Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Предмет и задачи лексикологии.doc
Скачиваний:
70
Добавлен:
29.03.2015
Размер:
131.58 Кб
Скачать
  1. Предмет и задачи лексикологии. Разделы лексикологии.

1.1) Лексикология – раздел языкознания, изучающий слово как единицу словарного запаса языка и всю словарную систему языка.

Изучить лексику как систему – это значит:

А) определить специфику слова как лексической единицы, отличие слова от других единиц языка, место слова в лексической системе языка;

Б) установить связи слова с другими словами в лексической системе языка, определить характер этих связей (сходства, различия, включения, исключения и т.д.);

С) изучить слово в синхроническом (в плане сегодняшнего состояния) и диахроническом (в историческом) плане.

Общая лексикология – развитие языков, закономерности, слов. состав.

Частная лексикология – словарный состав одного языка.

Предметом диахронной лексикологии является развитие лексики на определенном историческом этапе.

2) Лексикология как наука о словарном составе языка прежде всего делит­ся на ономасиологию и семасиологию. Далее выде­ляются более частные разделы — фразеология, ономастика, этимология. Особое место занимает лексикография.

Семасиология – в широком смысле это наука о значениях языковых единиц вообще, т.е. семасиология – это то же, что семантика, а в узком смысле – аспект семантики, раздел языкознания, изучающий значения языковых единиц, в отличие от ономасиологии, изучающей способы языкового обозначения предметов и понятий.

Семасиология идет от средства выражения к выражаемому значению, ономасиология основывается на движении от обозначаемого предмета к средствам его обозначения, т.е. от содержание к форме.

Фразеология изучает фразеологический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии. Фразеологическая единица (фразеологизм, фразеологический оборот) – это лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. Фразеологические сочетания являются достоянием языка и входят наряду с отдельными словами в лексический инвентарь данного языка. Они используются в речи как готовые единицы языка, т.е. воспроизводятся в речи, но не организуются вновь, как это имеет место в случаях так называемых свободных сочетаний.

Этимология изучает происхождение слов. Предметом этимология как раздела лексикологии является исследование источников и процесса формирования словарного состава языка, включая реконструкцию словарного состава древнейшего (обычно дописьменного) периода.

Предметом изучения ономастики являются собственные имена. Ономастика традиционно делится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: антропонимика изучает имена людей, топонимика – названия географических объектов, зоонимика – клички животных, астронимика – названия отдельных небесных тел и т.д. Объектом исследования ономастики являются история возникновения имен и мотивы номинации, их становление, территориальное и языковое распространение, функционирование в речи. Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические и другие аспекты собственного имени.

Лексикография – это раздел лексикологии, изучающий теорию и практику составления словарей. Это очень важный раздел, поскольку лексико-семантическая система в виде перечня слов описана с разной степенью полноты и точности в лингвистических словарях современного национального языка и словарях литературного языка.

2. Слово как единица языка. Функции. Свойства. Слово в языке и речи.

2.1) Сло́во — основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предме­тов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семанти­че­ских, фонети­че­ских и граммати­че­ских признаков, специфичных для каждого языка. Характер­ные признаки слова — цельность, выделимость и свободная воспро­из­во­ди­мость в речи. В слове различа­ют­ся следующие структуры: фонетическая (органи­зо­ван­ная совокуп­ность звуковых явлений, образующих звуковую оболочку слова), морфо­ло­ги­че­ская (совокуп­ность морфем), семантическая (совокупность значений слова). Разли­ча­ют­ся лекси­че­ское значение и граммати­че­ское значение слова (соответ­ствен­но значащая и формаль­ная его часть). Совокуп­ность грамматических значений, выраженных опреде­лён­ны­ми языковыми средствами, образует грамматическую форму слова. В плане выражения в слове выделяется лексема, в плане содержания — семантема. Слово в опреде­лён­ной грамматической форме составляет словоформу. В языках со слово­из­ме­не­ни­ем слово — система и единство грамматиче­ских модификаций (словоформ) и семантических модификаций (лексико-семантических вариантов, или значений.

2) а) номинативная функция (знаменательные части речи)

б) указательная функция (местоимения, местоименные наречия)

в) экспрессивно-оценочная функция (некоторые местоименные слова (задавака, умница), модальные слова (безусловно, несомненно), междометия)

г) организация связной речи (предлоги, союзы, частицы)

д) обобщающая функция (слово способно объединять однотипные явления в один класс и назвать его)

е) идентификация (имена собственные, термины)

ж) строительная функция (слова способны выстраивать словосочетания и предложения)

3)Свойства:

  • - Фонетическая оформленность и одноударность (наличие главного ударения).

