
- •Оглавление
- •Введение
- •Структура и тематика контрольных работ
- •Рекомендации по оформлению контрольных работ
- •Контрольная работа №1 Тема «Das Verkehrswesen»
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •ВАРИАНТ 1
- •ВАРИАНТ 2
- •ВАРИАНТ 3
- •ВАРИАНТ 4
- •ВАРИАНТ 5
- •Грамматический справочник
- •Грамматический справочник к контрольной работе №1
- •1. Структура простого предложения. Порядок слов в предложении. Последовательность перевода на русский язык.
- •2. Части речи. Формальные признаки частей речи.
- •Самостоятельные части речи
- •Служебные части речи
- •3. Система временных форм в немецком языке.
- •4. Спряжение вспомогательных глаголов sein, haben, werden.
- •5. Основные формы глаголов. Отделяемые и неотделяемые приставки.
- •7. Модальные глаголы.
- •Грамматический справочник к контрольной работе №2
- •1. Перевод и место подлежащих man, er, sie, es. Man с модальными глаголами.
- •2. Инфинитив. Инфинитивные обороты um ... zu, statt ... zu, ohne ... zu.
- •3. Причастие I и II в функции определения и обстоятельства. Их образование и перевод на русский язык.
- •4.Местоименное наречие.
- •5.Сложноподчиненное предложение (Satzgefüge).
- •Грамматический справочник к контрольной работе №3
- •1. Страдательный залог (пассив) Образование форм пассива.
- •Временные формы пассива
- •Настоящее время
- •Прошедшее время Präteritum
- •Прошедшее время Perfekt
- •Прошедшее время Plusquamperfekt
- •Будущее время Futurum I
- •Будущее время Futurum II
- •2. Безличный пассив
- •3. Пассив состояния.
- •4. Инфинитив пассива.
- •Грамматический справочник к контрольной работе №4
- •1. Распространенное причастное определение
- •2. Аттрибутивная конструкция zu + Partizip I.
- •3. Конструкция haben/sein + zu + Infinitiv.
- •4. Konjuktiv – сослагательное наклонение.
- •Конъюнктив в косвенной речи
- •Употребление претеритальных форм конъюнктива
- •Конъюнктив в придаточных предложениях
- •5. Местоимения и их классификация.
- •1. Личными местоимениями (Personalpronomen) являются:
- •2. Притяжательные местоимения (Possessivpronomen) являются производными от личных местоимений в родительном падеже и отвечают на вопрос “wessen?” (чей?):
- •3. Возвратное местоимение (Reflexivpronomen) указывает на направление действия к субъекту. В немецком языке возвратное местоимение sich склоняется по лицам, числам и имеет две падежные формы – Dativ и Akkusativ (в зависимости от управления глагола).
- •6. Признаки определений/обстоятельств, выраженных прилагательными и наречиями. Их степени сравнения.
- •Дополнительные тексты к контрольным работам
- •Дополнительные тексты к контрольной работе №1 Тема « Das Verkehrswesen »
- •Дополнительные тексты к контрольной работе №2 Тема «Zur Geschichte der Eisenbahnen»
- •Список глаголов сильного спряжения
- •Учебные Интернет-ресурсы
- •Краткий немецко-русский словарь

Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
gern (охотно) |
lieber (охотнее) |
der liebste; am liebsten (охотнее всего) |
|
|
|
gut (хороший) |
besser (лучше) |
der beste; am besten (самый лучший) |
|
|
|
viel (много) |
mehr (больше) |
der meiste; am meisten (больше всего) |
|
|
|
hoch (высокий) |
hӧher (выше) |
der hӧchste; am hӧchsten (самый |
|
|
высокий) |
|
|
|
nah (близкий) |
nӓher (ближе) |
der nӓchste; am nӓchsten (самый |
|
|
близкий) |
|
|
|
Сравнительная степень прилагательного употребляется в предложении чаще всего с союзом als (чем). Например:
Dieses Maedchen ist jünger als seine Freundinnen. – Эта девочка моложе, чем ее подруги.
Однако прилагательное в сравнительной степени может также использоваться как определение. В данном случае перед прилагательным ставится артикль.
Ich brauche eine genauere Bescreibung dieses Mannes. – Мне нужно более подробное описание этого человека.
Прилагательные в превосходной степени чаще всего используются как определение.
Dieses Kleid ist das beste im Geschӓft. Du siehst heute am besten aus.
Следует обратить внимание на употребление прилагательного в превосходной степени во фразе «один из (самых)…».
В этом случае используется следующая констукция: einer (eine, eines) + Genitiv Plural.
Sie ist eine der schönsten Sängerinnen in der Welt. – Она одна из самых красивых певиц в мире.
Das ist eines der besondersten Bücher, die ich gelesen habe. – Это одна из самых необычных книг, которые я читал.
Склонение прилагательных в сравнительной и превосходной степенях осуществляется так же, как и склонение прилагательных в положительной степени. Здесь также существуют сильные и слабые окончания.
7. Модальные глаголы.
Модальные глаголы имеют принципиальное отличие от обычных полнозначных глаголов, которое заключается в том, что они не выражают какое-либо конкретное значение, а лишь характеризуют отношение к происходящему действию или описываемому
97

