Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты-3.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
04.07.2026
Размер:
140.36 Кб
Скачать

16.Японская литература в контексте литературного процесса XX века: с. Мацумото, я. Кавабата, х.Мураками и др. Отражение своеобразия национальной проблематики в литературе.

Общая характеристика японской литературы 20 века:

Крупнейшие японские прозаики и поэты, воссоздавая сложившийся на протяжении многих столетий уклад жизни и особенности японской ментальности, в своём творчестве использовали типологические модели французского экзистенциалистского романа и американской научной фантастики, а также приёмы психологического анализа русского классического романа. В произведениях выдающихся писателей-новаторов заметно слияние национальных традиций с опытом иностранных авторов, что вызывает интерес у сограждан и зарубежных читателей, которых привлекает в японской прозе узнаваемое «своё» и достаточно экзотическое «чужое».

Японская литература 20 века прошла значительный путь развития, отразив в себе влияние западных тенденций, социальных изменений и внутренних трансформаций страны. Этот период характеризуется многообразием литературных направлений, взаимодействием традиций с новыми веяниями и активным участием в мировом литературном процессе.

(Ключевые этапы и направления:

1.Эпоха Мэйдзи и начало 20 века – после реставрации Мэйдзи (1868) Япония активно заимствовала западные технологии и культуру. Это повлияло на литературу: появились переводы мировой классики, развивался реализм. Среди первых литераторов – писатели-переводчики, которые совмещали переводческую деятельность с собственным творчеством.

2.Натурализм и реализм – в начале века доминировало натуралистическое направление (сидзэнсюги). Его представители – С.Футабатэй, Р.Токутоми, С.Нацемэ, Д.Куникида, Т.Симадзаки – отражали черт критического реализма в своих произведения. Позже натурализм уступил место реализму.

3.Модернистские течения – в 1920-х годах быстро развивались различные модернистские направления: неопсхилогизм, формализм, сюрреализм и др. Писатели-модернисты искали новые формы выражения, отрицая традиционную японскую литературу и пролетарскую литературу.

4.Пролетарская литература – в 1930-х годах возникло «Движение за пролетарскую литературу», которое отражало социальные преобразования общества. Его представители – Такидзи Кобаяси и др.

5.Послевоенный период – после Второй мировой войны литература отразила поиск собственного «я», утраченного в результате коренного изменения традиционного образа жизни. Многие писатели не выдержали противостояния с жизнью и предпочли добровольный уход из нее.)

Ясунари Кавабата (1899–1972) – признанный классик японской литературы, лауреат Нобелевской премии 1968 года. Критики называют его «самым японским прозаиком», имея в виду, что Кавабата в своих произведениях необыкновенно достоверно воссоздает традиции народа своей страны. Писатель ориентировался на непреходящие духовные ценности японской средневековой литературы. Кавабата стремился показать в своих героях-современниках верность обычаям предков.

Творческий метод писателя базировался на буддистской философии дзэн. Истинная реальность, по учению дзэн, не делится на части. Существует нечто единое, безраздельное и потому не поддающееся аналитическому методу изучения. Дзэнский принцип озарения заключается в том, что природу вещей можно постигнуть внезапно, интуитивно, а не путем логического заключения. Истина – вне слов, поэтому в искусстве дзэн важным художественным моментом становится умолчание, недосказанность, эстетический намек. Кавабата отождествлял писательский труд с творчеством ребенка.

Первый литературный успех начинающему писателю принесла повесть «Танцовщица из Идзу» (1925). Другие произведения: «Голос бамбука, цветок персика» - рассказ; «Снежная страна» - роман; «Тысяча крылатых журавлей» (1951) – роман; «Стон горы» (1953) – роман.

Кобо Абэ (1924 - 1993) – выдающийся японский прозаик, философ, журналист, драматург, режиссер, киносценарист. В 1948 году в журнале появился первый рассказ Абэ «Дорожный знак в конце улицы». Но известность принесла ему повесть «Стена. Преступление Карума», за которую он был удостоен в 1951 году высшей литературной премии Японии – Премии Акутагавы. Научно-фантастическая повесть «Четвертый ледниковый период» (1958), основной темой которой является изображение раздвоения личности, окончательно убедила литературные круги в том, что писатель обладает большим талантом.

