Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

192228

.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
334.01 Кб
Скачать

ФГОУ ВПО «ЧЕЛЯБИНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ

КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ»

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

В. Б. Мещеряков

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ГРАММАТИЧЕСКИЙ ПРАКТИКУМ ПО ТЕМЕ «СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН. КОСВЕННАЯ

РЕЧЬ» (“THE SEQUENCE OF TENSES. INDIRECT

SPEECH”)

ДЛЯ СТУДЕНТОВ ДНЕВНОГО И ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЙ ВУЗОВ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ

Челябинск

2011

УДК 81.372.462

ББК 81.2Англ.– я73

М56

Утверждено на заседании кафедры иностранных языков 26 ноября 2010 года, протокол № 2

Мещеряков, В. Б. Английский язык: граммат. практикум по теме «Согласование времен. Косвенная речь» (“The Sequence of Tenses. Indirect Speech”) / В. Б. Мещеряков; Челяб. гос. акад. культуры и искусств. – 2-е изд., испр. и доп. – Челябинск, 2011. – 38 с.

Издание адресовано студентам вузов культуры и искусств. Практикум включает справочный материал по образованию косвенной речи в английском языке, согласованию времен, а также упражнения и тестовые задания, способствующие усвоению пройденного.

Печатается по решению редакционно-издательского совета ЧГАКИ

©Мещеряков В. Б., 2011

©Челябинская государственная академия культуры и искусств, 2011

CONTENTS

Предисловие……………………………………………………… 4

Согласование времен. Косвенная речь……………………………5

The Sequence of Tenses. Indirect Speech

Косвенное утверждение..………………………………………….. 6 Indirect Statement

Косвенный приказ или просьба..………………………………….. 7 Indirect Command and Request

Косвенный вопрос..………………………………………………... 8 Indirect Question

Три случая согласования времен в главном и придаточном дополнительном предложениях...……………………………….. 9

Упражнения………………………………………………………...11

Тесты..…..…………………………………………………………..23

Ключи к тестам...…………………………………………………..36

Список литературы..……………………………………………….38

3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Данный практикум предназначен для изучения одного из самых сложных разделов грамматики английского языка – “The Sequence of Tenses. Indirect Speech” – «Согласование времен. Косвенная речь» и является дополнением к базовому учебнику. Трудность заключается в том, что в русском языке аналога данному разделу не существует. Между тем, хорошее знание его является важной составляющей свободного владения английским языком в целом.

В теоретической части пособия приводятся основные правила согласования времен при образовании косвенной речи в английском языке, так как студенты прежде всего должны выучить правила, касающиеся системы времен английских глаголов. Практическую часть издания составляют многочисленные упражнения и контрольные тесты, необходимые для закрепления знаний учащихся и самопроверки. Они расположены по нарастающей степени сложности, что позволяет использовать практикум студентам с разным уровнем языковой подготовки. Практикум может использоваться как на аудиторных занятиях со студентами, так и для самостоятельной работы. Пособие адресовано студентам неязыковых вузов дневного и заочного отделений, а также всем, кто изучает английский язык.

Данное издание является вторым, дополненным с обновленными упражнениями и вариантами тестовых заданий.

4

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН. КОСВЕННАЯ РЕЧЬ. THE SEQUENCE OF TENSES. INDIRECT SPEECH

Согласование времен это зависимость времени глагола-

сказуемого в придаточном дополнительном предложении от времени действия главного предложения.

Если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени (обычно в Past Indefinite), то глагол-сказуемое в придаточном предложении должен стоять в одном из прошедших времен. Для выражения будущего действия употребляется время Future in the Past (should, would + 1я форма глагола без частицы “to”).

Время глагола-сказуемого в косвенной речи изменяется по следующей схеме:

Direct Speech – Прямая речь

Indirect Speech – Косвенная речь

1.

Present Indefinite (do/does)

1.

Past Indefinite (did)

Tom said, “I go to school every day”.

