
ИГПЗС учебный год 2023 / Томсинов. Хрестоматия Древность и Средневековье 1-й том (текст распознан)
.pdf320 |
Раздел 2. Западная Европа |
дать меру и делать различие между старостью и молодостью, бо гатством и бедностью, свободным и рабом, здоровьем и болезнью, и т.д. И каждый должен, как при духовных эпитимиях, так и при светских приговорах, различать эти обстоятельства.
68.2. Так при (том или) ином преступлении, если кто действу ет по принуждению, тем более достойны пощады, чем более то, что делал, он делал поневоле, и, если кто-либо делает что-нибудь непредумышленно, это совершенно не равносильно тому, что он делает умышленно.
76.2. В прежнее время допускалось, что ребенок, лежавший в колыбели, хотя бы он не вкушал еще никакой пищи (кроме мате ринского молока), жадными людьми считался столь же виновным, как если бы он был (вполне) сознательным. Но Я впредь строго запрещаю это, а также многие другие вещи, которые весьма не угодны Богу.
2. ПРАВОВЫЕ ПАМЯТНИКИ XII—XIV вв.
КЛАРЕНДОНСКАЯ АССИЗА ГЕНРИХА II
1166 г.
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Начинается Кларендонская ассиза, изданная королем Генри хом И, с согласия архиепископа, епископа, аббатов, графов, баро нов всей Англии.
1. Прежде всего постановил названный выше король Генрих по совету всех баронов своих для охраны мира и сохранения пра восудия, чтобы по отдельным графствам производилось расследо вание и по отдельным сотням через посредство двенадцати пол ноправных людей сотни и через посредство четырех полноправ ных людей каждой деревни под клятвой, что они будут говорить правду: есть ли в их сотне или в их деревне какой-либо человек, которого на основании фактических данных или по слухам обви няют в том, что он — разбойник, тайный убийца или грабитель или
такой, который есть укрыватель |
разбойников или |
тайных убийц |
или грабителей после того, как |
государь король стал королем. И |
|
это судьи пусть расследуют в |
своем присутствии, |
а шерифы в |
своем.
2. И если окажется, что обвиняемый на основании фактичес ких данных или на основании слухов, на основании клятвенных показаний, названных выше, есть действительно разбойник, или тайный убийца, или грабитель, или укрыватель их после того, как
Англия. Кларендонская ассиза Генриха II 1166 г. |
321 |
государь король стал королем, то он должен быть арестован, под вергнут испытанию водой и даст клятву, что не был разбойником или тайным убийцею или грабителем, или укрывателем их пос ле того, как государь король стал королем.'
3.И если сеньор того, кто был арестован, или его управляю щий, или люди его попросят дать его им на поруки в течение трех дней после того, как он был арестован, пусть будет отдан на поруки
исам он, и его имущество, пока не явится сам он на испытание.
4.И когда разбойник, или тайный убийца, или грабитель, или укрыватели их будут арестованы на основании названных выше клятвенных показаний, то если судьи так скоро не явятся в графст во, где они были арестованы, то шерифы доведут до сведения бли жайшего судьи через какого-либо сведущего человека, что они арестовали таких людей, и судьи со своей стороны известят шери
фов, куда они хотят, чтобы к ним привели арестованных; и шерифы пусть приведут их перед судьями; и вместе с ними пусть приведут из сотни и из деревни, где они были арестованы, двух полноправных людей для доставки ведомости графства и сотни о том, почему они были арестованы; и здесь перед судьею они (арестованные) под вергнутся испытанию.
5. И над теми, кто был арестован на основании названных выше клятвенных показаний этой ассизы, никто не имеет права суда и никто не может брать их имущество, кроме Ьосударя короля в своей курии перед судьями его, и государь король будет получать все имущество их. Относительно же тех, которые будут арестова ны иначе, чем на основании этой клятвы, пусть будет так, как обык новенно это бывает и должно быть.
