m1025
.pdfAppendix 5
Follow the instructions:
a)Complete the headings (1-6) on the mind map using these words: achievements; languages; experience; personal characteristics; knowledge. The first one has been done for you.
b)On the mind map some strengths and weaknesses are highlighted. Complete the sentences (a-j) in the mind map using the prepositions in, to or at.
I’ m able b) _____ work effectively as part of a team.
I’ m quite good c) _____ |
|
I’m excellent a) _____ |
organizing and planning. |
1. SKILLS |
communicating. |
|
|
2. _____ |
STRENGTHS |
4. _____ |
|
|
|
I recently managed d) ____ |
|
I’ m interested f) _____ |
complete an expedition in |
3. _____ |
sustainability issues and |
South America. |
|
have experience |
|
|
g) _____ this field. |
I’m not very |
I can |
|
good h) _____ |
||
sometimes find |
||
being patient all |
||
it difficult |
||
the time. |
||
i) _____ make |
||
|
||
5. |
decisions. |
|
_____ |
WEAKNESSES
6. _____
I’ m fluent e) ____ English. |
I could be better j) _____ using Excel. |
63
63
Appendix 6
CLICHÉS FOR WRITING ABSTRACTS FOR COMMUNICATIONS
1. Introduction
Importance of the research
Today / Nowadays / At present
…is one of the most pressing issues of today.
It’s evident that
The theme
The research studies…
The aim, the object, the purpose, the task
The primary aim (object, main task) of the study is to determine / to describe...
2. The body
Special attention was paid to…
Important information / rare documents are found.
Our results make it possible to…
The above-named reasons prove that…
It is evident that … have several advantages over ...
Of great interest for the researchers is …
The results of our study indicate (show) that…
The results obtained соnfirm the importance of… From our data we concluded that…
Obviously Thus
In particular However As the result
Following this, we can point out that… the following / as follows
Speaking about
by an example of …
make, undertake, perform а study, carry out an investigation, perform analysis of (on)
give description of…
with particular attention to…
overcome the difficulty, reduce the limitation, difficulty
3. Conclusion
It was concluded that
It may be stated that / It may be noted (stated) that ...
It is concluded that ... / Thus, we can make a conclusion (a conclusion can be made) that ...
The problem is suggested for discussion.
It is necessary that a more thorough study of the phenomenon should be performed.
Thus, have analysed foreign experience we may define another problem…
1. Введение
Актуальность исследования
Сегодня / В настоящее время Сегодня одной из наиболее актуальных проблем является… Очевидно, что…
Сообщение о теме работы
В исследовании рассматриваются…
Цель, назначение
Цель (задача, назначение) работы состоит (заключается) в определении ... (в, том, чтобы определить...)…
2. Основная часть
Особое внимание уделялось… Обнаружена важна информация / обнаружены редкие документы.
Наши результаты дают возможность (позволяют)… Вышеизложенные причины доказывают, что… Очевидно, что … имеют ряд преимуществ по сравнению с ...
Большой интерес для исследователей представляет
…
По данным нашего исследования,… Полученные данные подтверждают значение… Полученные данные показывают, что… По-видимому, Таким образом,
Вчастности, Однако
Врезультате
Исходя из этого, можно отметить, что… Следующее / а именно Говоря о… на примере…
исследовать, изучать, анализировать, проводить исследование, анализ… описывать, давать описание, рассматривать...
особое внимание было обращено на… преодолевать трудности, уменьшать, снижать, снимать, устранять ограничения, трудности
3. Вывод
Был сделан вывод, что Можно утверждать, что…
Мы пришли к выводу, что… / Таким образом, мы можем прийти к заключению, что… Эта проблема ставится на обсуждение.
Предлагается обсудить эту проблему. Необходимо изучить это явление более детально.
Необходимо, чтобы это явление было изучено более детально.
Необходимо более детальное изучение этого явления.