Tom said that he went to school every day.

2.

Present Continuous (am/is/are doing)

2.

Past Continuous (was/were doing)

Mother asked Tom, “What are you doing?”

Mother asked Tom what he was doing.

3.

Present Perfect (have/has done)

3.

Past Perfect (had done)

Peter said, “I have just finished doing my

Peter said that he had just finished doing his

homework.”

homework.

4.

Past Indefinite (did)

4.

Past Perfect (had done)

Mary said, “I went to the theater last

Mary said that she had gone to the theater

weekend”.

the previous weekend.

5.

Future Indefinite (shall, will)

5.

Future (Indefinite) in the Past (should,

 

 

would)

Nick said, “I will go to the sea in summer”.

Nick said that he would go to the sea in

 

 

summer.

6.

Can; may; must; should

6.

Could; might; must (had to); should

Bob said, “I can play the piano well”.

Bob said that he could play the piano well.

5

Изменяются некоторые местоимения и наречия времени и места:

Прямая речь – Direct Speech

Косвенная речь – Indirect Speech

here

there

this

that

these

those

now

then

today

that day

yesterday

the day before

a year ago

a year before

last night

the previous night

last week

the week before

tonight

that night

this week

that week

tomorrow

the next day

next week

the next week

Пример: He said, “I live here”. – He said that he lived there.

Наряду с глаголами to tell, to ask, to say для введения косвенной речи

употребляются и другие, такие как:

 

to explain – объяснять

to warn – предупреждать

to point out – указывать

to protest – протестовать

to inform – сообщать

to thank – благодарить

to think – думать

to insist – настаивать

to reply – отвечать

to declare – объявлять

to boast – хвастаться

to promise – обещать и т. д.

Mary said, “You’d better stay at home, Nick”. – Mary advised Nick to stay at home. The doctor says, “You have been working too much”. – The doctor thinks that I have been working too much.

КОСВЕННОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ

INDIRECT STATEMENT

Перевод утвердительного предложения из прямой речи в косвенную осуществляется с помощью союза “that” или без союза.

6

Пример: Peter said, “I shall come home late”. – Peter said (that) he would come home late. Peter said to his mother, “I know nothing about it”. – Peter told his mother (that) he knew nothing about it.

Прямая речь – Direct Speech

 

Косвенная речь – Indirect Speech

“They live in Kiev”.

 

 

they lived in Kiev.

“They are working now”.

 

 

they were working then.

 

 

 

Past Ind./Past Cont.

“They lived in Kiev before”.

 

 

 

“They have done it”.

 

knew

they had lived in Kiev.

“They were working when we

He

said

they had done it.

came”.

 

thought

they had been working

 

 

 

Past Perfect/Past Perfect Cont.

“They will come soon”.

 

 

 

“They will be waiting for us”.

 

 

they would come soon.

 

 

 

they would be waiting for us.

 

 

 

Future in the Past

 

 

 

(would + глагол)

To say something (to somebody)

To tell somebody something

КОСВЕННЫЙ ПРИКАЗ ИЛИ ПРОСЬБА

INDIRECT COMMAND AND REQUEST

В косвенной речи приказ или просьба выражаются инфинитивом с частицей to (not to).

Прямая речь – Direct Speech

Косвенная речь –Indirect Speech

The mother said to the lazy son, “Wake The mother ordered the lazy son to wake up.

up!”

 

The teacher said to the pupils, “Don’t play The teacher told the pupils not to play with

with fire!”

fire.

7

КОСВЕННЫЙ ВОПРОС

INDIRECT QUESTION

I. Косвенный общий вопрос (предполагающий ответ: да/нет)

Общие вопросы вводятся в косвенную речь с помощью союзов if или whether, соответствующих в русском языке слову ли, за которым идет прямой порядок слов (т. е. как в утвердительном предложении: подлежащее

+ сказуемое + второстепенные члены предложения).

Пример: Peter said: “Can you attend evening classes?” – Питер сказал: «Ты сможешь присутствовать на уроках вечером?»

