- •Географические информационные системь» основы
- •Раздел 1 введение
- •Глава 4 Картографические и геоинформационные структуры данных 95
- •Раздел 3 ввод, хранение и редактирование
- •Глава 8 Измерения 231
- •Глава 9 Классификация 255
- •Глава 10 Статистические поверхности 285
- •Глава 11 Пространственные распределения 321
- •Глава 12 Наложение покрытий 351
- •Глава 13 Картографическое моделирование 377
- •Глава 1 Введение в компьютерную географию
- •Глава 2 Пространственный анализ: основа современной географии
- •Глава 2
- •100 Технические культуры 21
- •* В случае, если гис не поддерживает динамическую сегментацию — прим. Перев.
- •0.5 (Расстояние по сетке х коэффициент трения).
- •19. Опишите четыре основных метода определения ширины буфера.
- •Глава 10 Статистические поверхности
- •Глава 11 Пространственные распределения
- •Глава 1
- •Глава 3
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •123242, Москва, Большая Грузинская,10
Глава 12 Наложение покрытий 351
Картографическое наложение 351
"Точка в полигоне" и "линия в полигоне" 354
Наложение полигонов 357
Компьютеризация процесса наложения 361
Растровые наложения "точка в полигоне"
и "линия в полигоне" 361
Растровое наложение полигонов 362
Наложение в векторных системах 363
Типы наложений 364
Наложение САПР 364
Топологическое векторное наложение 366
Замечание об ошибках при наложении 370
Дасиметрическое картографирование 372
Несколько последних замечаний о наложении 375
Вопросы 376
Глава 13 Картографическое моделирование 377
Картографическая модель 378
Модели в географии 380
Типы картографических моделей 383
Индуктивное и дедуктивное моделирование 386
Составление блок-схем моделей 387
Проработка модели 390
Разрешение конфликтов 398
Примеры картографических моделей 398
Проверка работоспособности модели 402
Верификация модели 404
Вопросы 408
РАЗДЕЛ 5 ВЫВОД В ГИС
Глава 14 Вывод результатов анализа 411
Вывод: отображение результатов анализа 411
Картографический вывод 412
Процесс дизайна 414
Роль символов в дизайне 415
Принципы графического дизайна 417
Внешние факторы картографического дизайна 422
Нетрадиционный картографический вывод 424
Некартографический вывод 428
Интерактивный вывод 429
Таблицы и графики 429
Вопросы 432
РАЗДЕЛ 6 ПРОЕКТИРОВАНИЕ ГИС
Глава 15 Проектирование ГИС 435
Что такое проектирование ГИС? 436
Необходимость проектирования ГИС 437
Внешние и внутренние вопросы проектирования ГИС 439
Разработка программного обеспечения 440
Принципы проектирования систем 441
Линейная модель разработки системы 442
Мифический человеко-месяц 444
Некоторые общие характеристики систем 445
Организационное окружение ГИС 445
Связь между системой и внешним миром 446
Структурированная модель проектирования 448
Техническое проектирование 448
Концептуальное проектирование 449
Психологические проблемы внедрения ГИС 450
Вопросы стоимости и отдачи 451
Модели требований к данным и к приложениям 451
Формализованная методология проектирования ГИС 452
Спиральная модель: Быстрое создание прототипов 452
Информационные продукты ГИС 456
Как информационные продукты влияют на ГИС 457
Организация частных представлений 457
Ошибки проектирования 459
Объединение представлений 459
Проектирование БД: Общие соображения 461
Изучаемая область 461
Масштаб, разрешение и уровень детальности 462
Классификация 462
Система координат и проекция 463
Выбор программного обеспечения 463
Проверка и утверждение 464
Вопросы 464
Приложение 1 467
Использованная литература 471
Предисловие переводчика
Географические информационные системы все более активно распространяются, появляясь не только там, где люди профессионально имеют дело с географией, но и во многих других областях - бизнесе, службах экстренного реагирования, муниципальных службах и т.д. И потенциал этих замечательных систем все еще полностью не раскрыт. В России геоинформационные системы появились позже, чем на Западе, и сейчас все еще чувствуется нехватка литературы на эту тему. На самом деле даже и "там", несмотря на три десятилетия развития этой технологии, хороших книг по геоинформатике не так уж и много. Это объясняется отчасти и тем, что данная дисциплина охватывает очень широкий спектр вопросов - от сугубо теоретических до чисто практических, от географии до программирования, от бизнес-презентаций до проектирования баз данных. Так что написать исчерпывающий труд на тему ТИС" - занятие не из легких, и для него требуются обширные познания. Вообще, это тот случай, когда попытка - пытка. Автор этой книги попытался, и - неплохо справился. Конечно, его можно уличить во многих неточностях, иногда даже в ошибках, но изложить сложный и разносторонний материал простым языком тоже еще надо уметь. А эта книга - как раз для тех, кто не хочет (или не может) прорываться через дебри формул и теоретических рассуждений к пониманию того, что же такое ГИС, и как их лучше всего использовать. Со своей стороны, мы постарались исправить замеченные ошибки.
