Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

4276

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
540.49 Кб
Скачать

23

drop – off charge – условие аренды автомобиля, по которому автомобиль можно не возвращать, а можно сдать в другом городе представителю компании

dry lease – аренда транспортного средства, фрахт судна, яхты, авиалайнера без экипажа

dry lodgings – комната, сдаваемая без питания

D –Train – экспресс на железной дороге в Германии (Durchgehender Zug) duplex – гостиничный номер или апартаменты на двух уровнях,

помещения соединены лестницей

duty free import – беспошлинный ввоз

Е

eastbound traveler – путешественник, следующий на восток и пересекающий один или несколько часовых поясов

economy fare or service – экономический класс (цены и сервис) ecotour, ecotourism – экотуризм

efficiency – эффективность, рентабельность(загрузки отеля)

elapsed flying time – чистое летное время без учета времени наземных операций

elapsed travel time – фактическая продолжительность путешествия, включая перевод и пересадки с рейса на рейс

eligibility – особые условия, ограничения

embargo – эмбарго – запрещение государственной властью ввоза из какой-либо страны или вывоза в какую-либо страну золота, валютных товаров, ценных бумаг

embassy – посольство

emergency – непредвиденный случай, критические обстоятельства emergency exit – запасный или аварийный выход

employment opportunities – должностные обязанности и отраслевая экономика классификация должностей

empty lag – 1) перегонка самолетов, технический маршрут; 2) «пустой рейс» при выполнении первого и последнего рейса чартерной программы

empty run - холостой прогон чартерного (заказного) автобуса или арендованной автомашины, сданной в этом пункте проката

enclave - анклав (энклав) - часть территории государства, со всех сторон окруженного территорией другого государства и не имеющей морского берега

ensign – значок, эмблема, флаг entrance duty – ввозная пошлина entry tax or fee см. head tax entry visa – выездная виза

escape clause – оговорка возможности отказа

24

escort – см. tourmanager or tourleader

escorted tour / conducted tour – тур, который сопровождает гид и / или турлидер

European plan - EP – услуги размещения в отеле, в оплату которых стоимость питания не включена

exchange order – ваучер, или ордер, выдаваемый клиенту в подтверждение того, что он оплатил определённые услуги или дополнительный сервис

exchange rate – валютный курс

excursion fare – 1) экскурсионный тариф; 2) прейскурант цен на экскурсии и другие туристские услуги, предусматривающий групповые скидки

excursionist – экскурсант – человек, посещающий страну менее чем на 24 часа

excess baggage – излишек багажа, оплачиваемый дополнительно

exempt visa – привилегированная виза – въездная виза, свободная от ограничений по времени пребывания и территории передвижения в стране

exit visa – выездная виза

exclave – эксклав – часть территории государства, отделенная от него территорией другого государства

exclusive economic zone – исключительная экономическая зона expenditure-статья расходов

business ~ - торговые издержки, расходы предпринимателей capital ~ - инвестиции

capital goods ~ - затраты на приобретение основных средств, например, оборудования

cash ~ - денежные затраты current ~ - текущие затраты gross ~ - общие затраты expenses – расходы, затраты actual ~ - фактические расходы

operating ~ расходы, связанные с ведением предпринимательской деятельности

indirect ~ - накладные расходы general ~ - общие расходы deferred ~ - расходы будущих лет

extend a stay – продлить срок проживания в отеле

extension – расширение, дополнение ( дополнительные услуги)

extra payment – дополнительная плата за улучшенный сервис, услуги, а также за дополнительные услуги, не включенные в ваучер или программу

extra service – дополнительные услуги туристам, не включенные в программу и стоимость тура, однако предлагаемые в рекламе, проспектах

25

extras – оплата за дополнительные услуги в отеле, не входящие в турпакет

extradition – экстрадиция – выдача иностранному государству лица, нарушившего закон этого государства

F

F& B – food and beverage – еда и напитки, помещения в отеле, отведенные под блок питания

Family Plan – комплексные условия размещения семей с детьми (скидки)

fam trip / familiarization trip – ознакомительная, рекламная поездка

fare rebate – особые скидки к регулярному тарифу на перевозку пассажиров и грузов

feе – сбор, пошлина

fee – based pricing – базовая цена тура

financial statement analysis – финансовый анализ деятельности компании или отеля

first aid post – медпункт

first rate, first class – первоклассный first class hotel – отель первого класса first sitting – пленарное заседание

FIT – foreign independent tour – зарубежный индивидуальный тур

FIT operator / wholesaler - туристическая фирма, самостоятельно разрабатывающая новые или индивидуальные туристские маршруты – туры или обслуживающая туристов – индивидуалов

flat or FIT rates – цены для обычных посетителей и для туристов – индивидуалов, как правило, самые высокие

fly / drive tour – 1) туристкая поездка, включающая несколько видов транспорта - самолет, поезд, автобус или судно на различных этапах маршрута; 2) тур, в котором предусмотрена перевозка на авиа лишь с арендой автомашины в порту назначения

fly / cruse – см. air / sea

foliо – счет / запись всех услуг для расчетов между отелем и туристом или группой туристов

forecast – перспективный план загрузки отеля

force majeure – форс-мажор, форс-мажорные обстоятельства – возникновение чрезвычайных и неотвратимых обстоятельств, не зависящих от субъекта

forfeit – штраф

Forget something? Program – специальная услуга для забывчивых путешественников. Если клиент, прибыв в отель, обнаруживает, что забыл туалетные принадлежности, он может заказать их у портье

