![](/user_photo/19115_OVnlY.jpg)
- •Русский язык и его роль в современном мире
- •2. Функции языка. Язык и речь. Культура речи.
- •3. Факторы, влияющие на языковой облик текста. (Со стр 48 учебника 1) (чекайте этот билет, мб надо дополнить)
- •Факторы, влияющие на языковой облик текста.
- •4 Приемы речевой выразительности в разных типах текстов.
- •Авторизация и адресация в тексте. Приемы начала устной публичной речи.
- •6. Фонетические, грамматические, лексические особенности русского языка на фоне других языков мира
- •7. Специфика русского коммуникативного поведения
- •8. Специфика русской языковой картины мира. Прецедентные тексты, имена, явления. Стереотипы поведения и представления
- •Заимствованные слова в русском языке. Причины и механизм заимствования.
- •10. Активизация заимствований в современном русском языке. Оправданное и
- •10. Активизация заимствований в современном русском языке. Оправданное и неоправданное использование заимствований. Освоение русским языком заимствованных слов
- •16. Официально-деловой стиль.
- •§ 1. Функции официально-делового стиля
- •§ 2. Стилевые и языковые черты официально-делового стиля
- •§ 2. Культура речи юриста
- •18. Разновидности устной юридической речи
- •§ 3. Публичная лекция
- •§ 1. Понятие правового государства.
- •§ 2. История вопроса о правовом государстве.
- •§ 3. Условия формирования правового государства. Заключение. Дорогу осилит идущий.
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 175
16. Официально-деловой стиль.
Официально-деловой стиль обслуживает сферы письменноледовых отношений: административную, дипломатическую, канцелярскую, юридическую.
Для официально-делового стиля характерны:
• императивность;
• стандартизированность;
• строгое соответствие литературной норме;
• преимущественно письменная форма;
• бесстрастность изложения фактов, точные логические
дарения.
В области морфологии отмечается:
• абсолютное преобладание имен существительных;
отсутствие экспрессивно-оценочной лексики, междометий, уменьшительно-ласкательных форм, сравнительной и превосходной степени сравнения прилагательных и наречий;
• употребление существительных, обозначающих должности, только в мужском роде;
• большое количество генитивных номинативных словосочетаний: признание необходимости изменения проекта строительства здания Департамента образования города Москвы. Эта черта
присуща также научному стилю речи и является отражением влияния латинского языка;
• редкое употребление личных местоимений;
• высокая частотность различных глаголов-связок;
• преобладание глаголов несовершенного вида, прежде всего со значением долженствования;
• широкое использование производных предлогов
Для синтаксиса официально-делового стиля характерно активное употребление безличных (в том числе инфинитивных) и неопределенно-личных предложений
16. Официально-деловой стиль. (ивакина 21-36)
§ 1. Функции официально-делового стиля
Официально-деловой стиль, обусловленный практическими требованиями жизни, обслуживает сферу правовых отношений — делопроизводство и законодательство. Он реализуется почти исключительно в письменной форме для написания государственных актов, международных документов, для деловой переписки; устными могут быть только такие его жанры, как доклад на деловых совещаниях, выступление на собрании, служебный диалог, например, речь следователя или судьи во время допроса.
Социальная роль официально-делового стиля в жизни общества важна и своеобразна: обслуживая общественные отношения между государствами, учреждениями, гражданами, между гражданами и государством, он способствует достижению деловой договоренности или одностороннему определению позиции по какому-либо вопросу.
В составе официально-делового стиля выделяются три под-стиля законодательный, дипломатический, административно-канцелярский. Каждый из них имеет свои жанры. Так, меморандум, нота, коммюнике — жанры дипломатического подстиля; расписка, справка, докладная записка, доверенность, приказ, распоряжение, заявление, характеристика — канцелярского.
Цель процессуальных актов — устанавливать (констатировать) какие-либо явления, значит, основным видом изложения в них является констатация.
§ 2. Стилевые и языковые черты официально-делового стиля
Функции юридических текстов требуют предельной точности, которая достигается прежде всего использованием терминов, как широко распространенных, так и узкоспециальных. Термины чаще всего обозначают: а) наименование документов: постановление, уведомление, запрос и др.; б) наименование лиц по профессии, состоянию, выполняемой функции, социальному положению: судья, следователь, свидетель и др.; в) процессуальные действия: экспертиза, допрос, выемка и т. д. Это неизбежно влечет тавтологию. Точность достигается тем, что все слова используются только в соответствии с их прямым значением. Точности наименования способствует и большое количество различных стандартов — клише, отражающих определенные юридические понятия.