6.И шерифы, которые арестуют их, пусть приводят их перед судьею без другого приглашения, кроме того, которое они уже получили. И когда разбойники, или тайные убийцы, или грабите ли и укрыватели их, которые были арестованы на основании клят венных показаний или иным путем, передаются шерифам, эти последние должны принимать их немедленно же без замедления.
7.И в каждом отдельном графстве, где нет тюрем, они должны быть сооружены в бурге или каком-нибудь замке короля на деньги короля и из его дерева, если оно находится близко, или из дерева ближайшего леса, под наблюдением слуг короля для того, чтобы шерифы могли в них держать под стражей через посредство дол жностных лиц, которые обыкновенно это делают, и их слуг тех,
которые были арестованы.
8. Желает также государь король, чтобы все являлись в со брания графств для принесения этой клятвы так, чтобы никто не оставался дома в силу какой-нибудь имеющейся у него привиле гии или в силу того, что он сам имеет свою собственную ку рию или соку и поэтому может не являться для принесения этой клятвы.
322 |
Раздел 2. Западная Европа |
9.И пусть не будет никого на территории замка и за преде лами замка, а также и в баронии Уолингфорд, кто бы вздумал воспретить шерифам входить в его курию или на его землю для осмотра свободных поручителей, и чтобы все были под поручите лями; и перед шерифами пусть вступают под свободное поручи тельство.
10.И в городах или в бургах пусть ни у кого не будет людей,
иникто не принимает в дом свой, или на землю свою, или на свою
соку (людей), за которых он не даст поручительства, что предста вит их перед судьею, если их потребуют, или что они находятся
всоюзах свободного поручительства.
11.И пусть никого не будет в городе, или в бурге, или в зам ке, или за их пределами, а также и в баронии Уолингфорд, кто вздумал бы воспретить шерифам вступать на свою землю или на
свою соку для ареста тех, о которых на основании фактических данных или на основании слухов говорят, что они — разбойники, или тайные убийцы, или грабители, или укрыватели их, или объ явлены вне закона, или обвиняются в нарушении лесных законов; но повелевает (государь король), чтобы все помогали шерифам в задержании (преступников).
12.И если кто будет арестован, у кого найдено было что-либо, что было взято во время разбоя или грабежа и если он имеет худую славу, и о нем имеются дурные свидетельства, и у него нет пору чителя, то он не должен подвергаться испытанию. А если он не имел дурной репутации, то за найденное у него он должен идти на испытание водой.
13.И если кто сознался перед полноправными людьми или перед собранием сотни в разбое, или тайном убийстве, или грабе же, или в укрывательстве их, а потом захотел отрицать это, он не должен подвергаться испытанию.
14.Желает также государь король, чтобы те, которые подвер
гнутся испытанию и выйдут чистыми из испытания, но в то же время пользуются самой дурной славой и по свидетельству мно гих и полноправных людей считаются способными на самые пре досудительные поступки, оставили пределы земель короля так, чтобы в течение восьми дней переехали море, если только их не задержит неблагоприятный ветер, и с первым же благоприятным ветром они переедут море и после этого не вернутся в Англию иначе, как по особой милости государя короля; пусть они будут объявлены постановленными вне закона; и если вернутся, долж ны быть арестованы как поставленные вне закона.
15. И запрещает государь король, чтобы какой-либо бродячий человек (vaibus), т.е. бродяга (vagus) или никому не известный, на ходил пристанище где-либо, кроме бурга, и чтобы и здесь он на ходил пристанище не больше, как лишь на одну ночь, если толь ко он здесь не заболеет, сам он или его конь, благодаря чему мо жет указать вполне допустимое оправдание.
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.) |
323 |
16. И если он пробудет там больше одной ночи, он должен быть арестован и находиться под арестом, пока не явится его се ньор, чтобы поручиться за него, или пока не представит надежных поручителей; и тот подобным же образом должен быть арестован, кто дал ему пристанище.