Таким образом, проанализировав зарубежный опыт, мы можем обозначить дополнительную/ следующую проблему…
64
Appendix 7
CLICHÉS FOR USING VISUAL AIDS
1. |
Have a look at this chart (British). / Take a look at this |
1. |
Обратите внимание на данную схему / диаграмму. |
diagram (American). |
2. |
Мне бы хотелось, обратить ваше внимание на этот |
|
2. |
I'd like you to look at this drawing. |
чертеж. |
|
3. |
Here we can see ….. |
3. |
Здесь вы можете видеть… |
4. |
The graph represents …. |
4. |
На графике представлены… |
5. |
The picture shows / gives information about… |
5. |
На рисунке показаны / дана информация о… |
6. |
Let’s now look at the next slide which shows… |
6. |
Позвольте обратить ваше внимание на |
7. |
First, let me explain the graph. |
следующий слайд, где показаны… |
|
8. |
You can see that different colours have been used to |
7. |
Прежде всего, позвольте мне дать пояснения к |
indicate… |
графику. |
||
9. |
The key in the bottom left-hand corner shows you… |
8. |
Как видите, разными цветами обозначены… |
10. Each line on the graph indicates... |
9. |
Указатель / индекс в левом нижнем углу |
|
11. In the upper right-hand corner you can see… |
поясняет… |
||
12. The names of the new models are listed in the slide. |
10. Кривые на графике обозначают… |
||
|
|
11. В правом верхнем углу вы можете видеть… |
|
|
|
12. Названия новых моделей перечислены на слайде. |
|
|
|
|
|
1. |
I'd like us to look at this part of the graph in more |
1. |
Мне бы хотелось более подробно рассмотреть эту |
detail. |
часть графика. |
||
2. I'd like you to focus your attention on the significance |
2. |
Мне бы хотелось обратить ваше внимание на |
|
of this figure here. |
значение вот этой цифры. |
||
3. |
I'd like to point out one or two interesting details. |
3. |
Мне бы хотелось привести несколько |
4. |
As you can see … |
любопытных фактов. |
|
5. |
I'd also like to draw your attention to … |
4. |
Как вы можете видеть / как видите… |
6. |
If you look at it more closely, you'll notice … |
5. Также я хочу обратить ваше внимание на… |
|
7. |
I’d like to start by drawing your attention to… |
6. |
Если вы обратите внимание на…, то заметите, |
8. |
What I’d like to point out here is… |
что... |
|
9. |
Let’s look more closely at… |
7. |
Прежде всего, мне хотелось бы обратить ваше |
|
|
внимание на… |
|
|
|
8. |
Мне бы хотелось привлечь ваше внимание к… |
|
|
9. |
Давайте рассмотрим… более подробно. |
|
|
|
|
1. |
I'm sure the results of these estimations are obvious. |
1. |
Уверен/а, что результаты этих расчетов очевидны. |
2. |
I think the conclusions to be drawn from this graph |
2. |
Полагаю, выводы, сделанные из этого графика |
are clear to all of us. |
понятны всем. |
||
|
|
|
|
65
|
|
|
|
Appendix 8 |
||
CLICHÉS FOR PRESENTING A PROJECT |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
Signaling the start |
Привлекаем внимание слушателей |
|
|
|||
Can I have your attention, please? |
Прошу внимания. |
|
|
|
|
|
Greeting and Self-identification |
Приветствие и представление |
|
|
|
||
Good morning / afternoon / evening, ladies and gentlemen. |
Доброе утро / день / вечер, дамы и господа. |
|
|
|||
Let me introduce myself… My name is / I am a second |
Позвольте представиться. Меня зовут… Я – студент |
|||||
year student of… Faculty, Siberian Transport University |
второго курса факультета… СГУПСа. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Introducing the subject |
Вступление |
|
|
|
|
|
Stating the purpose |
Постановка цели |
|
|
