Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
6 влияние, манипуляции / Человек манипулятор.doc
Скачиваний:
181
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
910.85 Кб
Скачать

Джим и Джейн.

Если юные любовники оказываются актуализаторами, их отношения складываются иначе:

1. Они не лгут. Оба дают друг другу знать об изменении своих чувств. Если кто-то из них рассматривает другого, как потенциального брачного партнера, то так и говорит; если нет, то не пытается внушить ему, что это так. Они не играют друг другом, как неодушевленными вещами.

2. Они свободны. Если оказывается, что отношения теряют ценность, каждый из партнеров способен пойти на риск их прекращения. Их не прельщают "удобные" отношения.

3. Они доверяют себеи не видят необходимости в том, чтобы удерживать другого в своей жизни с помощью интриг и манипуляций.

4. Они сознаютценные стороны и недостатки своих отношений. Такая оценка - процесс динамичный, так что степень их значимости друг для друга все время меняется.

Мэри и Мак.

Взаимодействие между Маком и Мэри также могло бы протекать в актуализационном ключе. Давайте вернемся к моменту, когда они впервые встретились на вечеринке. Их потянуло друг к другу, и между ними мог бы произойти следующий диалог:

Мак: Странно, я вижу вас впервые, но мне хочется увидеть вас еще и еще. В вас есть что-то такое, что влечет меня к вам.

Мэри: Вы знаете, я испытываю то же самое. Но так ведь не принято, вам не кажется?

Мак: Ясное дело. Однако мои чувства подсказывают, что это правильно.

Мэри: Это меня и тревожит. Часто ли вы находите, что ваши чувства входят в противоречие с принятыми в обществе нормами поведения?

Мак: Более чем часто. Но вы знаете, я стал патриотом своих глубоких чувств. Я сейчас должен повидать кое-кого, но вернусь в конце вечера, чтобы узнать, каким будет ваш ответ.

Это был разговор двух актуализаторов, предельно честных в своем самовыражении. Мак настойчив в проявлении своих чувств к Мэри, но при этом не пытается управлять или манипулировать ею с целью навязать отношения, которых она на самом деле не хочет. И, наконец, каждый из них сознает ощущение внутреннего конфликта, и с доверием выражает эти чувства другому.

Обратимся к продолжению их разговора при повторной встрече, которая состоялась тем же вечером:

Мак. Вот, я вернулся.

Мэри. Я вас ждала.

Мак. Встретимся за обедом в среду?

Мэри. Да, я буду в полдень "У Бэйли".

Здесь мы опять видим, насколько откровенны участники этого диалога. Мэри открыто выражает свою радость по его возвращении. Оба они, подумав какое-то время, все же рискнули встретиться вновь.

Итак, мы становимся свидетелями встречи "У Бэйли". После легкого разговора и приятного обеда они возвращаются к более глубоким темам:

Мак. Мы оба в браке. Вы любите своего мужа, я люблю свою жену. И все же нас тянет друг к другу. Это рискованно. Готовы ли мы к этому риску?

Мэри. Мне кажется, я готова рискнуть, но у меня такое чувство, что вы с неохотой идете на это.

Мак. Похоже, вы правы. Это может показаться странным, но у меня такое чувство, что мне больше хочется любить и беречь вас, чем заняться любовью и причинить вред.

Очевидно, что оба действительно заботятся друг о друге. Мэри почувствовала, что Мак сомневается, и открыто выразила это чувство. Мак не отрицает своего сомнения, а, напротив, признается в своих чувствах, которые повели его в совершенно ином направлении, нежели это изначально предполагалось.