Отдельное слово - о русской терминологии. Здесь еще очень много спорных и неустоявшихся терминов, поэтому вполне возможно, что вам что-то не понравится, или будет названо не так, как вы к этому привыкли. Здесь вам помогут сориентироваться английские термины, приводимые в скобках, они могут вам также пригодиться для лучшего понимания англоязычной литературы и интерфейсов нерусифицированных программных продуктов. Кстати, следует заметить, что термин GIS - это и Geographic Information System (географическая информационная система, ГИС), и Geographic Information Science (геоинформатика), так что даже в
самом английском названии есть неоднозначность. В-общем, не судите строго, мы все ещё только в начале пути.
Владимир Андрианов, старший эксперт "Дата+"
х
Доступность коммерческих программных пакетов для построения географических информационных систем растет с каждым днем по всему миру. Параллельно этому растет и потребность в книгах, содержащих основы по данной тематике, в особенности - для образования. Все больше таких книг издается на английском языке, чего нельзя сказать о других языках. Русское издание данной книги является одной из попыток улучшить эту ситуацию.
Данная книга задумана как введение, а не как всесторонний сборник знаний по геоинформатике. Я старался достичь максимально возможной полноты в контексте вводного учебного пособия, а эта книга в действительности писалась, чтобы расширить осведомленность читателя о потенциале геоинформационной технологии, чтобы он смог и формулировать, и решать географические задачи. Как сказано в самом начале книги, она - о географии. Хотя в техническом отношении геоинформатика очень интересна и все более доступна, важно, чтобы движущей силой в ее изучении была география. Практически любой человек может научиться пользоваться этими программами. Но без географических концепций такое "использование" превратится в бессмысленное и часто бесплодное предприятие. И следует также помнить, что, хотя современные геоинформационные системы (ГИС) достаточно сложны, сделать в этом направлении предстоит еще больше. Будущее ГИС зависит от умения пользователей находить уникальные и нередко довольно сложные моделирующие решения, а когда такие решения в готовом виде отсутствуют, - писать дополнительные программы, повышающие функциональные возможности имеющихся систем. Перед тем как рассматривать эти подходы, вы должны достичь понимания основ ГИС как компьютерных приложений и географии как их движущей силы. Данная книга должна помочь вам начать движение к этому. В ней есть также множество библиографических ссылок, показывающих, что можно читать далее. Представьте себе этот текст как приглашение к современному научному знанию и, в конечном итоге, к вашим собственным исследованиям.
Благодарности
Я очень благодарен многим студентам, преподавателям и рецензентам, внесшим свой вклад в создание данной книги. Они существенно помогли улучшить как содержание, так и качество материала, который здесь представлен. Помимо тех, кто внес вклад в собственно текст книги, большой благодарности за поддержку русского издания книги заслуживают некоторые лица и организации. Прежде всего, я хочу поблагодарить компанию Дата+ за решение издать данную книгу на русском языке. Особенной благодарности заслуживает Владимир Андрианов, выполнивший собственно перевод всего текста. Я благодарю доктора Майкла Финикса (Michael Phoenix) из Института исследований окружающей среды (ESRI) за предложение перевести книгу. ESRI также заслуживает благодарности за поддержку моей книги на рынке и за поощрение членов геоинформационного сообщества к ее прочтению. Наконец, отдельное спасибо - Джеку и Лоре Дэнжермонд, внесшим, возможно, наибольший персональный вклад в развитие географической теории, пространственного анализа, геоинформационного образования и применения ГИС во всем мире.