- •Лекция 1. Введение. Объект и предмет стилистики
- •Предмет и задачи стилистики
- •Лекция 2. Система функциональных стилей
- •Лекция 3. Литературно-художественный стиль в системе функциональных стилей
- •Лекция 4. Взаимодействие стилей
- •Лекция 5. Публицистический стиль; язык и стиль средств массовой коммуникации.
- •Публицистический стиль
- •Лекция 6. Официально-деловой стиль
- •Понятие канцеляризма.
- •Лекция 7. Стилистические ресурсы лексики и фразеологии.
- •Лексическая сочетаемость слов и точность
- •Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи
- •Стилистическое использование многозначности слова.
- •Стилистическое использование фразеологических средств русского литературного языка.
- •Лекция 8. Стилистические возможности морфологии.
- •Стилистика имени существительного
- •Стилистика имени прилагательного
- •Стилистика имени числительного
- •Стилистика местоимения
- •Стилистика глагола и глагольных форм
- •Простые и осложненные формы сказуемого
- •Стилистические возможности вводных конструкций
- •Экспрессивные синтаксические конструкции
- •Стилистические фигуры
- •Лекция 10. Стилистика текста; структура абзаца; период.
- •Лекция 12. Текст как объект литературного редактирования; способы изложения и виды текстов, их классификация.
- •Основные характеристики текста
- •Работа над языком и стилем авторского материала
- •Редакторский анализ и правка текста
Простые и осложненные формы сказуемого
Синонимичны способы выражения членов предложения. Яркий экспрессивный характер художественной и разговорной речи придают сказуемые, выраженные инфинитивом (ср.: нейтральное Она опять стала кричать и разговорное Она опять кричать), междометием (А он бац на землю), повторением сказуемого (Ехали мы, ехали, а всё ещё далеко; И делать не делает, а время тянет).
Для книжной речи (научной и деловой, отчасти публицистической) характерны сказуемые осложнённой формы, выраженные устойчивыми глагольно-именными сочетаниями: дальше следует перечисление (вместо дальше перечисляется); имеет место отсутствие, неявка (вместо отсутствовали, не явились). Преимущество конструкций с отглагольными существительными – их краткость. Ср.: Когда наступила весна, развернулись полевые работы. – С наступлением весны развернулись полевые работы.
Однако глагольно-именным конструкциям присущ ряд недостатков:
- канцелярский характер высказывания, неуместный в других стилях (канцелярит): Вы осуществляете прослушивание радиостанции «Русская волна» (вместо Вы слушаете…); Жуковский осуществил перевод «Слова о полку Игореве» (вместо Жуковский перевёл…);
- неясность высказывания, связанная с отсутствием у отглагольных существительных значения времени, вида, залога: На повестке дня вопрос о выполнении депутатами наказов избирателей (неясно, идёт речь о том, что наказы избирателей выполнены, о ходе их выполнения или о необходимости их выполнить и т.д.);
- нанизывание падежей, затрудняющее восприятие высказывания: В целях улучшения дела постановки распределения молодых специалистов…
Устранить недочёты помогают различного рода замены, ср.: редактор после внесения правки в верстку (конструкция с отглагольным существительным) / редактор внёс правку в верстку (самостоятельное простое предложение) / редактор, который внес правку в верстку и редактор, после того как он внес правку в верстку (причастный оборот) / редактор, внеся правку в верстку (деепричастный оборот).
Стилистические возможности вводных конструкций
В зависимости от задач общения различные семантические группы вводных конструкций по-разному представлены в различных функциональных стилях. Вводные слова, подчеркивающие ход рассуждения, указывающие на отношения между частями высказывания, характерны для научной речи: итак, следовательно, наконец, во-первых, во-вторых, таким образом и т.п.
В художественной, публицистической и разговорной речи широко используются вводные слова, выражающие эмоциональную оценку высказывания, его экспрессивный характер, а также вводные слова, содержащие оценку степени достоверности сообщения: по обычаю, к счастью; конечно, вероятно; по словам, по-моему.
Экспрессивные синтаксические конструкции
Фигуры, построенные на изменениях в расположении частей синтаксических конструкций, помогают расчленить текст, выделить наиболее важное, значимое. К ним относятся: сегментация (вычленение) – расчленение синтаксической конструкции, при котором в первой части называется тема высказывания, а во второй – сообщение о ней с дублирующим тему местоимением: Земля…На ней никто не тронет (из песни); парцелляция – расчленение предложения: Он родился в рубашке. В смирительной; парентеза (вставка) – включение в предложение не связанного с ним грамматически слова, СЛС, другого предложения: Бутылка – как любимая женщина (поэтому ей прощается отсутствие талии, да и полнота ее, бутылку, украшает).
Фигуры, построенные на основе лексического повтора, способствуют общей связности текста, его плавности и ритмичности. К ним относятся: анафора (единоначатие) – повтор начальных частей синтаксических конструкций: Только в мире и есть, что тенистый Дремлющий кленов шатер. Только в мире и есть, что лучистый Детски задумчивый взор…(А.А. Фет); эпифора (концовка) – повторение конечных элементов смежных отрывков: Досталась им буханка светлого хлеба – радость! Двухтомник Паустовского в книжный магазин привезли – радость! (А. Солженицын); стык, подхват (анадиплосис) – повтор фрагмента предыдущей синтаксической конструкции в начале следующей: А это неправильно. Неправильно, и все. Потому что отвечать за себя, отвечать за страну должен каждый (из газет); кольцо – повтор начала и конца синтаксической конструкции: Нет такого человека, понимаете, нет (В. Маканин).