Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

76 toshilina, popova

.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
02.04.2015
Размер:
233.59 Кб
Скачать

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ

Л.М. Тащилина, Е.Г. Попова

I want to be a Customs official

(Моя будущая профессия – таможенник)

Учебное пособие по английскому языку для студентов дневной и заочной форм обучения

по специальности 080115 «Таможенное дело»

Иркутск 2010

3

УДК 811.111 : 339.5 ББК 81.2 Англ.

Л 13

Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент ИГЛУ Л.В. Слуднева; кандидат технических наук, доцент ИрГУПС В.В. Моисеев

Л 13

Тащилина Л.М., Попова Е.Г.

I want to be a customs official: учебное пособие по английскому

языку. – Иркутск: ИрГУПС, 2010. – 32 с.

Учебное пособие состоит из семи разделов. I–VI разделы направлены на расширение словарного запаса студентов, повышение уровня их умения отвечать на поставленные вопросы и знакомство с работой таможенных инспекторов в некоторых странах. Раздел VII представлен рядом диалогов «На таможне», фразы из которых могут использоваться в реальных жизненных ситуациях.

Пособие предназначено для студентов III курса специальности 080115 – «Таможенное дело» дневной и заочной форм обучения.

Библиогр. 3 назв.

© Тащилина Л.М., Попова Е.Г., 2010 © Иркутский государственный

университет путей сообщения, 2010

4

I. CODE OF CONDUCT

Ex. 1. Read these Russian phrases and then match the parts of the word combinations below to get their English equivalents:

А – брать взятки В – внушать общественности уверенность

С – выполнять процедуры должным образом

D – высокие моральные принципы Е – использовать в личных / корыстных целях

F – нарушение уголовного законодательства /права

G – незаконный ввоз / вывоз товаров Н – обеспечить определенные нормы (эталон) поведения

I – передавать государству причитающиеся ему доходы

1.accept (х 2)

2.breach

3.commit

4.comply

5.deliver the revenue

6.establish

7.follow

8.high

9.illegal

10.in a fair

11.in the course

12.influence

13.inspire

14.integrity

15.make

16.official

17.prosecution

18.regulate

19.take

20.written

J – повлиять на решение

К – преследование в судебном порядке или дисциплинарные меры L – при исполнении служебных обязанностей.

М – принимать подарки

N – принимать текущие решения O – регулировать чье-л. поведение Р – сборник инструкций

Q – служебная информация R – соблюдать закон

S – совершать правонарушения

Т – справедливо и беспристрастно U – честность и неподкупность таможенной службы

a.and unbiased way

b.bribes

c.ethical standards

d.gifts

e.exportation / importation

of goods

f.improper advantage (of)

g.information

h.manual

i.of criminal law

j.of official duties

k.of the service

l.offences

m.or disciplinary action

n.public confidence (in)

o.routine decisions

p.smb’s behaviour

q.standards of behaviour

r.that is due to the state

s.the decision

t.the proper procedures

u.with the law

5

Ex. 2. Translate a scrap of dialogue below about the Code of Conduct into Russian, sentence by sentence:

1.What law regulates Customs officers’ behaviour, making routine decisions, carrying out the proper procedures?

2.What offences committed by Customs officers are regarded most gravely?

3.How are Customs officers penalized for breaking the law?

4.Can a Customs officer accept gifts or benefits from companies which have dealings with Customs?

5.Why is it essential for Customs officers to demonstrate high ethical standards?

6.What is expected of a Customs officer as far as their personal behaviour is concerned?

1.There is a written manual that tells Customs officers the proper procedures they must follow to comply with the law. There is also a code of conduct that establishes standards of behaviour expected of Customs officers.

2.Offences involving drug trafficking, fraud accepting bribes, or illegal importation or exportation of goods. A corrupt Customs Service will not deliver the revenue that is due to the state. It will not be efficient in the fight against illicit trafficking.

3.Breaches of criminal law will lead to prosecution or disciplinary action.

4.No, the offering of gifts or benefits may be seen as an attempt to influence the decision of a Customs officer.

5.Customs has important public responsibilities and must inspire public confidence in the integrity of the service.

6.Customs officers are to perform their duties efficiently. They should use their authority in a fair and unbiased way. And they can’t take improper advantage of any official information acquired in the course of official duties.

Ex. 3. Translate the sentences below into English:

1.В случае коррупции в таможенной службе государство недополучит причитающиеся ему доходы, и не будет поставлен заслон перемещению наркотиков через границу.