18. И все шерифы должны заносить в списки всех беглых, которые бежали из их графств; и это они должны делать перед со браниями графств; и имена их, внесенные в списки, они принесут судьям, как только они явятся к ним (в графства), чтобы они ра зыскивались по всей Англии, а имущество их было взято в пользу короля.
ТРАКТАТ “О ЗАКОНАХ И ОБЫЧАЯХ
АНГЛИЙСКОГО КОРОЛЕВСТВА”, ОБЫКНОВЕННО НАЗЫВАЕМЫЙ [ТРАКТАТОМ] ГЛЭНВИЛЛА
(1187—1189 гг.)
Публикуется по: The treatise on the laws and customs of the Realm of England commonly called GLANVILL.— Ed. by G.D.G. Hall.
London &Edinburg, 1965.— P. 1—13. (Перевод с английского и латинского — Ю. В. Огневой).
Здесь начинается трактат о законах и обычаях Англии, создан ный во времена короля Генриха II, когда правосудие находилось под руководством прославленного Ранульфа Глэнвилла, наиболее просвещенного в то время в праве и древних обычаях королевства.
Пролог
Королевская власть не только должна быть оснащена ору- жи-ем против мятежников и народов, которые восстают против короля и государства, ей надлежит также быть украшенной за конами для управления подвластными и мирными людьми, дабы и во время войны, и во время мира наш славный король мог ус пешно нести свою службу, сокрушая спесь необузданных и неуп равляемых справедливой рукой силы. Управляя на основе пра восудия покорными и согласными с силой справедливости, он может быть всегда победоносным в войне со своими врагами, а также показать себя совершенно беспристрастным в отношении со своими подчиненными.
324 Раздел 2. Западная Европа
Никто не сомневается в том, насколько тонко, сильно, умело наш самый выдающийся король вел вооруженную борьбу против злых замыслов своих врагов во время военных действий, ввиду чего его слава распространилась сейчас по всей земле и его могу щественные дела — ко всем границам мира. Также нет споров о том, насколько справедливо и милосердно, насколько предусмот рительно ведет себя по отношению к своим подчиненным во вре мя мира тот, кто является создателем и сторонником мира, бла годаря суду Его Величества, настолько беспристрастному, что не существует судьи в такой степени бесстыдного или наглого, что бы осмелиться окончательно свернуть с тропы правосудия или отклониться от пути правды. Благодаря этому в таком суде бед ный человек в действительности не испытывает ни давления силы своего процессуального противника, ни благосклонности и распо ложения, ведущих любого человека прочь от основ правосудия. Поистине он [король] не пренебрегает руководством законами и обычаями государства, которые проистекают из благоразумия и существуют долгое время; и, более того, он даже прислушивает ся к тем из своих подчиненных, кто более осведомлен в праве и обычаях государства, которые, как он знает, выделяются среди остальных рассудительностью, мудростью и красноречием и кото рые, как он обнаружил, являются наиболее быстрыми и проница тельными при решении дел на основе правосудия и в урегулиро вании споров, действуя когда со строгостью, когда со снисходитель ностью, в зависимости от того, что представляется им наиболее целесообразным.
Хотя законы Англии неписаные, не кажется абсурдным назы вать их законами — как известно, те из них, которые были про возглашены по вопросам, рассматриваемым в совете по рекомен дации магнатов и с поддержкой власти короля, также являются законами, ведь “что пожелает король, имеет силу закона”. Но если только из-за того, что они были не записаны, они не считались законами, то запись их, несомненно, должна была придавать им больший авторитет, чем даже справедливость того, кто издает их, или разум того, кто устанавливает их.