Юридические тексты характеризуются о б ъ е к т и в н о с т ь ю. Здесь недопустима малейшая возможность выражения субъективного мнения лица, составляющего документ. Объективность проявляется в полном отсутствии эмоционально окрашенной лексики. Оценочная лексика входит в некоторые термины оценочного характера*, однако не придает им никаких добавочных эмоциональных оттенков.
Способствуют объективности существительные, называющие лицо обобщенно, как носителя определенных функций, как представителя государства. Объективности изложения служит прямой порядок слов, последовательная смена тем и рем, а также безличные предложения
Объективность изложения порождает такую черту, как официальность, полное отсутствие эмоциональности. Официальность юридических текстов проявляется в отсутствии слов в переносном значении, в отсутствии разговорной и жаргонной лексики. Подчеркивают официальность: 1) отглагольные существительные с суффиксами -ани-, -ени-, чаще с приставкой не: неповиновение, неосуществление, неисполнение, недовложение, недонесение, неоказание, имеющие яркую официальную окраску, не употребляющиеся ни в каком другом стиле; 2) союзы а также, а равно, либо; как, так и; 3) существительные мужского рода, называющие лиц женского пола по профессии: следователь Золотова, адвокат Садовская, прокурор Жукова.
Официальная сфера общения, повторяющиеся стандартные ситуации, четко ограниченный тематический круг деловой речи определяют ее стандартизованность, которая проявляется не только в выборе языковых средств, но и в стандартных
формах документов. В них обязательны общепринятые формы наложения и определенное расположение структурно-композиционных частей.
Кроме того, официально-деловой стиль характеризуется краткостью, компактностью изложения, экономным использованием языковых средств. . Краткость достигается использованием аббревиатур (РОВД), унифицированных графических сокращений (л. д.; л/св.; ч. ст. и др.), отсутствием лишней информации.
языка.
Композиция рассматривается лингвистами в двух аспектах: это логико-смысловая членимость текста и структурные особенности речевых единиц (чередование словесных рядов), которые определяются смысловой структурой текста. Основу юридических деловых бумаг составляет логическая композиция. Логичность — качество рассуждения, характеризующееся последовательностью, непротиворечивостью, доказательностью. Логическая структура процессуальных актов определяется назначением каждого документа и строго регламентирована Уголовно-процессуальным кодексом РСФСР. Языковые же средства регламентированы только в протоколе допроса (см. ст. 151, 160 УПК РСФСР). Логическая композиция отражается в языковых формах, в чередовании словесных рядов.
Для каждого документа характерно трехчастное членение: вводная часть (вступление), описательная часть (основная часть), резолютивная часть (заключение). Обратите внимание на логику изложения: вступление вводит в ситуацию; описательная часть знакомит с обстоятельствами дела, с доказательствами; в заключении делается вывод, принимается определенное решение. Таким образом, создается смысловая градация.
