Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Практическая грамматика немецкого языка (90

..pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
561.98 Кб
Скачать

1) Ich … die Bibliothek (besuchen). 2) Mein Freund …Klavier (spielen). 3) Wir … Deutsch (studieren). 4) Die Arbeiter … ein Haus (bauen). 5) Du … als Manager (arbeten). 6) Er … den Lehrer (fragen). 7) Der Student … auf die Frage des Lehrers gut (antworten). 8) Du… deinem Freund den Brief (schreiben). 9) Ihr … die Übung gut (machen).

Упр. № 2. Составьте предложения:

Ich

 

15 Jahre alt

Er

 

Leiter

Das Haus

(sein)

hoch

Unsere Freunde

 

Fachschüler

 

 

 

Wir

 

Freunde

Упр. № 3.Составьте предложения в настоящем времени:

а)

Meine Mutter

 

Lehrerin

 

 

Sein Vater

 

Monteur

 

 

Meine Schwester

(sein) als

Zeichnerin

tätig

 

Ihr

 

Mechaniker

 

 

Wir

 

Physiker

 

 

Du

 

Manager

 

b)

Sie

 

Arbeiter

 

 

Ihr

 

Injenieure

 

 

Wir

(sein)

Mechaniker

von Beruf

 

Er

 

Agronom

 

 

Du

 

Fräsern

 

 

Ich

 

Chemiker

 

c)

Mein Bruder

arbeiten als

Schlosser

im Werk

 

Meine Mutter

 

Arbeiterin

in der Fabrik

 

Du

 

Physiker

im Institut

 

Sie

 

Verkäuferin

im Geschäft

 

Wir

 

Laboranten

im Laboratorium

 

Mein Vater

 

Arzt

in der Klinik

 

Anna

 

Lehrerin

in der Schule

Упр. № 4. Составьте из данных слов вопросительные предложения:

1. Moskau, sein, was?

13

2.Moskau, Jubiläum, sein, feiern, wann?

3.Der Kreml, sich befinden, wo?

4.Viele Sehenswürdigkeiten, es, geben, wo?

5.Die Straßen, sein, wie?

6.Die U-Bahn, Moskauer, sein, wie?

7.Ich, kaufen, oft, was?

Упр. № 5. Постройте предложения в настоящем времени из следующих слов:

1.Die Studenten, die Mensa, gehen, in.

2.Die Studenten, zu Mittag, essen.

3.Kompott, als Nachtisch, nehmen, wir.

4.Das Mittagessen, schmecken, gut.

Упр. № 6. Образуйте 5 предложений с оборотом “stehen im ersten Studienjahr (учиться на первом курсе)”, употребите в качестве подлежащих следующие слова:

Meine Schwester, du, diese zwei Brüder, ihre Tochter, wir, dieser Student.

Образец: Meine Schwester steht im ersten Studienjahr.

Упр. № 7. Вместо точек поставьте словосочетание “zum Unterricht kommen” в определённом лице:

Образец: Genosse Petrow …

Genosse Petrow kommt zum Unterricht.

1) Der Student … . 2) Ich … . 3) Alle Zuhörer … . 4) Du … .

5)

Die junge Studentin … .

ГЛАГОЛЫ С НЕОТДЕЛЯЕМЫМИ ПРИСТАВКАМИ (DIE VERBEN MIT UNTRENNBAREN PRÄFIXEN)

Глаголы в немецком языке могут иметь отделяемые и неотделяемые приставки.

К неотделяемым приставкам относятся: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miß.

14

Они всегда безударны и неотделяются от глагола. Эти приставки придают глаголу определённое значение:

be- образует, как правило, переходные глаголы и придаёт глаголу значение направленности действия на предмет, соответствует русским приставкам «о-, об-, по-, рас-»: beschreiben “описывать”, besprechen “обсуждать”, bekommen “получать”.

ge- в большинстве случаев придаёт глаголу новое значение: hören “слушать” – gehören “принадлежать”. (Некоторые глаголы без приставки ge- вообще не употребляются, напр.: gewinnen “приобретать, выигрывать”.)

er- указывает на начало или завершение действия и соответствует приставкам

«вы-, у-, по-, об-»: erfüllen “выполнять”, erkennen “узнавать”, erklären “объяснять”.

ver- очень многозначна; часто придаёт глаголу значение неудачного действия или его прекращения, а также перехода в другое состояние, соответствует приставкам «у-, от-, пре-, пере-, раз-, за-»: verdrehen “перекрутить”, verblühen “отцветать”, verarbeiten

“перерабатывать”, verbessern “улучшать”.

zer- указывает на разрушение или разделение и соответствует приставке «раз-»: zerschlagen “разбивать”, zerbrechen “разламывать”.

ent- придаёт глаголу значение начала действия, удаления, возможности избежать чего-либо или противоположного действия и соответствует приставкам «воз-, раз-, вы-, у-»: entstehen “возникать”, entladen “разгружать”, entfallen “выпадат”, entgehen “ускользать”.

emp- встречается только в следующих глаголах: empfangen “принимать”, empfehlen “рекомендовать”, empfinden “чувствовать”.

miß- придаёт глаголу значение неудачного действия или отрицательного смысла: mißverstehen “понимать неправильно”, mißtrauen “не доверять”, mißlingen “не удаваться”.