Peter asked me if I could attend evening classes. – Питер спросил,

смогу ли я присутствовать на занятиях вечером.

Indirect General Question

Прямая речь – Direct Speech

 

Косвенная речь – Indirect Speech

Is he a student?”

 

 

He was a student.

Does he live here?”

 

 

He lived there.

Are they working now?”

 

 

They were working

Did you go there yesterday?”

He

asked

then.

Will she call tomorrow?”

She wanted to know if

I had gone there the day

“Have you seen the film?”

I

wondered

before.

 

 

 

She would call the next

 

 

 

day.

 

 

 

I had seen the film.

II. Косвенный специальный вопрос (where? when? ... )

Indirect Special Question

Прямая речь – Direct Speech

Косвенная речь – Indirect Speech

“Where do you live?”

asked

where I lived.

“When did he come?”

wanted to know

when I had come.

“What are you doing?”

wondered

what I was doing.

 

 

 

8

ТРИ СЛУЧАЯ СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН В ГЛАВНОМ И ПРИДАТОЧНОМ ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ

Действие в

 

 

 

 

 

придаточном

 

 

 

 

 

предложении

Какое ставить время

 

Как переводить на русский язык

по отношению

 

 

 

 

 

к главному

 

 

 

 

 

 

в главном

в придаточном

главное

придаточное

1. Действие в

Past Indefinite

Past Perfect

 

Прошедшее

Прошедшее

придаточном

 

 

 

время

время

предложении

 

 

 

 

 

произошло

 

 

 

 

 

раньше дейст-

 

 

 

 

 

вия в главном

 

 

 

 

 

He said that he had bought a new book. – Он сказал, что купил новую книгу.

 

 

 

 

 

2. Действие в

Past Indefinite

Past Indefinite

Прошедшее

Настоящее

придаточном

 

 

 

время

время

предложении

 

 

 

 

 

происходило

 

 

 

 

 

одновременно

 

 

 

 

 

с действием в

 

 

 

 

 

главном

 

 

 

 

 

He said that he lived in Moscow. – Он сказал, что живет в Москве.

3. Действие в

Past Indefinite

Future in

the

Прошедшее

Будущее время

придаточном

 

Past (should или

время

 

предложении

 

would

+

 

 

произойдет

 

Infinitive)

 

 

 

позже действия

 

 

 

 

 

в главном

 

 

 

 

 

He said that he would come to Moscow. – Он сказал, что приедет в Москву.

Notes:

1. Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в настоящем времени, то правило согласования времен не соблюдается.

9

He says he works at the University.

He says he worked at the University 5 years ago.

He says that he will work at the plant when he graduates. He says he has already finished the work.

2. В сложном предложении с несколькими придаточными правило согласования времен соблюдается во всех придаточных предложениях.

I knew that he told her that he received the letters every week.

Язнал, что он говорит ей, что получает эти письма каждую неделю. I thought he would tell her that he intended to go to the Crimea.

Ядумал, что он скажет ей, что он намеревается поехать в Крым.

Не said that Jack had told her that he was writing a play.

Он сказал, что Джек говорил ей, что он пишет пьесу.

3.Правило согласования времен не соблюдается, если дополнительное придаточное предложение передает привычное, повторяющееся действие или характеристику.

The teacher told the children that water boils at 100 °C. Gallileo proved that the Earth moves round the Sun. He asked what time the train usually starts.

We knew that he plays tennis well.

The speaker said that the peoples want peace.

4.В придаточных определительных предложениях образа действия, причины и сравнения мы также можем использовать Present и Future.

My brother told me about the book you are writing.

Мой брат рассказал мне о книге, которую вы сейчас пишете.

Не was not able to translate the article because he doesn’t know English well enough.

Он не мог перевести статью, так как он недостаточно знает английский язык.

It was not so cold yesterday as it is now.

Вчера было не так холодно, как сейчас.

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]