|
|
Протоколы |
Постановления |
Приговор |
|
Вводная часть |
Следователь..; с участием..; в присут- ствии..; с соблюдени- ем требований ст. ... УПК РСФСР; произ- вел (обыск, осмотр, опись...); ...разъяснены права... В соответствии с требованиями ст. 181—182 УК РСФСР об ответственности за дачу заведомо ложных показаний предупреж- ден. |
Следователь..; рассмотрев материалы уголовного дела, воз- бужденного по при- знакам преступления, предусмотренного ст. _ УК РСФСР;
|
Именем Российской Федерации; Народный суд... в составе председательствую-щего и народных заседателей.., с участием государственного обвинителя и защиты..; рассмотрев в открытом (закрытом) судебном заседании уголовное дело; обвиняемого в совершении преступления, преду- смотренного ч.... ст.... УК РСФСР. |
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Описательная Часть |
Осмотром обнаружено: При обыске обнару-жено и изъято: Свидетель показал: |
установил: Принимая во внима- ние... руководству- ясь ст. ... УПК РСФСР, |
установил: ...виновным себя (не) признал (полностью, частично) и показал… Виновность доказана (подтверждена)... На основании изложенного, руководствуясь ст. ... УПК РСФСР, |
|
Резолютив- ная часть |
постановил: признать потерпев- шим...; наложить арест»; произвести выемку..; возбудить уголовное дело..; при- нять к своему про- изводству... |
приговорил: признать виновным в совершении пре- ступления, преду- смотренного ст.... УК РСФСР; меру нака- зания определить с отбыванием-; вещественные доказательства..; приговор может быть обжалован... в течение 7 суток со дня его провозглашения |
Основа языковой композиции обвинительного заключения выглядит следующим образом:
|
|
|
|
|
Название |
Обвинительное заключение по делу (№...).., обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. ... ст. ... УК РСФСР. |
|
|
Вводная часть |
...что явилось основанием для возбуждения уголовного дела. |
|
|
Переход к основной части |
Расследованием установлено: |
|
|
Вывод из фабулы |
(кому?) было предъявлено обвинение в совершении преступления, предусмотренного ч.... ст.... УК РСФСР. |
|
|
Переход к мотив, разделу |
Допрошенный в качестве обвиняемого... виновным себя (не) признал (частично, полностью) и показал *... |
|
|
Мотив, раздел |
Виновность доказана (подтверждена)... Свидетель... показал (пояснил)... В соответствии со ст. 39 УК РСФСР отягчающими ответственность обстоятельствами являются (или: отягчающих... не установлено). В соответствии со ст. 38 УК РСФСР смягчающими ответственность обстоятельствами являются... (или: смягчающих... не установлено). |
|
|
Резолютивная часть |
На основании изложенного... обвиняется ...в совершении преступления, предусмотренного ч. ... ст. ... УК РСФСР. |
|
Язык в профессиональной деятельности юриста (ивакина 1-9)
< Пред СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ След > |
|
Язык в профессиональной деятельности юриста Как средство общения язык обслуживает все сферы общественно-политической, официально-деловой, научной и культурной жизни. Каждая мысль передается языком, который служит формой для любого возможного содержания. Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми средствами. Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста, независимо от того, где она протекает: составляет ли юрист законопроекты, ведет дознание, оформляет гражданские сделки, выносит приговоры, защищает права подсудимых, следит за законностью судебных решений. Юрист — это правовед, специалист по правоведению, юридическим наукам; практический деятель в области права. Он всей своей деятельностью охраняет нормы права, защищает различные права граждан, охраняет их, предупреждает правонарушения, восстанавливает социальную справедливость; разъясняет гражданам нормы права, регулирующие общественные отношения и выражающие волю государства. И все это делается с помощью языка. Только посредством языка законодатель формулирует нормы права. Только через язык граждане воспринимают эти предписания. Поэтому нарушение юристом языковых правил может вызвать отрицательную реакцию или недоверие со стороны слушателей; из-за неграмотной речи юриста пропадает уважение к нему, появляется неуверенность в его знаниях. Неточности в речи могут привести к неточному толкованию закона. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в многочисленных правовых документах и разъясняя гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их. |
Функции языка — практическое проявление его сущности, реализация его назначения в системе общественных явлений. Основными функциями являются конструктивная (формулирование мыслей), коммуникативная (функция общения, сообщения), эмотивная (выражение отношения говорящего к предмету речи и непосредственная эмоциональная реакция на ситуацию), функция воздействия на адресата. Язык как система имеет характер своеобразного кода, который реализуется только в речи (в письменной или устной форме) и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение.
Каковы функции языка права? Юристами выражалось мнение, что так как язык формулирует, выражает волю законодателя и доводит ее до сведения лиц, органов и организаций — участников общественных отношений, то язык закона выполняет конструктивную и коммуникативную функции3. Но эти функции язык выполняет во всех сферах общения. В праве же он несет особую, специфическую функцию, которая определяется назначением права регулировать общественные отношения. Доводя волю законодателя до сведения юридических и физических лиц, право через язык целенаправленно воздействует на сознание людей, побуждает их вести себя должным образом. И это главное. Значит, основная функция языка права — функция долженствования.
Языковые средства закона используются юристом при выполнении им профессиональных функций: при составлении различных постановлений и обвинительных заключений, договоров и соглашений, при вынесении решений и приговоров. И во всех этих случаях язык осуществляет функцию долженствования