Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ибрагимов Ф.И., Ибрагимова В.С. Основные лекарственные средства китайской медицины

.pdf
Скачиваний:
88
Добавлен:
13.02.2023
Размер:
28.65 Mб
Скачать

Ф. И. И Б Р А Г И М О В, В. С. И Б Р АГ И М О В А

ОСНОВНЫЕ

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ

СРЕДСТВА

t-,,fТАЙСКОЙ МЕДИЦИНЫ

ПОД РЕДА!ЩИЕI'!

А. Ф. ГАММЕРМАН

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МЕДИЦИНСКОЙ ЛИТЕРАТУ.РЫ МЕД ГИЗ-1960-МОСКВА

АННОТАЦИЯ

Монография содержит

краткую хара,ктери.стику . основных

китайС'Кой медвцины, В ней

rюмещены основные ботанические

положений сведения,

сведения

0 химическом

составе,

фармакодинамике и

применении.

лекар­

ственных

растений и средств

животного

и минерального

происхождения,

употребляемых

в

китайской

медицине, а

также китайско-руссКD-латинский

словарь названий

более

200

лекарственных растений и

средств

 

животного

и минерального

происхождения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

монографии приводится

 

наиболее

часто используемая

и

наиболее

эффективная, по

данным

китайских врачей, рецептура,

которую

применяют

при

р~де

заболеваний, например

при гипертонической болезни,

бронхиаль-

ной

астме, диабете, энцефалите

и

др.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мстография

может

быть

рекомендована

широкому

кругу

 

в.рачей

и

биологов,

работаюших в

области

клинической

и экспериментальной

меди­

циныri а также ботаников, занимающихся

лекарственными

растениями

 

 

риводимые

в

монографии

 

данные важны

не только

для

 

ре .

 

теоретических вопросов

но

и

ля

ш

 

 

 

 

 

шения

rрафия

указывает

такЯ:е

персп~тивь~рокои клинической практики.

Моно­

ратов,

взятых из

опыта

китаи"ск

"

. в

изучении новых

лечебных

препа-

 

 

 

 

 

 

 

 

ои

медицины.

 

 

 

 

 

 

 

• '

Нерушимой дружбе

двух великих народов С о в е т с. к о г о С о ю з а и Народного Китая:

посвящают авторы

свой скромный труд

ОТ РЕДАКТОРА

За 10 лет дружбы с братским китайским народом советская обще­

ственность с интересом знакомилась с национальной культурой Китая,

возникшей в глубокой древности.

Не последнее место в культурных достижениях Китая занимает

медицина. Поэтому ознакомление с китайской национальной медициной

представляет для· советских врачей, фармацевтов и ботаников также

большой. интерес. .

Китайская народная медицина начала развиваться с древнейших

времен, тысячелетиями накапливались сведения о врачебных средствах

и вырабатывались методы лечения. Эта медицина вполне самобытна

как в отношении медицинских теорий, так н в отношении практических

способов лечения. Китайская медицина выработала оригинальные фи­

зические методы леч·ёния, как, например, особые, неизвестные у нас

фо.рмЫ массажа, гимнастики или исключительно своеобразный метод

акупунктуры. Не менее самобытны многочисленные лекарственные сред­ ства, целиком взятые из природных ресурсов Китая. Ввиду чрезвычай­ ного разнообразия видового состава китайской флоры следует ожидать

получения новых ценных действующих веществ.

Искусство народных врачей состояло не только в выявлении эф­ фективного лекарственного сырья, но также в составлении сложных

смесей и композиций. Народные аптеки выработали в течение веков

особые методы заготовки и обработки сырья, а для сложных смесей

составили разнообразные и подчас оригинальные рецептурные формы. Знания, накопленные китайским народом, дошли до наших дней.

Старинные медицинские сведения сохранились не только в живой пере­

даче из поколения в поколение, но особенно много их накопилось в мно­

гочисленной медицинской литературе. Китайский народ Чтит свою древ­

нюю культуру и свою национальную медицину. По зову народного правительства Китая народные врачи, включившись в работу совместно с врачами, получившими европейское медицинское образование, раскры­

вают тайны древней .медицины и используют ее на благо трудящихся.

Эти обстоятельства дают возможность и нашим ученым ознакомиться

с китайской медициной и принять деятельное участие в ее изучении.

5

ВВЕДЕНИЕ

НУК: скои

В конце

1955 г.