Упр. № 1. Составьте предложения со следующими словами:

1) die Zeit, sehr schnell, verlaufen. 2) verstehen, die Studenten, sehr gut, diese Aufgabe. 3)Peters Familie, aus vier Personen, bestehen. 4) der Lehrer, in der Stunde, viel Neues und Interessantes, erklären. 5) viele neue Häuser, entstehen, in der Stadt. 6) gehören, diese Übersetzung, zu die besten Übersetzung.

15

Упр. № 2. Поставьте в презенс глаголы, стоящие в скобках:

1) Ich (beenden) die Schule in diesem Jahr. 2) Unsere Seminargruppe (bestehen) aus 25 Studenten. 3) Das kleine Zimmer (gehören) meinem Bruder. 4) Er (erzälen) von seiner Wohnung. 5) Wir (bekommen) eine neue Wohnung. 6) Der Herbst (gefallen) mir sehr. 7) Ich (empfangen) siene Entscheidung. 8) Er (mißverstehen) mir.

ГЛАГОЛЫ С ОТДЕЛЯЕМЫМИ ПРИСТАВКАМИ

(DIE VERBEN MIT TRENNBAREN PRÄFIXEN)

Отделяемыми приставками глагола являются предлоги (an, auf, vor, mit, bei, nach, zu, aus) и наречия (ab, fort, vorbei, zurück). В

глаголах с отделяемыми приствками ударение падает на приставку. Приставки отделяются от глагола в презенсе, имперфекте и императиве (повелительном наклонении):

mitnehmen – брать с собой

Ich nehme mit. – Я беру с собой. Ich nahm mit. – Я взял с собой. Nimm mit! – Возьми с собой!

Упр. № 1. Проспрягайте предложения в презенс: 1) Ich stehe um 7 Uhr auf. 2) Ich schalte das Radio ein.

Упр. № 2. Поставьте в презенс глаголы, стоящие в скобках:

1) Peter (aufstehen) immer um 7 Uhr. 2) Um halb 8 Uhr (einschalten) seine Schwester das Radio. 3) Wir (mitmachen) die Frühgymnastik. 4) Um halb neun (anziehen) ich meinen Mantel und mache mich auf den Weg. 5) Um 12 Uhr nachts (ausschalten) mein Vater das Licht. 6) Jeden Tag

(zurücklegen) sie mehr als 10 km. 7) Die Sonne (aufgehen) um 5 Uhr. 8)

Wann (antreten) sie die Reise.

Упр. № 3. Вставьте глагол “einsteigen” в соответствующем лице: 1) Ich… in den Wagen… . 2) Dein Freund… in die Strassenbahn …. 3) Du … in den Trolleybus … . 4) Meine Kollegen … in den Autobus … .

Упр. № 4. Вместо точек поставьте соответствующий глагол:

(einsteigen, aussteigen, umsteigen, abfahren, ankommen) Der Zug steht auf dem Bahnhof, ich … .

16

In Moskau … ich in einem anderen Zug … .

Nach 4 Stunden ist die Fahrt zu Ende, ich … .

Der Zug … um 8 Uhr … .

Nach Kiev … der Zug um 10 Uhr … .

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ

(REFLEXIVE VERBEN)

В неопределённой форме возвратные глаголы имеют при себе возвратное местоимение sich, которое соответствует русской частицы «-ся». Но в отличие от русского языка возвратные глаголы в немецком языке употребляются с местоимением sich только в неопределённой форме и в 3-м лице единственного и множественного числа. В 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа возвратное местоимение sich заменяется соответствующими личными местоимениями в винительном падеже: mich, dich, uns, euch. Возвратные глаголы спрягаются как и все остальные глаголы:

Präsens

Sich interessieren

 

Singular

 

Plural

Ich

ich interessiere mich

Wir

wir interessieren uns

Du

du interessierst dich

Ihr

ihr interessiert euch

Er

er interessiert sich

Sie

sie interessieren sich

Следует иметь в виду, что не всегда возвратные глаголы в немецком языке соответствуют возвратным глаголам в русском языке

и наоборот:

 

Ср: Ich erhole mich.

Я отдыхаю.

Er lernt.

Он учится.

