в своей правоте. Так нейтральная концовка содержит вывод, прогноз, то есть закрывает развитие содержательных линий текста. Обращение к «открытым концовкам» вовлекает читателя в обсуждение проблем, активизирует его мысль. Экспрессивная, открытая концовка не снимает, а, наоборот, оставляет вопросы неразрешенными.

Форма концовки всегда предопределена предшествующим изложением, особенностями жанра и авторской манерой.

Критерий выделения композиционных элементов – смысловое единство фрагмента, освещающего какой-либо один аспект темы. Композиционный элемент имеет внутреннюю структуру, соответствующую закономерностям избранного способа изложения. Проанализировать структурно-содержательные качества текста помогает составление плана. Существует несколько разновидностей планов:

- план-проспект, который составляется перед написанием работы для определения в общей форме структуры и содержания будущей рукописи;

- план рукописи, цель которого – определить смысловые фрагменты текста, озаглавить их, выявить ход авторской мысли, оценить форму изложения;

- план редакторских изменений, включающий рекомендации по переработке рукописи.

Работа редактора с фактическим материалом текста, приемы проверки и обработки.

Фактическая основа текста – это получившие отражение в тексте элементы внетекстовой действительности: имена и фамилии, факты истории, географические наименования, даты, цифры, статические показатели, цитаты. Реалии действительности, факты и их связи составляют предметно-логическую основу текста: выполняют информативную функцию, являются иллюстрацией, дополняющей то или иное наблюдение, служат опорой в системе доказательств, входят в логическое построение текста.

Неправильное употребление фактического материала приводит к фактическим ошибкам и неточностям, которые заключаются в полном искажении (подмене) факта, в его преувеличении или преуменьшении, например: Столица США – Нью-Йорк; Самый большой водопад на планете – Виктория в Зимбабве.

Причинами фактических ошибок могут стать:

- недостаточная осведомлённость автора;

- неадекватность представлений автора о предметах и явлениях действительности;

- бедность языка, которая не позволяет автору ясно и точно выразить мысль;

- техническая небрежность при воспроизведении текста.

Для того чтобы избежать ошибок, фактический материал анализируется с двух точек зрения: во-первых, насколько точен автор, не допустил ли он искажения реальных фактов и, во-вторых, как работает фактический материал на раскрытие темы, какова его роль в смысловой и композиционно-логической структуре текста.

Оценка фактов с точки зрения точности их употребления опирается на метод сравнительного анализа и приём их конкретизации и предполагает три основных вида проверки:

- внутреннюю (соотнесение фрагментов текста, повторяющихся и связанных по смыслу фактов);

- проверку факта по авторитетному источнику;

- официальное подтверждение, получаемое от специалистов нужной области знаний.

При внутритекстовой проверке необходимо найти все повторяющиеся факты и сопоставить их между собой, а также проанализировать все связанные с текстом элементы: заголовки, подзаголовки, подписи к иллюстрациям и сами иллюстрации, примечания, библиографические сноски, ссылки и списки литературы.

Выявив в тексте несоответствие фактов, необходимо обратиться к авторитетным источникам информации – энциклопедиям и энциклопедическим словарям, справочникам и специальной литературе. Особое внимание следует обратить на даты, имена и инициалы, географические, астрономические, административные и прочие названия, чтобы избежать таких, например, фактических ошибок: К 185-летию Павла Ершова – сообщается в подзаголовке, а в тексте говорится:…речь шла о сказке Петра Ершова «Конёк-Горбунок».

Данные справочников об одних и тех же фактах могут различаться, поэтому в публикацию желательно включать разные сведения со ссылкой на их источники.

Оценка точности передачи фактов подразумевает как соблюдение норм словоупотребления (четкости и недвусмысленности формулировок), так и написания слов. Например: Растрапович (вместо Ростропович).

Оценка значимости факта для текста предполагает анализ фактического материала по следующим критериям: насколько факт нов и соответствует современному уровню знаний о предмете; как он характеризует описываемое явление; какое место занимает среди других фактов в предметно-логической основе текста, обоснованна ли последовательность их предъявления; достаточно ли приведенных фактов для удовлетворения интересов аудитории; не перегружен ли текст незначительными подробностями. Общая осведомленность в теме и умение сопоставлять сведения, изложенные в тексте, а также в других источниках, дадут возможность взвешенного и обоснованного отбора фактов.