2.Существует сборник инструкций, регулирующих поведение служащих таможни, принятие ими текущих решений и правильное выполнение таможенных процедур в соответствии с требованиями закона.

6

3.Существует также кодекс поведения, устанавливающий определенные нормы (эталон) поведения, которое ожидают от служащих таможни.

4.Наиболее серьезными нарушениями со стороны таможенников считаются незаконное перемещение наркотиков, нарушение таможенных правил, наносящие экономический ущерб, взяточничество, незаконный ввоз и вывоз товаров.

5.Нарушения уголовного законодательства караются преследованием в судебном порядке или наложением дисциплинарных взысканий.

6.Служащим таможни запрещено принимать подарки от представителей компаний, связанных деловыми отношениями с таможенными органами.

7.Предложение подарков или услуг (доcл. выгод) может рассматриваться как попытка повлиять на принимаемые ими решения.

8.Совершенно недопустимо использование служебной информации, полученной таможенниками при исполнении служебных обязанностей.

9.У таможенной службы есть обязательства перед гражданами страны, и она должна внушать общественности уверенность в честно-

сти и неподкупности таможенной службы.

10.Поэтому особенно важно, чтобы служащие таможни следовали высоким моральным принципам.

7

II. WORK OF A CUSTOMS OFFICER:

COMPETENCE AND EXPERIENCE

Ex. 1. Read these Russian phrases and then match the parts of the word combinations below to get their English equivalents:

A.аккуратно вынимать

B.багаж различается по весу и объему

C.билет соответствует заявленному маршруту поездки (кем)

D.билеты, заказанные в последний момент

E.билеты, приобретенные за наличные деньги

F.блок сигарет

G.вне пределов досягаемости (= чтобы пассажир не смог дотянуться)

H.втянуть в спор

I.граждане страны, возвращающиеся после отдыха за рубежом

J.заниматься противозаконным бизнесом

N.определить к какой категории относятся пассажиры

O.определить стоимость вещи

P.отбирать предметы для более тщательного досмотра

Q.отказываться сотрудничать

R.пассажиры, совершающие деловую поездку

S.повредить вещь

T.предоставить информацию о поездках, совершенных ранее (кем)

U.принимать меры предосторожности

V.расспросить кого-либо, чтобы убедиться в чем-либо

W.рентгеновские установки

X.технические средства досмотра багажа

Y.туалетные принадлежности, средства личной гигиены

K.использовать как прикрытие Z. установить цель поездки пассажира

L.консервированные продукты

M.места сокрытия

define

a.

the category of passengers

establish (x 2)

b.

somebody’s reasons for travel

provide information

c.

about a passenger’s previous

the ticket matches

journeys

 

late-booked

d.

the passenger’s journey

cash

e.

tickets (x 2)

passengers

f.

travelling on business

residents

g.

returning from holidays

different amount

h.

of luggage

question somebody

i.

(in order) to verify something

be engaged

j.

in illegitimate business

tinned

k.

as a cover

cigarette

l.

goods

remove

m.

toiletries

take

n.

cartons

8

out of

o.

carefully

places

p.

of concealment

choose items

q.

precautions

technical

r.

the passenger’s reach

damage

s.

for a more thorough check

refuse

t.

equipment

use

u.

an article

draw

v.

the value (of an article)

X-ray

w.

to cooperate

 

x.

into an argument

 

y.

machines

Ex. 2. Translate a scrap of dialogue below about the need for competence in the work of a customs officer into Russian, sentence by sentence:

1.What’s the most important information to find out about a passenger?

2.How do customs officers establish a passenger’s reasons for travel?

3.What information can a passenger’s ticket provide?

4.What are the major categories of passengers?

5.Is there any difference in dealing with these categories of passengers?

6.How do customs officers deal with passengers travelling on business?

1.To define the category of passengers and establish their reasons for travel.

2.By examining a passenger’s passport and ticket. A passport may provide information about a passenger’s previous and current journeys from drug production or suspect areas.

3.Whether the ticket matches the passenger’s journey and the method of payment. Late booked or cash tickets are often used by smugglers.

4.Passengers travelling on business and visitors or residents returning from holidays.

5.By all means, because they’re two totally different categories of passengers. They have different documents and different amount of baggage.

6.When a passenger is travelling on business, a customs officer should examine his documents and question him in order to verify if the passenger is engaged in legitimate business. Businessmen are supposed to have contacts in their field of activity in this country.