При прямом порядке слов в предложении возвратное местоимение sich стоит всегда после спрягаемой части сказуемого:

Mein Bruder wäscht sich am Morgen kalt. – Мой брат моется утром холодной водой.

Er hat sich kalt gewaschen. – Он умылся холодной водой.

При обратном порядке слов возвратное местоимение sich стоит после спрягаемой части сказуемого, если подлежащее выражено

17

существительным, или после подлежащего, если оно выражено личным местоимением:

Am Morgen wäscht sich mein Bruder kalt. – Утром мой брат моется холодной водой.

Am Morgen wäscht er sich kalt. – Утром он моется холодной водой.

Существует группа глаголов, при которых возвратное местоимение стоит в дательном падеже, например: sich (Dat.) vorstellen, sich (Dat.) ansehen:

Ich stele mir das vor. – Я представляю это себе.

Du siehst dir das Bild an. – Ты смотришь картину.

Упр. № 1. Переведите предложения:

1) Sie lege sich auf das Sofa. 2) Leg’dich ins Bett! 3) Setz’dich auf den Stuhl! 4) Legt euch schlafen! 5) Setzt euch! 6) Setzen Sie sich! 7) Ich unterhalte mich mit meinen Freunden. 8) Sie unterhalten sich über ihr Studium. 9) Wir unterhalten uns in der Disko.

Упр. № 2. Поставьте возвратные местоимения в соответствующем падеже:

1) Ich eile ins Badezimmer. 2) Dort ist schon mein Bruder Oleg.

“Wäschst du … mit kaltem Wasser?” fragt er. “Ja. Du weißt doch, ich wasche … immer am Morgen kalt und am Abend wasche ich … warm”. 3) Wir waschen … , trocknen … ab, dann kämmen wir … . 4) Wir frühstücken, dann ziehen wir … und machen … auf den Weg.

УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

(DIE REKTION DER VERBEN)

Глагол требует после себя дополнения в определённом падеже. Такая зависимость называется управлением глаголов. Управление глаголов в немецком языке не всегда совпадает с управлением соответствующих глаголов в русском языке:

18

Begegnen (Dat.) – встречать (винит. пад.) Regieren (Akk.) – управлять (творит. пад.) Например:

Ich begegne oft dem Freund. – Я часто встречаю друга.

Der President regiert den Staat. – Президент управляет государством.

Многие глаголы требуют дополнения с предлогом в соответствующем падеже:

denken an (Akk.) – думать о ком-либо, о чём-либо; warten auf (Akk.) – ждать кого-либо, чего-либо; sorgen für (Akk.) – заботиться о ком-либо, о чём-либо.

Например:

 

Ich denke an meine Arbeit.

Я думаю о своей работе.

Sieben Mann warten nicht auf einen.

Семеро одного не ждут.

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

(MODALVERBEN)

Модальные глаголы обозначают не действие, а отношение к действию. Они употребляются, как правило, с другим глаголом, обозначающим действие и стоящим в инфинитиве. Модальный глагол вместе с глаголом в инфинитиве состовляет сложное глагольное сказуемое:

Die Schüler wollen deutsch sprechen. Учащиеся хотят говорить по-немецки.

К модальным глаголам относятся: Können “мочь, быть в состоянии”:

Ich kann diese Arbeit heute machen. Я могу сделать эту работу сегодня.

Dürfen “мочь, сметь, иметь право (разрешение)”:

Darf ich fortgehen? Я могу уйти?

Müssen “долженствовать, быть вынужденным”:

Ich muß heute arbeiten. Я должен сегодня работать.

Sollen “долженствовать, быть обязанным (по распоряжению другого лица”:

Karl soll heute in die Bibliothek gehen. Карл должен пойти сегодня в библиотеку.

Wollen “хотеть, желать”:

19

Wir wollen Sport treiben. Мы хотим заниматься спортом.

Mögen “хотеть, желать; любить что-либо”:

Ich mag Eis. Я люблю мороженое.

Модальные глаголы в единственном числе настоящего времени изменяют корневой гласный (за исключением глагола sollen), а в 1-м и 3-м лице единственного числа не имеют личных окончаний:

Präsens

Personalpr

können

dürfen

müssen

sollen

wollen

mögen

ich

kann

darf

muß

soll

will

mag

du

kannst

darfst

mußt

sollst

willst

magst

er (sie, es)

kann

darf

muß

sollt

will

mag

wir

können

dürfen

müssen

sollen

wollen

mögen

ihr

könnt

dürft

müßt

sollt

wollt

mögt

sie

können

dürfen

müssen

sollen

wollen

mögen

Упр. № 1. Раскройте скобки, поставьте модальный глагол в определённом лице настоящего времени:

1. Der Fernstudent (sollen) auf die Post gehen. 2. Er (müssen) die

Kontrollarbeit absenden. 3. Ich (wollen) eine Briefmarke kaufen. 4. Du

(können) die Umschläge in der Stadt kaufen. 5. (Dürfen) er ein Telegramm an seine Freundin absenden?