Однако в наше время совершенно невозможно полностью при вести в письменную форму законы и правовые правила государ ства, как по причине недостатка писцов, так и из-за хаотичного многообразия одних и тех же законов и правил. Но существуют не которые общие правила, часто соблюдаемые в суде, которые мне не только не кажется самонадеянным, но скорее чрезвычайно по лезным зафиксировать в письменной форме для большинства лю дей, и совершенно необходимым помочь памяти. Я положил на пись мо, по крайней мере, небольшую часть этих общих правил, на меренно перенимая общий стиль и слова, используемые в суде с целью обеспечить знанием их тех, кто несведущ в этом виде не
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.) |
•325 |
совершенного языка. Для придания предмету рассмотрения ясно сти, я разделил виды судебных дел следующим образом:
К н и г а I
ДЕЛЕНИЕ СУДЕБНЫХ ДЕЛ
Судебные дела бывают либо уголовные, либо гражданские. Некоторые уголовные дела подсудны Короне, а некоторые — суду шерифов графств. Следующие подсудны королю:
Преступление, которое цивилисты называют “оскорблением монарха”, а именно: убийство короля или измена государству или армии, обманное сокрытие найденных сокровищ, иск о нарушении королевского мира, убийство, поджог, разбой, изнасилование, мо шенничество и другие подобные преступления — все это карается смертью или отсечением конечностей.
Кража не включается, потому что она подлежит суду шери фов, и рассматривается, и решается в графствах. Если королевс кие судьи не могут осуществить правосудие, тогда шерифы име ют юрисдикцию над уличным скандалом, избиением и даже нане сением ран, пока обвинитель не заявит в своей жалобе, что тем самым был нарушен королевский мир.
Деление гражданских дел
Некоторые гражданские дела рассматриваются и разрешают ся исключительно в суде короля; другие подлежат суду шерифов графств. Следующие должны вестись в суде короля:
Дела, касающиеся вотчин; дела, касающиеся земельных вла дений церкви; вопрос гражданского состояния; дела о вдовьей час ти наследства, когда женщина еще ничего не получила; жалобы о том, что штрафы, наложенные в королевском суде, не были упла чены; дела, затрагивающие исполнение феодальных повинностей и получение освобождения от них; случаи вторжения в королев ские земли; долги мирян. Все эти дела касаются единственно пре тензий на право собственности в спорных случаях: те дела, в ко торых претензии основаны на владении и которые решаются при знанием, будут рассмотрены позже, в соответствующем месте.
Гражданские дела, подлежащие суду шерифов
Следующие принадлежат шерифам графств:
дела, касающиеся прав на свободные держания, начатые при казом (ритом) короля, где нарушение прав доказывается, в проти воположность королевским судам, описываемым далее образом1;
Здесь автором противопоставляется решение дела посредством су дебного поединка в судах графств и ведение его по ассизе.
I 326 |
Раздел 2. Западная Европа |
иски, касающиеся вилланов, также начинаются приказом ко
роля.
Здесь начинаются прения по искам
Когда кто-нибудь жалуется королю или его судьям относи тельно своего лена или свободного держания и дело таково, что оно должно быть рассмотрено в королевском суде или его рассмотре ние в королевском суде является желанием короля, тогда истец должен получить следующий приказ о вызове в суд:
Приказ о первом вызове в суд
Король — шерифу, привет. Прикажи N. возвратить R. законно и без промедления одну гайду земли в такой-то вилле, относитель но которой вышеупомянутый R. жалуется, что указанный N. удер живает от него. Если он не сделает этого, вызови его посредством добросовестных посыльных явиться передо мною или моими су дьями на следующий после пасхальной недели день, для того, чтобы объяснить, почему он не сделал этого. И иметь там посыльных и этот приказ. Свидетельство Ранульфа Глэнвилла из Кларендона.