|
|
|
– I’d like to talk (to you) today about… |
Позвольте представить Вам свою |
|
|
|
||
– I’m going to present my research paper where to |
исследовательскую работу, в которой собираюсь |
|
||||
inform you about / describe / discuss / analyse … |
информировать Вас о / описать / обсудить / |
|
|
|||
– The subject of my academic paper / my presentation is… |
проанализировать… |
|
|
|
|
|
– My purpose / objective / aim today is ... |
Предметом моего исследования является… |
|
|
|||
– This morning I’m going to be talking to you |
Цель моего выступления сегодня… |
|
|
|
||
about/telling you / showing you / reporting on…the |
Этим утром я бы хотел представить Вам основные |
|||||
summary of my research work |
выводы |
моей выпускной квалификационной |
||||
|
работы… |
|
|
|
|
|
Outlining the structure |
Структурирование презентации |
|
|
|
||
– I’ve divided my presentation into… parts / sections. |
Моя презентация состоит из следующих частей…, |
|||||
They are… The subject can be looked at under the |
что видно из подзаголовков… |
|
|
|
||
following headings… |
|
|
|
|
|
|
– So, I'll start off by… giving you an overview of / |
Позвольте мне начать с… / Начнем с краткого |
|||||
making a few observations about / outlining... |
обзора… |
|
|
|
|
|
– And then I'll go on to… discuss in more depth the |
В продолжение давайте более подробно |
|||||
implications of / talk you through… |
рассмотрим… |
|
|
|
|
|
– We can break this area down into the following fields: |
Данный раздел включает в себя следующие |
|||||
Let me begin with / To start with / Firstly, I'd like to look |
вопросы… |
|
|
|
|
|
at ... Then / Secondly / Next… Thirdly… Finally / Lastly / |
Во-первых… во-вторых… в-третьих… |
|
|
|||
Last of all… |
затем… в заключении, … наконец… |
|
|
|
||
Stating the rules |
Информирование |
аудитории |
о |
рамках |
||
|
выступления |
|
|
|
|
|
– The report will take about 5minutes. |
Доклад займет около 5 минут. |
|
|
|
||
– I’d be glad to answer any questions at the end of my |
С удовольствием отвечу на Ваши вопросы в конце |
|||||
presentation. |
моего выступления. |
|
|
|
|
|
– I’ll try to answer all of your questions after the |
Постараюсь ответить на Ваши вопросы после моей |
|||||
presentation. |
презентации. |
|
|
|
|
|
Changing to another topic |
Переход к другому разделу |
|
|
|
||
– Let's now move on to/turn to ... |
Давайте перейдем к … |
|
|
|
|
|
– Moving on now to… |
Продолжая свое выступление… |
|
|
|
||
– This leads/brings me to the next point which is… |
Из этого следует следующее… |
|
|
|
||
– I'd now like to move on to / turn to ... |
Я бы хотел перейти к следующему вопросу… |
|
||||
– So far we have looked at ... . Now I'd like to ... |
Так как мы уже рассмотрели…, я бы хотел… |
|
||||
Using visual aids |
Использование наглядности |
|
|
|
||
– Have a look at this chart (British). /Take a look at this |
Обратите внимание на данную схему. |
|
|
|||
diagram (American). |
|
|
|
|
|
|
– Here we can see... |
Здесь Вы можете видеть… |
|
|
|
||
– I’d like you to look at this chart, which shows…/ Let’s |
Позвольте |
обратить |
Ваше |
внимание |
на |
|
look at…. |
таблицу/схему, которая показывает… |
|
|
|||
– Let me show you…/ As you can see… |
Позвольте представить Вам… |
|
|
|
||
– If you look at this graph, you’ll see… |
Как Вы можете видеть на данном графике… |
|
|
|||
– This table / diagram / slide/chart shows…/ compares / |
Данная таблица / диаграмма / слайд показывает / |
|||||
gives information about… |