Упр. № 2. Поставьте в презенс модальные глаголы в соответствующем лице и числе:

1) Ich … einen Brief an meinem Freund nach Leipzig schicken. 2) Mein Freund … meinen Brief in der russischen Sprache lesen. 3) Den Brief … du heute schreiben. 4) Ich gehe zum Schalter und frage: “… ich den Brief per Luftpost schicken?”

НЕОПРЕДЕЛЁННО-ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ “MAN”

(DAS PRONOMEN “MAN”)

Местоимение man относится к неопределённым местоимениям. Оно употребляется в неопределённо-личных предложениях, выступая в роли подлежащего. Местоимение man не склоняется и употребляется только в именительном падеже.

20

В предложении с подлежащим man глагол-сказуемое стоит в 3-м лице единственного числа; на русский язык это сказуемое переводится глаголом в 3-м лице множественного числа:

An unserer Hochschule studiert man viele interessante Fächer. В

нашем институте изучают много интересных предметов.

Подлежащее man со сказуемым, выраженным модальными глаголами, переводится на русский язык безличными оборотами:

Man kann – можно / man kann nicht – нельзя, невозможно

Man darf – можно, разрешается / man darf nicht – нельзя, не разр. Man muß – нужно, необходимо / man muß nicht – не нужно

Man solll – нужно, следует / man soll nicht – не нужно, не следует.

Например: Im Lesesaal darf man nicht lautsprechen. В читальном зале нельзя громко разговаривать.

Упр. № 1. Составьте предложения:

 

Man

aufgeben

ein Telegramm

 

einwerfen

den Brief in den Briefkasten

Упр. № 2. Глаголы, указанные в скобках, употребите в презенсе. Переведите предложения на русский язык.

1) Die traditionellen Schwarzwälder Kuckuckuhren (können) man im

Uhrenmuseum Furtwangen bewundern. 2) Man (nennen) den Bodensee das Schwäbische Meer. 3) Man (herstellen) in Baden-Würtemberg Autos Marke Mercedes-Benz. 4) Die Bezeichnung “Freistaat” (wählen) man, um das Fremdwort Republik zu vermeiden. 5) Nach dem zweiten Weltkrieg (nennen) man Bayern sogar “Deutschlands heimliche Hauptstadt”. 6) Man (können) in München die Alte und Neue Pinakothek besichtigen. 7)

Hamburg (nennen) man Deutschlands Tor zur Welt. 8) Auf dem

Fischmarkt in Hamburg (können) man frisches Obst, Gemüse, Fische und

Blumen kaufen. 9) Man (herstellen) in Wolfsburg die Autos Marke

Volkswagen. 10) Man (zählen) Hannover zu den bedeutendsten Messestädte der Bundesrepublik

CУФФИКСЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ МУЖСКОГО РОДА

Мужской род

 

немецкие

заимствованные

-e

- e

Deutsche

- är

Sekretär

-er

- er

Lehrer

- at

Soldat

 

 

 

21

 

-ler

- ler

Sportler

- ant

Aspirant

-lin

- ling

Lehrling

- ent

Student

-ner - ner

Gärtner

- ier

Pionier

 

 

 

- ismus

Kapitalismus

 

 

 

- ist

Ökonomist

 

 

 

- or

Doktor

Суффиксы – er, - ler, - ner обозначают:

а) лица какой-либо специальности или профессии:

der Lehrer – учитель; der Künstler – художник; der Redner –

оратор; б) лица, принадлежащие к какой-либо национальности:

der Engländer – англичанин; der Schweizer – швейцарец;

в) лица, проживающие в каком-либо городе: der Moskauer – москвич; der Berliner – берлинец.

Суффикс -е могут иметь существительные мужского и женского рода. Суффикс -е существительных женского рода указывает на качество или отвлечённое понятие: die Wärme “теплота”, die Breite “ширина”, die Bitte “просьба”.

Существительные мужского рода с суффиксом -е обозначают лица мужского рода: der Junge “юноша”, der Knabe “мальчик” или наименования национальностей: der Russe “русский”, der Franzose “француз”.

Суффикс – at могут иметь существительные мужского и среднего рода.

Суффикс – at существительных мужского рода указывает на профессию или род деятельности:

Der Advokat – “адвокат” Der Kandidat – “кандидат” Der Soldat – “солдат”

Суффиксы –ant и –ent являются суффиксами существительных мужского рода, они указывают на профессию или на род занятий:

Der Musikant “музыкант”

der Student “студент”

Der Aspirant “аспирант”

der Präsident “президент”

Упр. № 1. Образуйте существительные от следующих слов и переведите их на русский язык:

22

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]