авторы настоящей

работы пересекли государствен­

границу

~ССР

с ее великим и дружественным соседом -

Китай­

Народнои Республикой. Почетное

задание

получила

группа со­

ветских

медицинских

работников

-

помочь

своими

знаниями

и

опытом

в в

деле развития

столицу КНР

здравоохранения растущего

Пекин авторы одновременно

Китая. Вскоре

по приезде

с порученной

работой на­

чали заниматься

ствовали этому:

изучением в лечебном

китайской медицины. Условия благоприят­

учреждении, в котором работали авторы,

вместе

с

ними

постоянно

работали

три

китайских

народных

врача-кон­

сультанта.

С

одним

из

них,

доктором

Чжоу

Чжэнь-тун,

авторы

находи­

лись

в

длительном

личном

контакте,

который

сохраняется

до

настояще-

1·0

времени.

С

помощью

переводчиков

Шао

Юн-чжэнь

и

Чжан

Чжу-хэн

авторы

ознакомились

с

соответствующей

китайской

литературой,

про­

слушали циальные работали

лекции

и

доклады

китайских народных

врачей, провели спе­

беседы

с

врачами

Су Хоу-жэнь,

Чжу

Жэнь-кан,

длительно

со многими другими китайскими

врачами. Таким

образом,

авторы имели возможность изучить

применение лекарственных

в китайской медицине, сочетание их

в комплексах и принципы

средств их при­

менения.

 

Длительная

сультантами,

их

содружественная работа с народными

врачами-кон­

советы, деловые связи с двумя нар·одным,и больницами

и

Центральным

научио-и'сследовательским

институтом

китайской

народ­

ной

медицины в Пекине помогли

авторам

оценить

народной медицины в

деле здравоохранения

Китая

 

Авторы посещали

китайские

народные

 

аптеки,

значение китайской

и медицины вообще.

где ознакомились с

хранением

и

переработкой

лека.рственного

сырья,

изготовлением

из

него

лечебных

средств,

а

также

научно-исследовательс1"ие

и

лечебные

учреждения, которые проводят работу по изучению лекарственных рас­ тений и их применению в китайской медицине. Каждое посещение таких

учреждений

сопровождалось

беседами

с

наиболее

опытными

китайски­

ми

врачами.

Это

позволило

авторам

ознакомиться

с

состоянием

научно-

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а китайск.ой мед=~

 

 

 

 

ой работы

в области изучени:р.~;~:ения китаиских л

 

 

 

 

 

 

 

 

езультаты

 

 

 

 

 

 

 

 

ей

 

исследовательс~зучить некоторые р

 

 

с работо

й китайских .врачо-

 

ины

атакже

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б лее часто

уп

 

;"°"""""''":;:'~""

00"""~,;;;:;оrобР"•"''~р;д<n•' роц•ой-

 

В результа

 

ощн китайских к

 

лекарственные

 

ия в настояще

 

авторами при ~~~более эффе1пивнь~: предметом·опис:~го

внимания и

 

;;~:·:л::J:;:";,;:ro~,';;.":;·~~~J';::::;,~~~бол;~;~:;","'

 

работе.

 

лью

применения

их

ность

некоторы

ы сочлицеле-

 

нзучу~~~ы~а~е высокую

э~t~~:скоймедиiJин~Де~:~~х

лекарствен-

 

;:;:;,~,,

''""m "~;;::,;,,,

m•=и:~ro

орощожд",,

 

тв и отдельных растени

 

 

анные как о

о

 

 

 

составленных

из

 

пых растениях, так и о рватного

и

минерал

астениям,

составляю­

 

средств

растительного, же~ено

лекарственным

.рных

 

комплексов.

 

 

Наибольшее внимание у~ приводимых

р~;;цептурине

 

многие являются

 

щим, как правило,

 

осн~~стны современнои.медицщи~ веществ, но мно-

 

Многиерастенияиз

 

гихценныхдеиствую

 

~

е

 

ицины. Поэтому

 

носителямиалкалоидови~/м только

китайской

 

 

д ной

работы

по

 

гиеявляются еще~о~~~~ная

 

 

 

 

 

 

угл~~~~снование пока­

 

еще ярче

выступа

 

 

 

 

Уточнениенеобходимостьнаучно.

 

 

 

еств

 

изучению китайской медицины.

 

.

чистом виде действующих вещй

'

 

занийкприменению и выделению вняемых

китайской

медицина

' -

 

содержащихся

в средствах,

 

приме

Ий

Эта

 

область настолько

об­

 

ширнаважные, чтозадачимногопредстоящихспособносте~ссл, з=~~~~н'

труда и любви к делу потре-

 

буетсядляееразработки,

 

 

 

 

а китайской

медицины в

ботаниче-

 

Решениезадачи изучения рпыт

 

 

ти нит одукции наиболее эф-

 

скойее части, по-видимому,

пой~:1п~е~~ость к~торых

 

не

вызывает

 

фективиых

лекарственных расте

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

часть той

 

сомнений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

Авторами сделана попытка выполнить лишь неоод!'ШУ'?