  • -Семантическая оформленность (наличие лексического, грамматического, структурного значения).

  • -Номинативная функция (название явления реальной действительности и представление его в виде лексического значения).

  • -Воспроизводимость (слово существует в языке как готовая самостоятельная единица и воспроизводится говорящим в момент речи, а не изобретается заново).

  • -Синтаксическая самостоятельность (способность употребляться в качестве отдельного высказывания; относительная свобода расположения слов в предложении).

  • -Внутренняя линейная организация (слово состоит из морфем).

  • -Непроницаемость и неделимость (невозможность разрыва единицы какими-либо элементами). Исключения: никто — ни от кого и т. п.

  • -Цельнооформленность.

  • -Семантическая валентность (способность сочетаться с другими словами по определенным семантическим грамматическим законам).

  • -Лексико-грамматическая отнесённость.

  • -Материальность (существование слова в звуковой/графической оболочке).

  • -Информативность (объём знаний о явлении мира действительности).

3) Лексическое значение слова. Денотат, сигнификат, референт, коннотации. Предметная отнесенность. Понятийная отнесенность.

3. 1) Лекси́ческое значе́ние — Лексическое значение – отражение звуковыми комплексами явления внешнего мира. Оно не языковое.

Более индивидуальное. Воспринимается как самостоятельное, основное.

Грамматическое – внутриязыковое значение, отношение между единицами звук. системы. Менее оформлено. Сопутствующее и вспомогательное. Обобщающее. Однако на самом деле оно обязательно и руковдите смыслом. Элементы содержания, которые стоят за грамм. правилом построения. Грамм. форма – внешнее материальное выражение грамм. знач. л.

2) Денотат - или десигнат, предметное значение — в логике и семантике предмет, обозначаемый именем некоторого языка (в формализованном языке — константой или термом), или класс предметов, обозначаемых общим (нарицательным) именем (в формализованном языке — предметной переменной). Напр., собственное имя «Волга» обозначает реку Волгу, а сама река Волга является Д. имени «Волга». Общее имя «космонавт» обозначает всех людей, побывавших в космосе, класс этих людей является Д. данного общего имени. Др. характеристикой имени является его смысл — совокупность черт предметов, обозначаемых именем, то, что мы усваиваем, когда понимаем имя, и то, благодаря чему мы узнаем, какие предметы оно обозначает.

Сигнифика́т — понятийное содержание имени или знака. Сигнификат обычно противопоставляется денотату — собственно классу объектов внеязыковой действительности, относящихся к данному слову. Языковые единицы с одинаковым денотатом могут иметь разный сигнификат. Например, «картина» и «полотно» могут обозначать один реальный объект, но иметь различное смысловое содержание. сигнификат в семантической структуре слова — номинат слова в системе языка (то, что может именоваться словом как единицей языка)[2], обобщённое отображение класса объектов (понятие), и, аналогично, в семантической структуре предложения и других синтаксических единиц — обобщённое представление об определённом классе событий, о типах ситуации, роли её элементов и связи между ними. Сигнификативное значение синтаксической формы складывается из общего значения синтаксической конструкции и категориального значения входящих в неё слов. Для сравнения, денотативное значение конкретизирует, соотносит с ситуацией сигнификативное значение в речевом акте.

Рефере́нт -— объект внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий, произнося данный речевой отрезок; предмет референции.

Предметная отнесённость противопоставляет референт смыслу знака (значению, концепту, сигнификату), а соотнесенность с конкретным речевым актом — денотату.

КОННОТАЦИЯ, тип лексической информации, сопутствующей значению слова. Иногда называется также (семантической) ассоциацией. Коннотация слова отражает такой признак обозначаемого им объекта, который, хотя и не составляет необходимого условия для применения данного слова, но устойчиво связан с обозначаемым объектом в сознании носителей языка.

3) Общая предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к целому классу (множеству) денотатов, характеризующихся наличием у них каких-то общих признаков. Так, слово собака обозначает любую собаку независимо от породы, цвета шерсти, клички и т. д., т. е. класс (множество) собак; слово зеленый — любой оттенок и любой конкретный случай зеленого цвета; слово курить — любой конкретный случай этого действия. Частная предметная отнесенность слова есть отнесенность его концептуального значения к отдельному, единичному денотату, к отдельному, индивидуальному предмету, к отдельному конкретному проявлению свойства, действия и т. д.