сравнивает / предоставляет информацию о … |
|
||||
– I’d like to draw your attention to the next slide… |
Я бы хотел обратить ваше внимание на следующий |
|||||
|
слайд… |
|
|
|
|
|
66
Thanking the audience |
Выражение благодарности |
Inviting questions |
Приглашение к обсуждению |
– Thank you for your attention. |
Благодарю Вас за внимание… |
– Thank you for listening. |
Спасибо за внимание… |
– Feel free to ask questions. |
Прошу задавать вопросы. |
– Are there any questions you’d like to ask? |
Есть ли у Вас вопросы? |
– If you have any questions, I’d be pleased to answer |
Если у Вас есть вопросы, я с удовольствием на них |
them. |
отвечу. |
– If there are any questions, I'll do my best to answer |
Постараюсь ответить на все Ваши вопросы. |
them. |
|
67
|
|
|
|
|
Appendix 9 |
|
|
|
|
CLICHÉS FOR HANDLING QUESTIONS |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Clarifying a question |
|
|
|
Уточнение |
|
|
– Sorry, I don’t follow you. Could you say that again, |
Прошу прощения, но я не понял вопрос. Не могли |
|||||
please? |
|
|
|
|
бы вы повторить еще раз, пожалуйста? |
|
– Could you go over that again? / Sorry, could you say |
Извините, не могли бы вы повторить вопрос? |
|
||||
that again/repeat that, please? |
|
|
|
|
||
– If I understand you correctly, you are saying / asking... |
Если я вас правильно понял, Вы имеете ввиду, что… |
|||||
– I didn't quite catch that. |
|
|
|
Я не уверен, что я Вас правильно понял. |
|
|
– What exactly did you mean by …? |
|
Не могли бы Вы уточнить, что именно Вы |
||||
|
|
|
|
|
понимаете под…? |
|
Avoiding giving an answer |
|
|
|
Уклонение от ответа |
|
|
– I'm afraid that's not the field of my research. |
|
|
||||
|
Это не входит в тему моего исследования. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
– I/m afraid |
I’m not able |
to |
answer this question |
at |
Боюсь, я не могу ответить на Ваш вопрос. |
|
|
|
|
|
|
|
|
present. |
|
|
|
|
Боюсь, что ответ на Ваш вопрос находится |
за |
|
|
|
|
|
||
– I’m afraid |
that’s outside |
of |
my report. However, |
it |
рамками моего исследования. Однако было |
бы |
|
|
|
|
|
||
would be interesting to discuss it later. |
|
интересно обсудить его позже. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
– Sorry, but |
I’m not in a position to answer your |
Прошу прощения, но я вряд ли смогу ответить на |
||||
|
|
|
|
|
||
question. This is outside of my knowledge. Perhaps we |
Ваш вопрос. Возможно, мы обсудим это позднее. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
can talk about it later. |
|
|
|
|
|
|
Linking words / phrases |
|
|
|
Слова-связки |
|
|
Personal opinion: |
|
|
|
Выражение собственного мнения |
|
|
In my opinion / view… |
|
|
|
По-моему мнению… |
|
|
To my mind… |
|
|
|
|
Я думаю… |
|
I think / suppose / believe / consider… |
|
Я полагаю… |
|
|||
It seems to me that… |
|
|
|
Мне кажется… |
|
|
As far as I’m concerned… |
|
|
|
|
|
|
To list pints: |
|
|
|
|
Перечисление |
|
First / To start / to begin with / First of all… |
|
Во-первых…во-вторых…в-третьих… |
|
|||
Secondly / after that / Afterwards / Next / Then… |
|
затем…в заключении,…наконец… |
|
|||
Thirdly / Finally / Lastly… |
|
|
|
|
|
|
To add more points: |
|
|
|
Дополнительная информация |
|
|
What is more / Furthermore / Apart from this / In |
Более того…кроме того…в дополнение … |
|
||||
addition) to this) / Moreover / Besides…not to mention |
не только…но и… |
|
||||
the fact that… |
|
|
|
|
как… так и… |
|
Not only…but also… |
|
|
|
|
|
|
Both…and… |
|
|
|
|
|
|