 

 

 

аботы которая необходима для изучения опыта китаискои медицины

 

цаос:"классическими-гаи, О-,му'P"m"•OO•др. работами''"""""'·китайскоймедициныщ• • ~••ХуандишощНей°'"'"""""'-цзин, Бэнь­

 

Настоящаяработа имеет целью в самых кратких чертах познако­

 

мить читателей сосновными средствами китайской медицины, а также

 

обобщитьимеющиесяпоследи.неданныеохимическомсоставеифарма­

 

кологических свойствах описываемых средств.Тогда, когда таких све­

 

дений найти не Удалось, соответствующие разделы опускались.

 

 

имеющих большейl9

частью оригииалl>!iое16

применение.

 

 

 

 

 

 

 

 

"'""'"'""' ••mp", ""'""'' '"'"'""'

о

208 ""''""'"'"'

 

'"'"'<n,

 

 

 

>«•оо,..,"

 

 

-'"""°''"°""'"'"'""

 

в...,""""'""'""'"••

"m""

бы,

~•д

 

 

' "'""""'"°'

 

"'"'"·""'""''""'""""''. """• ""'·"'"~"- .,,.",.,,

 

 

''"'""

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..,".

::,""~" "".". '""'""""'""'"'''"'""""".

в

""''""'" " •..,." ""'" • ""'''""'-

и,

 

""°'"""'"""'

 

"" """''"°""'"""'"•л'""""-

"'"'"" '""""'· .,"",_

стающих в СССР, приводятся по книге «Флора СССР»,

израст~ющих

только

в

Китае,

Японии,

Индии, -

а по

растений, про­

книге «lпdex

keweпs1s

plantarum

pl1anerogamarum».

Различное

количество

слов

в

словаря.:;

объясняется

различным

количеством

приводимых

синонимов

названии

лекарственных

растений.

~аключительные

строки

предисловия

авторы

посвящают

своим

китаиским

товарищам

 

по

работепереводчикам Шао Юн-чжэнь и

Чжан Чжу-хэн, труд

которых предоставил

им

возможность собрать.

излагаемые

материалы.

Китайским врачам

Чжоу

Чжэиь-тун•• Су Хоу­

жэнь,

Чжу

Жэнь-кан,

профессору

Юй,

администрации

китаиских

на­

рuдных

больниц

Пекина

и

Центрального

научно-исследовательского

института китайской медицины,

Тун-жень-тан в Пекине, любезно

администрации

и

дружески

и сотрудникам

помогавшим в

аптеки работе,.

авторы

приносят

свою

искреннюю

признательность

и

благодарность.

Авторы проф. А. д.

приносят Туровой,

также свою благодарность сотрудникам ВИЛАР­ кандидату сельскохозяйственных наук А. П. Кирь­

янову

(ныне

умершему),

кандидату

биологических

наук

В.

Б.

Куваеву.

помогавшим кой ВИЛАР

очень .Н. А.

ценными советами, заведующей научной

Корнеевой и старшему библиотекарю Л.

библиоте­ Н. Варла­

ковой,

оказавшим

помощь

в

подборе

литературы,

а

также

младшему

научному

сотруднику

ВИЛАР

Г.

С.

Лонщакову,

оказавшему

неоцени­

мую

помощь в написании и уточнении Все К'ритиче,01<1ие замеча1ния .будут

некоторых иероглифов.

п:р.И1няты авто1рами 'С

бла11QДа·р­

ностью.

 

ГЛАВА 1

 

 

 

МЕДИЦИНЫ

 

 

ОСНОВНЫЕ положEHИSI КИТАИСКОИ

большой ин-

 

 

евней китайской культур~ей находя~цая

 

Среди многих достояи~йс~~жившаяся и до нашихи~ская

система.

 

-терес представляет изд~~~

особая

китайская

меди~

целостное

куль­

.:ебе широкое примене

яет

еобой

удивительн

 

 

 

огром-

~;::~к::сл~е:и~~и:е~п&0е:ес;а;~т~~;~:н:~~~=н:\:~ ~;~к~::::кой

ме-

ную специальную литературу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ины

 

 

 

глубочайшей древности.