Что повелевает закон в случае, когда сторона, вызванная в суд, нс является
и не присылает каких либо свидетельств об уважительной причине
отсутствия по первому вызову в суд
В указанный для ответа день вызванная в суд сторона либо является, либо нет. Если ответчик не приходит, он либо присылает представителя или свидетеля того, что отсутствует в суде по ува жительной причине, или ничего. Если он и не приходит в суд, и не присылает никого, другая сторона, которая выдвигала против него
иск, должна явиться перед судьями в указанный |
для ответа день |
и представить свое дело против владельца; и она |
должна ожидать |
в течение трех дней в суде. Если владелец не придет на четвер тый день, но предстанут лица, посредством которых он вызывал ся в суд, и заявят, что он был должным образом вызван в суд, и предложат доказать это любым образом, каким может решить суд, тогда суд должен приказать, чтобы владелец вновь был вызван в суд новым приказом явиться в указанный для ответа день, не позд нее, чем через две недели. Этот приказ должен повелевать ему явиться и ответить как на первый иск, так и за то, что он не явился по первому вызову в суд.
Подобным образом должны быть высланы три вызова в суд. Если владелец не является и не присылает никого по третьему вызову, то земля должна быть взята под руку короля и оставаться
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.) |
327 |
так в течение двух недель; если владелец не приходит в течение этого срока, земельное владение должно быть отсужено другой сто роне, и владельцу не может быть позволено возобновление спора, за исключением спора о собственности посредством приказа о пра ве. Если же владелец является в течение этих двух недель и жела ет получить недвижимость обратно в результате виндикации, ему должно быть приказано явиться на четвертый день, когда он полу чит решение суда в отношении него; и таким образом, если он при ходит тогда, он может получить свое земельное владение обратно.
Если владелец не является по третьему вызову в суд и при знает предыдущие вызовы, он немедленно лишается своего владе ния, пока не сможет защитить предыдущие дни, назначенные для отчета, королевским ручательством. Это делается немедленным предоставлением следующего приказа:
Приказ для защиты отчетного дня королевским ручательством
Король — своим судьям, привет. Я ручаюсь, что по моему приказу N. находился на моей службе в таком-то месте и в такойто день и, вследствие этого, не мог явиться перед вами в тот день на ваш суд. Поэтому я приказываю вам, что вы не должны ставить ему в вину его отсутствие в тот день, также в силу этого он не должен нести потери. Свидетельство, и т.д.
Если владелец отрицает все вызовы в суд, он должен покля сться присяжным в уважении к каждому из них. Если кто-либо из лиц, подтверждавших под присягой правильность утверждений тяжущегося, не выполняет своих обязательств в указанный день, или если законные и неопровержимые возражения могут быть предъявлены к одному из них по личным основаниям, то владелец теряет свое земельное владение сразу, по причине невыполненных обязательств. Если, однако, свидетели выполнят все должным обра зом, то владелец может ответить по иску в тот же день.
Если сторона, вызванная в суд, не явилась в первый отчетный день, но привела суду уважительную причину неявки, то оправ дание должно быть принято, если оно приемлемо. Он может оп равдать себя подобным образом на три последующих отчетных дня. Итак, поскольку неявка в суд может быть признана уважитель ной по разным причинам, давайте рассмотрим разные виды ува жительной неявки в суд.
Причины, по которым неявка в суд признается уважительной
Некоторые из этих причин основываются на болезни, неко торые — на других основаниях. Первые подразделяются на болезнь по дороге в суд и на болезнь дома.
