Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Pidruchnyk 2003 / G.B.SHAW

.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
154.62 Кб
Скачать

Але зосередимо увагу на «дискусії» Елізи і Хігінса. Вона розпочинається з того, що Хігінс просить дівчину повернутись до нього, але при цьому зовсім не збирається змінювати своє поводження із нею. Це, звичайно, Елізі не подобається, бо вона ніколи «не дозволить переїхати себе». Поступово їхня розмова перетворюється на ідейний конфлікт, головною темою якого є різні підходи одне до одного. Еліза вимагає від Хігінса, щоб той шанував її неповторний внутрішній світ, її душу. «Мені хочеться трішечки доброти. Я знаю, що я проста, темна дівчина, а ви освічений джентльмен. Але я теж людина, а не бруд у вас під ногами», - мовить вона. Сенс її життя - в тому, щоб нею захоплювались, кохали і поважали. І в тому її бажанні немає нічого неприродного. Вона розмірковує як жінка, і доречність такого бажання не викликає жодного сумніву. Позиція Хігінса – цілковита протилежність Елізіної. «Хочете стати леді – то не вбивайтесь, коли знайомий чоловік не проводитиме половину свого часу, мліючи від вас, а другу – прикрашатиме вас синцями». Хігінс пропонує їй ідеал активного та вільного від пристрастей життя. «Не підходить вам мій суворий життєвий устрій – повертайтесь у свою канаву», - категорично заявляє він. Позиція Хігінса - не тільки позиція переконаного холостяка, а й позиція вченого, інтелектуала. Безумовно, вона абстрактна. Наприклад, Хігінс не визнає поділу людства на жінок та чоловіків, а цікавиться Людиною взагалі (звідси випливає та сама «байдужість» Хігінса, яка так ображала Елізу). Він прагне бути рівним із усіма, не звертаючи увагу на класові або інші розбіжності (щоправда, бажання встановити таку рівність він виявляє в тому, що він поводиться із усіма однаково нешанобливо). Йому не подобаються жінки-служниці або світські красуні. Еліза викликає його захоплення тільки тоді, коли не погоджується із ним, нападає на нього. Ось тоді він здивовано промовляє: «Елізо, я казав, що зроблю з вас справжню жінку, і таки зробив! Такою ви мені подобаєтесь». І далі: «Ще п’ять хвилин тому ви були, наче камінь на моїй шиї. А зараз ви водночас і фортечна башта, броненосець (доволі сумнівні компліменти, які навряд чи сподобалися бодай одній жінці).

Якщо підсумувати усе вищесказане, то позицію Елізи можна схарактеризувати як позицію молодої вродливої жінки, а позицію Хігінса - як позицію незалежного духовно науковця та запеклого холостяка. Еліза і Хігінс подобаються одне одному, і, можна навіть сказати, по-своєму кохають одне одного, не можуть існувати одне без одного, але їхні взаємні вимоги несумісні, їхні характери однаково сильні, аби хтось поступився перед іншим. Ось чому п’єса «Пігмаліон», на відміну від давньогрецького міфу, має відкриту закінчення. Автор не дає відповіді, чи одружаться Хігінс-Пігмаліон і Еліза-Галатея. Швидше за все це неможливо, бо сама логіка їхніх характерів суперечить такій розв’язці і запитання залишається невирішеним. «Дискусія» триватиме навіть і після того, як завіса спаде.

Новаторство Шоу-драматурга. Окрім «дискусії» і відкритої розв’язки в п’єсі «Пігмаліон» можна помітити й інші елементи інтелектуального театру Д.Б.Шоу. І Хігінс, і особливо Еліза багато чим нагадають тих позитивних персонажів-«реалістів», про яких Шоу писав у своїх критичних роботах. Широко вживається в творі парадокс. Причому мова йде не скільки про словесні парадокси (хоча й їх у розмовах персонажів чимало), а передусім про парадоксальні ситуації, на яких тримається п’єса (це й перенесення античного міфу в сучасність, і перевтілення квіткарки на «герцогиню», люмпена на буржуа). Використовує драматург і такий свій улюблений прийом, як безпосереднє втручання в дію за допомогою дуже довгих і докладних ремарок, які описують та коментують зовнішність, психологію і вчинки героїв так, як це робиться в романах. Чимало більше клопоту читачеві і глядачеві завдає післямова, в якій Шоу доводить неможливість шлюбу Елізи і Хігінса та сповіщає, що дівчина вийде заміж за Фреді, а далі викладає історію її подружнього життя. Одначе навряд чи хтось сприйме слова драматурга на віру. Фактично, післямова нічого не розтлумачує, а лише все ускладнює. По-новому підходить Шоу в «Пігмаліоні» і до проблеми жанру. По-перше, авторське визначення - «роман у п’яти діях» - безумовно, вказує те глибоке взаємопроникнення роману і драми, про яке вже йшлося. По-друге, п’єсу важко назвати комедією. Це швидше трагікомедія, бо є щось жахливе і безжалісне в тому «експерименті», який ставлять на Елізі Хігінс і Пікерінг. Одне слово, «Пігмаліон» - комедія якісно іншого типу, ніж ті, що написані до Шоу - вона не повчає, розважаючи, не виправляє звичаї, сміючись, а залишає глядача перед вільним вибором.

Завдання і запитання до дії пятої.

  1. Якого перевтілення зазнав Альфредом Дулітлом? Над яким суспільним явищем змушує замислитись доля цього персонажа?

  2. Проаналізуйте сцену на балконі. Знайдіть відповідні цитати, де висловлюються претензії або вимоги Елізи до Хігінса. Узагальнити її позицію.

  3. Яку позицію обстоює Хігінс? Розкрийте її також за допомогою цитат з тексту.

Завдання і запитання до усієї пєси

  1. Ще раз порівняйте п’єсу Шоу з міфом про Пігмаліона і Галатею. Чи може п’єса завершитися шлюбом головних героїв? Прочитайте авторську післямову. Які варіанти продовження пропонує він. Чи здаються вони вам вірогідними? Обгрунтуйте свою відповідь.

  2. Продемонструйте на прикладі п’єси «Пігмаліон» головні елементи проблемного інтелектуального театру Шоу.

  3. Чи суперечать в жінці суто жіночі якості загальнолюдським? Чи можна їх примирити? Які відповіді дає Хігінс на ці запитання? А що ви думаєте з цього приводу?

1 Переклад М.Павлова

Соседние файлы в папке Pidruchnyk 2003