днц Ис~ки китайского врачевания отн~~я:~я·с~ва

когда в

Китае была

Европа находилась еще в состо~~~=м п~ло~ени~ исторически

сложи­

уже высокая культура. ОдКако

слепо

раболепствуя

перед

капитали­

лось так, что буржуазия

итая,

ики

не только забыла

свою нацио­

стической культурой Европы и Амерже ~чернить Так в 1929

г. реакцион­

нальную культуру но пыталась ее да

 

о

·

 

 

 

 

й

яое правительствd гоминдана приняло закон

 

запре~цении

китаиско

 

медицины. Эта реакционная политика по отношению к националь­

ной медицине не была, однако, осу~цествлена вследствие протеста на­

рода.

Интересно отметить, что в то вре.мя, когда гоминдановское прави­

·тельство пыталось запретить китайскую медицину, русский врач

И. Мозолевский писал: «Китайские книги по медицине имеют значи­ тельную ценность благодаря описаниям растений, минералов и некото­

рых пород животных - описаниям того материала, которым китайские врачи пользовались как лечебным средством. В настоя~цее время новей­ шей китайской медицине, общей всему культурному миру, надлежит

·тот путь, по которому прошли врачи других стран; а именно, обладая

должными знаниями по естествоведению, обладая новейшими способа­

ми исследования, р_азобраться в богатом материале, доставшемся по

наследству от китаиской мед'Ицины, и выбрать из него то, что будет

полезно для поражаемого болезнями человека».

10

Знакомство человека с целебными свойствами растений, органов

11екоторых животных и насекомых, а также минералов относится к глу· 6очайшей древности, ·ко временам зарождения первых зачатков куль­

туры. Народная медицина начала существовать с незапамятных времен:

когда люди начали искать .себе исцеления в лечении травами. :Каждыи

народ имел свою первобытную медицину, создававшуюся самостоятель­

но или под влиянием более развитой медицины соседних .стран. Однако

китайская медицина по своей сущности в корне отличается от такой

медицины. Еще в далекие времена китайская медицина представляла

собой целостную систему врачевания, которая затем постепенно раз­

вивалась.

I(итайская национальная медицина является специфической и по­

следовательной медицинской школой, которая располагает обширной

литературой, включающей более 20 ООО трудов.

Легенды и сказания китайского народа сохранили много имен тех

людей, которые в течение тысячелетий изучали и развивали искусство

врачевания человеческих недугов. Легендарный император Шэнь-нун,

живший в период междуцарствия - в 3216 г. до н. э., иссл·едовал ле­

карственные свойства некоторых растений и положил этим начало ме­

дицинской науке в :Китае. Его же считают а:втором древней книги Бэнь-цао, в которой были перечислены лекарственные средства. По пре­ даниям, за отсутствием письменных знаков император Шэнь-нун на­

чертил условными знаками, состоявшими из сочетания известного ко­

.пшчес11ва 1rnря.мых и ло•ма.ных лшrнй, шервые ос1новы ме:1.1.и.ци.ны. Так как

основные лекарственные вещества были растительного происхождения,

этот труд был наз·ван Бэнь-цао, т. е. 11рав·ник. Ор·игина.пьный текст этой

работы не сохранился до наших дней и о ее существова-нии знают толь­ ко по ссылкам позднейших авторов.

Неправи.пьно думать, что

китайская медицина -

это

знахарство

или нечто подобное знахарству. Такое

мнение сове·ршенно неверно.

Бянь Цяо, живший около V-IV века до н. э. и являющийся автором

книги «Трактат о болезнях»,

отличал

китайскую национальную меди­

цину от знахарства. Именно

ему, которого считают

одним

из осново­

положников китайской медицины, принадлежат сл.ова: «Верующие в

знахарство - не вылечиваются».

Китайская медицина насчитывает историю в несколько тысяч лет. Она имеет ценный опыт лечения самых разнообразных заболеваний и

сыграла огромную роль в борьбе многих поколений против тяжелых

болезней. В Китае были сделаны открытия:, которые на несколько сто­

.летий опередили открытия врачей-европейцев. Еще в 1 веке китайцы

применяли катетеризацию мочевого пузыря, используя в качестве ка­

тетера цветочную стрелку лука. За 2000 лет до н. э. при определении

болезней китайские врачи придавали огромное значение пульсу, имели

многочисленные наблюдения над действием целебных сил природы

знали целебное действие многих минералов, применяли как лекарств~

органы животных и насекомых. Чжан Дан-дин, живший в период ди­

насmи Хань, предложил вводить смесь свиной желчи с уксуDом в пря­

мую кишку с целью вызвать стул, что явилось первой в мире попыт-

11

Соседние файлы в предмете Фармакогнозия