- •Русский язык и его роль в современном мире
- •2. Функции языка. Язык и речь. Культура речи.
- •3. Факторы, влияющие на языковой облик текста. (Со стр 48 учебника 1) (чекайте этот билет, мб надо дополнить)
- •Факторы, влияющие на языковой облик текста.
- •4 Приемы речевой выразительности в разных типах текстов.
- •Авторизация и адресация в тексте. Приемы начала устной публичной речи.
- •6. Фонетические, грамматические, лексические особенности русского языка на фоне других языков мира
- •7. Специфика русского коммуникативного поведения
- •8. Специфика русской языковой картины мира. Прецедентные тексты, имена, явления. Стереотипы поведения и представления
- •Заимствованные слова в русском языке. Причины и механизм заимствования.
- •10. Активизация заимствований в современном русском языке. Оправданное и
- •10. Активизация заимствований в современном русском языке. Оправданное и неоправданное использование заимствований. Освоение русским языком заимствованных слов
- •16. Официально-деловой стиль.
- •§ 1. Функции официально-делового стиля
- •§ 2. Стилевые и языковые черты официально-делового стиля
- •§ 2. Культура речи юриста
- •18. Разновидности устной юридической речи
- •§ 3. Публичная лекция
- •§ 1. Понятие правового государства.
- •§ 2. История вопроса о правовом государстве.
- •§ 3. Условия формирования правового государства. Заключение. Дорогу осилит идущий.
- •Раздел 2. Точность употребления устойчивых словосочетаний 175
3. Факторы, влияющие на языковой облик текста. (Со стр 48 учебника 1) (чекайте этот билет, мб надо дополнить)
Для каждого текста характерен свой языковой облик. Он будет различаться в зависимости от многих факторов. Например, при описании картины Шишкина «Утро в сосновом бору» мы можем использовать такое слово, как «мишка». Однако в научном тексте такое слово будет неприемлемо, и оно должно быть заменено, например, на «медведь» (Для научного или научно-популярного доклада, энциклопедической статьи, главы в учебнике или справочнике о медведе понадобятся совсем другие слова — слова, выражающие классификационные отношения — принадлежит (к семейству медвежьих), относится (к хищникам), входит в состав (класса млекопитающих), подразделяется на; обобщенную характеризацию — Медведь отличается, характеризуется, Медведю свойственны... Вместо слова живет или наряду с ним мы увидим в таких текстах обитает, встречается, распространен; вместо ест — питается, употребляет в пищу, предпочитает.)
Факторы: (со стр 55 учебника 1)
а) По соотношению схемы, модели, по которой строится текст, и индивидуального, оригинального в плане выражения (Наиболее стандартизованные тексты — аннотация, словарная статья. Они составляются по определенному образцу из требуемых “блоков”. Более вольные жанры — статьи, доклады, монографии. У них и жанровый канон свободнее, и отступления от него дозволительны. Написание таких текстов требует не механического следования схеме, а, помимо научного, еще и языкового творчества. В них проявляется индивидуальный стиль)
б) объем текста (аннотация книги или резюме статьи — 3–4 предложения, статья в научной периодике — до одного печатного листа (40 000 знаков), научно-популярная статья — примерно вполовину короче и т.д.)
В) большее или меньшее «присутствие» человека в тексте (Этот человеческий фактор имеет три грани. Первая — выраженность или невыраженность личного отношения к предмету речи. Вторая — указания в тексте на его адресованность, ссылки на знания и представления читателя или слушателя, разного рода апелляции к реальному или воображаемому адресату, средства, облегчающие читателю «навигацию» по тексту. Третья грань — отражение в тексте чужих точек зрения)
г) уверенность, безоговорочность изложения (в одних жанрах допустимы более расплывчатые формулировки, содержащие оговорки, парадоксальные суждения, прямое признание того, что «науке это неизвестно», в других жанрах ценятся строгость определений и объективное представление результатов)
д) соотношение между констатацией результатов и изложением логики и/или хода исследования (Иногда преобладает описание того, как были получены результаты или как можно их получить. В других текстах представляется именно конечный пункт исследования)
е) соотношение изложения информации и инструктивной части (в одних текстах говорится о том, что есть, что открыли, про- наблюдали, доказали ученые, в других — о том, как нужно поступать, как пользоваться тем или иным прибором или методом, как получить тот или иной результат (например, руководства к практическим занятиям))
ж) различная сложность языка (количество специальных терминов, разветвленность, многоэтажность синтаксических конструкций. В устном научном тексте должны быть более короткие и прозрачные по структуре предложения, чем в письменном. В научно-популярном то же самое плюс меньше терминов. В учебном жанре без специальных слов не обойтись, ведь обучение предмету требует овладения его терминосистемой. Но в учебнике, лекции, пособии все новые термины должны быть четко определены)
з) различие текстов по времени («вечные», вневременные истины, либо может подчеркиваться их актуальность, современность, принадлежность именно к текущему этапу развития науки. Текст может разворачиваться перспективно. , «на глазах» у читателя или слушателя, либо в тексте дается ретроспектива)
И) научные, научно-популярные и учебные тексты делятся на первичные (исходные, оригинальные) и вторичные (видоизменения первичных текстов — их пересказ, сокращенный и/или упрощенный).
Резерв: (со стр 39 уч №1)
а) Фактор адресата: Адресат может присутствовать в тексте незримо, т.е. имплицитно — как образ потенциального читателя или слушателя, на которого ориентируется автор, определяя уровень сложности текста, способы заинтересовать собеседника, тактику сообщения информации и приемы эмоционального воздействия
То, как строится текст, какие в нем будут использованы термины, зависит от того, на кого направлен текст. Автор должен учитывать прежде всего квалификацию читателя-слушателя (его уровень знания языка, предварительное знакомство с темой текста, владение принципами декодирования, восприятия текстов, принятыми в данной культуре в данную эпоху) Например, рассмотрю учебник по РКР. Для студентов-нефилологов учебник пишется с толкованием многих терминов, используются меньше терминов, используются средства завлечения читателя (в то время, как на филфаке такого нет, т.к студент получает ту же информацию из других курсов, а средства завлечения не нужны, т.к это обязательная дисциплина)
б) Фактор интересов и ожиданий слушателя-читателя (например, настроен ли адресат на напряженную интеллектуальную работу по извлечению из текста смысла, или на беглый просмотр, или на развлекательное чтение-слушание;
• хочет ли адресат, чтобы автор подробно объяснял свои мысли или детально рассказывал сюжет, либо предпочитает конспективное изложение (с тем, чтобы самому додумать, самому разобраться в сказанном);
• обращается ли говорящий к единомышленникам или настраивается на дискуссию с оппонентами и т.д.