To refer to other sources: |
|
|
|
Ссылка на источники |
|
|
With reference to…Concerning… |
|
Согласно… |
|
|||
According to… |
|
|
|
Со ссылкой на… |
|
|
To express cause: |
|
|
|
Выражение причины… |
|
|
Because / Owing to the fact that / due to the fact that / On |
Так как… из-за…благодаря… |
|
||||
the grounds that / Since / As… |
|
|
|
|
||
To express effect: |
|
|
|
Выражение следствия |
|
|
Thus / Therefore / So / Consequently / As a result / As a |
Таким образом…следовательно…в результате… |
|
||||
consequence… |
|
|
|
|
|
|
To emphasize a point: |
|
|
|
Выражение фактической информации |
|
|
Indeed / Naturally / Clearly / Obviously / Needless to say |
Очевидно…разумеется… |
|
||||
It is a fact that / In effect / In fact / As a matter of fact / |
Фактически…на самом деле.. |
|
||||
Actually / Indeed |
|
|
|
|
|
|
As a rule / Generally / In general / On the whole |
|
Как правило…в общем…в целом… |
|
|||
Agreement/Disagreement |
|
|
|
Выражение согласия / несогласия |
|
|
I fully / completely agree with you. |
|
Полностью с Вами согласен. |
|
|||
That’s just what I was going to say. |
|
Я разделяю Ваше мнение. |
|
|||
I think so too. |
|
|
|
|
Я считаю так же. |
|
I’m afraid, I can’t agree with you. |
|
Боюсь, я не могу с этим согласиться. |
|
|||
I don’t think that’s quite right. |
|
|
Я не совсем в этом уверен. |
|
||
I’m afraid I have to disagree with you. |
|
Я е могу с этим согласиться. |
|
|||
Closing the debates |
|
|
|
Окончание дебатов |
|
|
– So, if there are no other questions, I will finish my |
Итак, если вопросов больше нет, позвольте мне |
|||||
speech / report. Thank you. |
|
|
|
закончить свое выступление. Спасибо. |
|
68
Библиографический список
1.Бодрова Ю.В. Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги. М.: АСТ; СПб.: Сова, 2007. 159 с.
2.Волегжанина И.С., Аникина Э.М. Научная конференция: путь к эффективной презентации (Academic
Conference: Steps to effective presentation): Учеб. пособие. Новосибирск: Изд-во СГУПСа, 2010. 73 с.
3.Маркушевская Л.П., Цапаева Ю.А. Аннотирование и реферирование: Метод. рекомендации для самостоятельной работы студентов. СПб ГУ ИТМО, 2008. 51 с.
4.Downes, Colm. Cambridge English for Job-Hunting. Cambridge University Press, 2008. 112 p.
5.Cunningham S., Moor P. New Cutting Edge (pre-intermediate). Longman, 2008. 176 p.
6.Hutchinson T. Hotline (intermediate). Oxford University Press, 2007. 97 p.
7.Microsoft Encarta Encyclopedia 2002.
8.Soars J., Soars L. New Headway (intermediate); the Third Edition. Oxford University Press, 2008. 159 p.
9.Viney P., Viney K. In English (Practice Pack 3 IN 1, elementary). Oxford University Press, 2008. 240 p.
10.http://www.educations.com
11.http://educationabroad.global.usf.edu
12.http://www.qrossroads.eu/studying-in-europe
13.http://www.qrossroads.eu/find-a-programme-or-institution
14.http://www.thedailybeast.com/newsweek.html
15.http://www.youtube.com
69
Учебное издание
Быкадорова Екатерина Сергеевна Волегжанина Ирина Сергеевна Чусовлянова Светлана Викторовна
English for the 1st year students
Английский язык
Практикум для аудиторной работы студентов первого курса всех направлений и специальностей
Печатается в авторской редакции. Компьютерная верстка Т.А. Соловьевой
Изд. лиц. ЛР № 021277 от 06.04.98 Подписано в печать 07.10.2014
8,75 печ. л. 6,5 уч.-изд. л. Тираж 400 экз. Заказ № 2828
Издательство Сибирского государственного университета путей сообщения 630049, Новосибирск, ул. Д. Ковальчук, 191
Тел./факс: (383) 328-03-81. E-mail: bvu@stu.ru
70