328 Раздел 2. Западная Европа
Отсутствие по болезни, начавшейся по пути в суд
Если сторона, вызванная в суд, оправдывает себя на первый отчетный день болезнью по пути в суд, то другая сторона, если она присутствует, имеет выбор. Она может требовать от оправдыва ющегося представить в тот же день доказательства уважительного отсутствия в суде, или же оправдывающийся должен найти пору чителя или залог в подтверждение своего заверения, что в указан ный день он представит в суд своего сеньора для подтверждения уважительной причины неявки в суд. Он может оправдывать себя подобным образом три последующих отчетных дня. Если он не придет на третий из этих дней, но предъявит уважительную при чину неявки в суд, то суд должен ему приказать явиться на сле дующий отчетный день или лично, или прислать вместо себя пове ренного с полномочием выиграть дело или проиграть. Таким об разом, если кто-либо явится в тот последний отчетный день, пред лагая защищать дело вместо отсутствующего владельца с упол номочивающим его на это письмом от владельца, и даже без пись ма, если он известен как его родственник, он должен быть принят в суде для того, чтобы приобрести или потерять для него. Но если владелец сам приходит на четвертый отчетный день и подтвер ждает все три предыдущие уважительные причины неявки в суд, он должен доказать каждую из них клятвой под присягой; и затем он должен ответить по иску в тот же день. Если владелец не явится и не пришлет уполномоченного на четвертый отчетный день, вла дение должно быть взято под руку короля на основании, прислан ного из суда шерифу, в графстве которого располагается владение, приказа, имеющего следующую форму:
Приказ об изъятии земельного владения “под руку короля” в результате невыполнения обязанностей
Король — шерифу, привет. Я приказываю тебе взять под мою руку без промедления половину земли из виллы такого-то, кото рую М. заявляет как ее вдовью часть наследства против R. и отно сительно которой есть иск между ними в моем суде. Ты должен проследить, чтобы моими судьями была оговорена дата этой кон фискации. И вызвать вышеупомянутого R. посредством верных посыльных перед моими судьями в Вестминстере на следующий день после четвертого воскресенья после Пасхи выслушать при говор по его делу. И иметь там посыльных и этот приказ. Свиде тельство Ранульфа Глэнвилла в Вестминстере.
Шериф этого графства должен также приказать посредством следующего приказа схватить и заключить в тюрьму лжесвиде телей:
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.) |
329 |
Приказ о наложении ареста на лицо, которое ложно свидетельствовало
об уважительной неявке в суд ответчика
Король — шерифу, привет. Я приказываю тебе разыскать, с осторожностью и без промедления, по всему твоему графству, F., который лжесвидетельствовал в пользу R. против М. в моем суде. И насильно заключить его в тюрьму, пока не получишь следую щие распоряжения. Свидетельство и т. д.
Более того, владелец тем временем должен быть вызван, что бы появиться перед королем или его судьями, для того, чтобы по казать, почему он не гарантировал своего свидетеля, и также отве тить на основной иск. Наконец, поручитель свидетеля должен быть вызван посредством следующего приказа:
Приказ о вызове в суд поручителя лица, которое свидетельствует об уважительной причине
неявки в суд [ответчика]
Король — шерифу, привет. Вызови N. посредством верных посыльных явиться передо мной или моими судьями в Вестмин стере в третье воскресенье после Пасхи, для того, чтобы показать, почему он, в соответствии со своим обязательством, не предста вил R. передо мной в Вестминстере, в воскресенье после Пасхи, для того, чтобы поручиться об уважительной причине отсутствия, которую F. изложил для него в моем суде против М. и иметь там посыльных и этот приказ. Свидетельство и т. д.
Если владелец явится в течение двух недель и попытается вернуть владение в результате виндикации, ему должно быть при казано появиться в назначенный день для получения правосудия, осуществленного в отношении него. Если он приходит, тогда он должен получить обратно владение, давая ручательство, и может сохранять его. Он может также вернуть свое владение, если он отрицает все вызовы в суд и все уважительные причины неявки в суд и доказывает это клятвой двенадцати присяжных в отноше нии каждого отчетного дня... Если, тем не менее, он не приходит в течение двух недель, владение должно быть отсужено другой сто роне на следующий отчетный день, и ему никогда не будет в бу дущем позволено возобновить иск, за исключением вопроса о пра ве посредством приказа о праве. Шериф введет другую сторону во владение недвижимостью на основании следующего приказа:
Приказ о предоставлении земельного владения одной из сторон по причине невыполнения обязательств другой стороной
Король — шерифу, привет. Я приказываю тебе ввести М., без промедления, во владение таким количеством земли в такой-то