Понятийная отнесенность слова. 1. Понятие, выраженное словом, соответствует, таким образом, не отдельному денотату, а целому классу денотатов, выделенному по тому или иному признаку, общему для всех денотатов этого класса. Из сказанного вытекает, что из всех типов слов только нарицательные слова служат для прямого выражения понятий. Однако косвенно соотнесены с понятиями и другие типы слов.

4. Компонентный анализ содержательной структуры слова. Сема:

Сема – минимальная единица языкового плана.

Компонентный анализ — это метод лингвистического изучения смысла слов. Целью компонентного анализа является расчленение языкового значения на минимальные единицы. Обозначение этих единиц различно: фигура содержания, семантический множитель, дифференциальный признак, ноэма, элементарный смысл, сема и т.д.

В компонентном анализе выделяют три этапа:

  • выяснение значения слова

  • установление компонентов в содержании значения слова

  • построение формул, отражающих структуру значений. Сюда же следует отнести и проверку объективности выделенных компонентов значения.

При компонентном анализе в структуре значения слова выделяют следующие семы:

  • архисемы, которые отражают признаки, свойственные целым классам объектов

  • 'дифференциальные семы, которые в своей совокупности составляют ядро значения слова, определяя его объем внутри лексико-семантической группы слов и отличая значение данного слова от значений его "соседа". Они отражают непосредственные различия объектов

  • потенциальные семы, которые отражают различные второстепенные, иногда не обязательные признаки предмета, различные ассоциации, с которыми данный элемент действительности связывается в сознании говорящих

5. Полисемия. Виды переносов:

Полисемия — многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений.

В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Так, форма 2 лица ед. ч. русских глаголов может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении. Ср.: «Ну, ты всех перекричишь!» и «Тебя не перекричишь». В подобном случае следует говорить о грамматической полисемии.

Виды переносов:

По характеру языковой мотивированности:

-метафора

Например: конь — конь («животное» — «шахматная фигура»)

По частоте употребления и стилистической роли метафоры бывают:

а) сухие или стертые - необразные и известные всем (глухой переулок)

б) общепоэтические - образные, известны всем, используются в поэзии (седой туман)

в) индивидуально-авторские - встречаются один только раз (ситец неба)

Виды метафор:

1. Сходство формы - золотое кольцо - кольцо дорог

2. Сходство местоположения - крыло птицы - крыло здания

3. Сходство функций - перо птицы - перо стальное

4. Сходство цвета - золотые серьги - золотая осень

5. Сходство оценки - ясный день - ясный взгляд

6. Сходство производимого впечатления - теплый день - теплый прием

7. Сходство в способе представления действия - охватить руками - охватило беспокойство

-метонимия

Например: блюдо — блюдо («вид посуды» — «порция пищи»)

Метонимия - переименование по смежности

Виды метонимии:

1. Содержащее на содержимое (съел три тарелки)

2. Материал на изделие (выставка серебра)

-Действие на результат (курсовая работа)

-Действие на средство действия (красивая упаковка)

-Действие на место действия (подземный переход)

-Объект науки на отрасль знания (лексика как наука)

-Явление, признак, качество на обладателя ()

-Имя человека на предмет открытый им (Рентген)

-Имя писателя на произведение (читать Гоголя)

-синекдоха (вид метонимии)

Перенос часть на целое, множество на единичный, родовое на видовое и наоборот («Покупатель выбирает качественные продукты». Слово «Покупатель» заменяет все множество возможных покупателей.)

Виды синекдохи:

1. Множественное число вместо единственного (как ликовал француз)

2. Определенное число вместо неопределенного (тысячеголовая толпа)

-Видовое вместо родового (береги и копи копейку)

-Название атрибута вместо предмета (все флаги будут в гости к нам).

6. Мотивировка слова.

Словообразовательная мотивация - это отношение между двумя однокоренными словами, значение одного из которых либо

  • а) определяется через значение другого (дом - домик (маленький дом), победить - победитель (тот, кто победил)), либо

  • б) тождественно значению другого во всех своих компонентах, кроме грамматического значения части речи (бежать - бег, белый - белизна, быстрый - быстро).