7.How do customs officers deal 7. Passengers returning from holidays are with a visitor or a resident reexpected to have heavy baggage. A pas-

9

turning from holidays?

8.What questions do customs officers ask passengers during baggage control?

9.How do customs officers detect smugglers?

10.What places of concealment may smugglers use?

11.What can make the examination of baggage more successful?

12.What precautions should be taken when examining baggage?

13.What technical equipment is used for baggage examination?

14.What precautions should be taken when using tools to examine contents?

15.How should a customs officer deal with the passengers who refuse to cooperate?

senger who returns from holidays and has only light baggage is suspicious. A customs officer looks for gifts, clothing, souvenirs, which will link passengers to the baggage and reasons for travel.

8.The typical questions are: Is this all your baggage? Did you pack it yourself? Do you know what the baggage contains? Do you know what the Customs allowances are?

9.Criminals may use different stories as a cover to conceal smuggling of drugs internally. Customs officers should establish a traveller’s reason for travel. They should check if the passenger has correct baggage reclaim tags.

10.Goods, and in particular drugs, can be concealed within baggage and its contents in many different ways. Even such commonplace articles as tinned goods, toiletries or cigarette cartons shouldn't be overlooked. Body concealments are especially difficult to detect.

11.Customs officers should check both the container and the contents. The contents should be removed carefully and systematically.

12.Any items chosen for a more thorough check should be separated from the rest of the baggage and placed out of the passenger’s reach.

13.X-ray machines. They are used to examine articles within the baggage.

14.A customs officer should be careful in order to minimize damage. If it’s necessary to damage an article, its value should be established before the examination.

15.Checking baggage can be very stressful and nerve-racking. A customs officer should remain calm, however provoked, and avoid being drawn into arguments.

10

Ex. 3. Translate the sentences below into English:

1. Существуют две основные категории пассажиров: пассажиры, совершающие деловые поездки, а также иностранные туристы или граждане страны, возвращающиеся после отдыха за границей.

2. Сотрудникам таможни следует в первую очередь установить цель поездки пассажира.

3. Пассажир, совершающий деловую поездку, должен иметь деловые контакты в профессиональной сфере.

4. Пассажиры, возвращающиеся после отдыха за границей, везут с собой соответствующую одежду, подарки и сувениры.

5. Преступники-контрабандисты используют различные «легенды» как прикрытие.

6. В качестве мест сокрытия контрабанды могут быть использованы обычные вещи, например, консервы, туалетные принадлежности и средства личной гигиены, блоки сигарет.

7. Особенно сложно поддаются обнаружению наркотики, сокрытые в полостях человеческого тела.

8. Для досмотра багажа широко используют рентгеновские аппараты.

11

III. ON SMUGGLING

In accordance with the Customs Regulations one of the main duties of the Customs Officer is to prevent traffic of smuggling.

Smuggled goods can enter the country together with passengers, cargo or with a means of conveyance.

The unlawful bringing in or taking out of the country of such articles as currency, bonds, jewelleries, precious metals and stones, antiques, explosives, drugs, weapons, firearms and ammunition, etc., is considered smuggling (contraband).

In some cases the above articles carried in / out are declared, but the value and / or the numbers of the articles are stated false. Such actions are also considered illegal.

Storage and / or sale of smuggled articles on the territory of the country is forbidden by law.

A person who is found guilty of smuggling may be punished by a fine or taken to Court. Smuggled articles are detained.

The methods of smuggling are becoming more and more sophisticated, so the Customs Service has to develop more effective ways of detecting contraband, but there is no substitute for a well-trained and experienced Customs Officer.

The Customs Officer is entitled to rummage every piece of baggage, and if he has a reason to believe that the person is carrying about himself objects liable to confiscation he may even search the person. The search can be made only with the permit of the Customs Office Chief. The search is carried out in the presence of two witnesses and a list of all things seized is to be made. The protocol of the search is to be signed by the officer-in-charge, two witnesses and the person accused.

The person accused has the right to appeal within ten days. The decision of the Court is final and binding.

Working on the text

Ex. 1. Comprehension questions

1.What is one of the main duties of the Customs Officer?

2.In what ways can smuggled goods enter the country?

3.What articles are considered smuggled?

4.What actions are regarded as smuggling?

5.In what ways are people punished for smuggling?

6.In what cases can a personal search be made?

7.What document is to be made as a result of the search?

8.Who is to sign it?

12

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]