Уже первые произведения обнаруживают оригинальность его поэтической манеры: а) переплетение вымышленных и реальных пластов повествования (этому Абэ, по собственному признанию, учился у Гоголя); б) динамичный сюжет, выдержанный в духе детектива; в) тонкие философские раздумья и символика; г) сатиричность стиля; д) лапидарность языка (предельно сжатый стиль). Все эти черты выявляют своеобразное писательское кредо: стремиться исследовать не столько быт и «больные темы» общества, сколько «мозги и психологию», так или иначе определяющие «образ действия».

Роман «Женщина в песках» (1960) – получил премию газеты «Иомиури», знаменует начало романного творчества Абэ. Роман «Чужое лицо» (1966); роман «Сожженная карта» (1967); роман «Человек-ящик» (1973); роман «Вошедшие в ковчег» (1984).

Сэйте Мацумото (1909 - 1992) – японский писатель и журналист, основоположник жанра социального детектива в японской литературе.

Особенности творчества: социальный детектив – Мацумото писал остросюжетные политические детективы, основанные на реальных фактах. В его произведениях часто затрагиваются темы коррупции, шантажа, взяточничества в экономике и политике.; психологический анализ – автор уделял большое внимание мотивам поступков персонажей, стремясь показать механизм событий, а не личности.; исторические романы и документальная проза – Мацумото создавал произведения, связанные с реальной политической жизнью Японии, например, провел расследование «дела о черном тумане».; влияние послевоенной ситуации – творчества Мацумото связано с влиянием США на Японию в послевоенный период.

Произведения: «Точки и линии», «Черное евангелие», «Подводное течение», «Поблекший мундир», «Земля - пустыня».

Харуки Мурками (1949 – по настоящее время) – один из самых известных авторов конца 20 века, обладатель международных литературных наград.

Особенности творчества: влияние западной культуры – на творчество Мураками повлияли как японские, так и западные писатели (К. Абэ, Ф.С. Фицджеральд, Р.Т. Чандлер и др.). Его произведения характеризуются космополитизмом: он адаптирует тексты для читателей всего мира, используя отсылки к западной культуре – музыке, кинематографу, литературе.; постмодернистские черты – многие исследователи называют Мурками постмодернистским писателем, выделяя в его произведениях соответствующие черты. Его проза синтаксически и технически тяготеет к западной традиции.; межкультурный диалог – Мураками – представитель межкультурного диалога «Восток - Запад». Своими произведениями он, с одной стороны, приобщает японского читателя к культурам других стран, с другой – представляет западному миру восточный менталитет в контексте японской культуры конца 20 века.; использование интертекстуальности – в произведениях Мураками упоминаются выдающиеся писатели, философы, их работы, а также литературные жанры и направления (детектив, фантастика и др.).

Произведения: «Слушай песню ветра», «Пинбол 1973», «Охота на овец» (часть «Трилогии Крысы»), «Норвежский лес», «Кафка на пляже».

Отражение своеобразия национальной проблематики в литературе:

Отличительной особенностью традиционного метода японцев является авторская безучастность. Писатель описывает все, что попадает в поле зрения в повседневной действительности, не давая оценок. Стремление изображать вещи, не внося ничего от себя, объясняется буддистским отношением к миру как несуществующему, иллюзорному. Таким же способом описываются и собственные переживания. Суть традиционного японского метода заключается именно в авторской непричастности к тому, о чем идет речь, автор «следует за кистью», за движением своей души. В тексте есть описание того, что автор видел или слышал, пережил, но нет стремления понять происходящее. В них нет традиционного европейского аналитизма.

В буддистском мировоззрении, лежащем в основе японской литературы, не могло возникнуть стремления исследовать человеческую жизнь, понять ее смысл, т. к. истина лежит по ту сторону видимого мира и недоступна пониманию. Ее можно лишь пережить в особом состоянии ума, в состоянии высшей концентрации, когда человек сливается с миром. В этой системе мышления не было идеи сотворения мира, Будда не сотворил мир, а понял его. Поэтому на человека не смотрели как на потенциального творца. С точки зрения буддийской теории, живое существо является не существом, живущем в мире, а существом, переживающем мир. В этой системе ценностей не мог появиться метод анализа, который предполагает разделение. Отсюда безучастное отношение к изображаемому, когда писатель ощущает себя и участником, и зрителем описываемых событий.

Поэтому для традиционной японской литературы не характерны терзания, сетования, сомнения. В ней нет внутренних борений, желания изменить судьбу, бросить вызов року, всего того, что пронизывает европейскую литературу, начиная от античной трагедии.

Соседние файлы в предмете История зарубежной литературы