   Однокоренные слова, лишенные названных свойств (например, домик и домище), не находятся между собой в отношениях мотивации.

Одно из слов, связанных отношениями мотивации, является мотивирующим, а другое - мотивированным. Мотивированным признается слово, обладающее следующими признаками.

  • При различии лексических значений сопоставляемых слов мотивированным является то, основа которого характеризуется большей формальной (фонематической) сложностью:горох - горошина, бежать - выбежать.

  • При различии лексических значений этих слов и равной формальной сложности мотивированным является слово, характеризующееся большей семантической сложностью, т. е. то, значение которого определяется через другое слово: химия - химик (тот, кто занимается химией), художник - художница (женщина-художник).

  • При тождество всех компонентов значений слов, кроме значения части речи: а) в парах "глагол - существительное, обозначающее действие по этому глаголу" (косить - косьба,дуть - дутьё, выходить - выход, атаковать - атака), "прилагательное - существительное, обозначающее тот же признак" (красный - краснота, синий - синь), независимо от количества вычленяемых в основах звуковых отрезков, мотивированным признается существительное, поскольку значения действия и признака являются общими значениями соответственно глагола и прилагательного, но не существительного ; б) в паре "прилагательное - наречие" мотивированным признается слово, характеризующееся большей формальной сложностью (см. признак 1): смелый - смело, но вчера - вчерашний.

  • Слово, не являющееся стилистически нейтральным, не может быть мотивирующим, если сопоставляемое с ним слово стилистически нейтрально. Поэтому, например, образования типа гуманитар, корабел (разг.) мотивированы прилагательными гуманитарный, корабельный, а не наоборот, несмотря на большую формальную сложность прилагательных

Мотивирующее слово может быть в свою очередь по отношению к другому слову мотивированным. Например, слово учитель по отношению к слову учительница - мотивирующее, а по отношению к слову учить - мотивированное. Такие слова составляют словообразовательную цепочку: учить а учитель а учительница.

7. Лексика как система. Специфика системных отношений в лексике.

7. Лексическая система - это лексические единицы, которые связаны друг с другом определенными устойчивыми отношениями.

  1. Многомерность (в одно время связаны разными отношениями)

Семантическая структура языка включает:

  1. Словарь

  2. Лекс-сем группу

  3. Отдельно взятые слова

  4. Отдельно взятые значения

Системность лексики проявляется также в том, что слова могут быть распределены на классы исконных/ заимствованных, активных/ пассивных (ладонь/ лань), общеупотребимых/ ограниченных в употреблении, нейтральных/ стилистически окрашенных и т.д.

Лексико-семантическая группа – группа слов, объединенных по парадигматическому принципу. Единицы – лексемы, которые принадлежат одной части речи и объединены общей категориальной семой. Основаны на функциональных связях (изба – дом – хата – юрта – иглу).

Отношения между единицами лексической системы

Каждая единица лексической системы входит в два вила отношений: парадигматические и синтаксические.

Парадигматические отношения - это отношения между лексическими единицами, объединенные в сознании говорящих определенным признаком - ассоциациями. Тогда слова объединяются в парадигмы.

Парадигмы слов - это лексико-семантические объединения, в которые вступают значения слов:

  • по сходству значений - синонимическая парадигма;

  • по противопоставлению - антонимическая парадигма;

  • на основе функционального признака - стилевая парадигма;

  • по сходству происхождения - исконно-русские/ заимствованные парадигмы.

Парадигматика - это противопоставленность слова другим словам.

Синтагматические отношения - это отношения, проявляющиеся в конкретных высказываниях, в определенных лексических сочетаниях.

Слова "кошка", "собака", "корова" образуют парадигму, которая называется тематическая группа - название домашних животных. Эти слова входят в синтагматические связи с другими классами слов. Общая сочетаемость с другими словами: с прилагательными цвета, глаголом движения "бежит". Специфическая сочетаемость с другими словами: кошка мяукает, собака лает, корова мычит.

Существуют и эпидигматические отношения - это внутренние отношения. Они устанавливают зависимость внутри слов значений многозначного слова.

Эпидигматика обнаруживает семантическую связь прямого и переносного значения слова через общие компоненты значения.

Например, оболочка - в прямом значении - наружный слой, поверхность, покрытие (оболочка зерна, воздушного шара). В переносном значении - внешняя сторона, видимость (оболочка порядочного человека). Есть схожий семантический компонент - "на поверхности".