состоянию, которые передаются смысловыми глаголами. Именно поэтому модальные глаголы практически всегда выступают в паре со смысловыми.
Под отношением, выражаемым модальными глаголами, понимается наличие желания, обязанности, долга, способности, умения, позволения, разрешения и т.п., а также антонимичных по отношению к ним запрета, нежелания и пр. при употреблении модальных глаголах в отрицательных предложениях.
Немецкий язык располагает в общей сложности шестью истинно модальными глаголами:
№ |
Модальный |
Передаваемое отношение |
основные |
|
|
|
глагол |
|
|
формы (2 и 3) |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
müssen |
внутреннее |
чувство долга, |
musste |
— |
|
|
осознанное обязательство что- |
gemusst |
|
|
|
|
либо сделать (мне нужно) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
sollen |
внешне |
навязанное |
sollte – gesollt |
|
|
|
обязательство, долг что-либо |
|
|
|
|
|
сделать (я должен, вынужден) |
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
wollen |
желать, хотеть, испытывать |
wollte – gewollt |
||
|
|
желание |
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
dürfen |
наличие права, позволения или |
durfte — gedurft |
||
|
|
разрешения что-либо сделать |
|
|
|
|
|
|
|
||
5 |
können |
наличие способности, умения, |
konnte – gekonnt |
||
|
|
физической |
возможности что- |
|
|
|
|
либо совершить |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
mögen |
наличие любви или желания |
mochte |
— |
|
|
|
|
|
gemocht |
|
|
|
|
|
|
|
Präsens: Спряжение модальных глаголов
Лицо, |
dürfen |
wollen |
können |
mögen |
sollen |
müssen |
ед.ч. |
|
|
|
|
|
|
1 |
darf |
will |
kann |
mag |
soll |
muss |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
darfst |
willst |
kannst |
magst |
sollst |
musst |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
darf |
will |
kann |
mag |
soll |
muss |
|
|
|
|
|
|
|
Лицо, |
|
|
|
|
|
|
мн.ч. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
dürfen |
wollen |
können |
mögen |
sollen |
müssen |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
dürft |
wollt |
könnt |
mögt |
sollt |
müsst |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
dürfen |
wollen |
können |
mögen |
sollen |
müssen |
|
|
|
|
|
|
|
98

Präteritum: Спряжение модальных глаголов
Лицо, |
dürfen |
wollen |
mögen |
sollen |
können |
müssen |
ед.ч. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
durfte |
wollte |
mochte |
sollte |
konnte |
musste |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
durftest |
wolltest |
mochtest |
solltest |
konntest |
musstest |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
durfte |
wollte |
mochte |
sollte |
konnte |
musste |
|
|
|
|
|
|
|
Лицо, |
|
|
|
|
|
|
мн.ч. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
durften |
wollten |
mochten |
sollten |
konnten |
mussten |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
durftet |
wolltet |
mochtet |
solltet |
konntet |
musstet |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
durften |
wollten |
mochten |
sollten |
konnten |
mussten |
|
|
|
|
|
|
|
Употребление модальных глаголов в речи будет продемонстрировано на последующих примерах.
Deine Verwandten müssen uns rechtzeitig über ihre Ankunft benachrichtigen. – Твоим родственникам нужно своевременно сообщить нам о своем прибытии (им это необходимо, это в их интересах).
Sein Fahrer soll uns um 19:00 vom Ausstellungsgebäude abholen. – Его водитель должен забрать нас от выставочного павильона в 19:00 (он должен, обязан это сделать, это приказ).
Peter kann seine Geschwister selbst in den Kindergarten bringen.
–Петер сам может отвести своих сестер и братьев в детский сад (он в состоянии это сделать).
Die Gäste dieser Herberge dürfen die Schwimmhalle kostenlos besuchen. – Проживающие этой турбазы могут посещать бассейн бесплатно (имеют право, им разрешено).
Mein Kind will seine Katze mitnehmen. – Мой ребенок хочет взять с собой свою кошку (это его желание, пожелание).
Ich mag keine Spiegeleier. – Я не люблю яичницу (мне она не нравится на вкус, я ее не переношу; конструкция модальный глагол + объект).
Meine Eltern möchten die Wände im Schlafzimmer tapezieren. –
Мои родители хотели бы оклеить стены спальни обоями (конструкция модальный глагол + смысловой глагол).
Рассмотрев вышеприведенные примеры, обобщим все основные особенности модальных глаголов в немецком:
Глаголы данной категории никогда не употребляются в своем собственном значении самостоятельно, поскольку оно не является полным и требует конкретизацию, которую вносят в
предложение смысловые глаголы, составляющие вместе с
99