26

forms of tourism – виды туризма по классификации WTO

domestic tourism – местный туризм в пределах одной страны для туристов – резидентов

inbound tourism – прием иностранных туристов

outbound tourism – отправка туристов-резидентов за рубеж

internal tourism – внутренний туризм, обслуживание в пределах своей страны иностранных туристов и туристов-резидентов

national tourism – национальный туризм, объединяет местный туризм (domestic tourism) и отправку туристов-резидентов за рубеж (outbound tourism)

international tourism – международный туризм, который включает прием иностранных туристов( inbound tourism) и отправку туристов-резидентов за рубеж (outbound tourism)

formulary contract – формуляр контракта (договор), вид текста контракта или договора (pro forma), заранее хорошо отработанного и апробированного, который предлагается крупными туроператорами и агентствами

free – бесплатно

~ enterprise – свободное предпринимательство

all members admitted free - все члены общества проходят свободно free - for – all – (амер.) открытый доступный для всех

free sports – свободные условия в отеле для спорта в любое время дня и ночи

frequent flyers program – популярные дисконтные программы воздушных полетов

fringe benefits – дополнительные льготы (работнику)

fully appointed agency – туристическое агентство, которое продает все виды услуг, включая авиа билеты, туры на морские круизы и железнодорожные маршруты

G

game reserve (preserve) – заказник

gastarbeiter – (нем.) гастарбайтер – иностранный рабочий

general sales agent – GSA – 1) генеральный агент по продаже туристских услуг на данной территории; 2) генеральное агентское соглашение GSA contract на продажу туристских услуг

go – as – your – please tourist ticket – единый туристский билет для проезда в метро и автобусе в границах Лондона, годен в течение нескольких дней

Go – show – (амер.) резервный пассажир на авиарейc, см. stand-by passenger

27

Grand Tour – ёмкий, продолжительный обычно дорогостоящий тур на специальных автомашинах через несколько стран или даже континентов

granado tour – великолепный, грандиозный и дорогостоящий тур gratis – бесплатно

Ground arrangements – (амер.) наземное обслуживание туристов (трансфер, размещение, питание, экскурсии), см. land arrangement

Ground Service Voucher – специальный ваучер на наземное обслуживание

group rebates – групповая скидка, касающаяся представления бесплатного места на определенное количество туристов

guaranted or CTD – гарантированная оплата забронированного обслуживания, которое будет оплачено даже в том случае, если туристы не приедут

guest charge – любые услуги выписанные в счёт клиенту: покупки, взятое продовольствие и напитки в мини–баре, телефон, питание, экскурсии и др.

H

half – round trip – турпоездка в одну сторону

harbour due – портовый сбор – сбор, взимаемый властями порта с заходящих в него судов

head tax – сбор, госпошлина, которая взимается с туристов или визитёров в аэропорту отправления, прибытия или в отеле

health bill – карантинное свидетельство

health & fitness tour – тур, совершаемый с оздоровительными или лечебными целями

health resort – оздоровительный курорт

health certificate – медицинское свидетельство, необходимое для участия в путешествии, приключенческом туре, туре на лечебные курорты

health spa – санаторий, оздоровительно-лечебное учреждение, обычно в курортных зонах, на минеральных целебных водах, термальных источниках и др.

highway – хайвэй – автомагистраль в США

highway patrol assistance service – дорожная служба помощи автомобилистам на автостраде

hijacking – пиратство, захват транспортного средства hitch hiking – автостоп

homeward – возвращение домой (из тура, туристской поездки) hospitality – 1) большая общая комната в отеле, гостиная;

2) гостеприимство

hospitality industry – гостиничная индустрия, индустрия гостеприимства

28

hospitality management – управление в гостиничном хозяйстве, гостиничной индустрии

hospitality suite – помещения в отеле для проведения собраний, встреч, семинаров и др.

host family – размещение в семьях

hostel – дешёвая молодежная гостиница типа общежития hostelery – дешёвая гостиница

hostess – 1) представитель фирмы, принимающий туристов, выступающий от лица хозяина или фирмы, контактирующей с гостями, оказывающий гостям или туристам внимание или необходимую помощь; 2) стюард, стюардесса на борту авиалайнера

hotel & resort – отель-курорт, отель, расположенный в курортном месте и представляющий гостям широкий ассортимент услуг для полноценного отдыха

hotel U – отель, имеющий какие-либо особенности, существенно выделяющие его из ряда других, аналогичных по классу (unique)

hotel chain – гостиничная цепь, см. Hotel Net

hotel classification – отели различаются по уровню сервиса, оборудованию и наличию услуг

hotel clerk – портье

hotel food plans – характеристика турпакета в части размещения и питания – в стоимость размещения может быть включена и стоимость питания

hotel garni – европейский небольшой отель, в котором нет ресторана, а завтрак, включенный в стоимость номера, в небольшом кaфетерии или буфете

hotel lido – отель, расположенный непосредственно на берегу озера Hotel Net, hotel chain – гостиничная цепь. Крупнейшие гостиничные

фирмы имеют фирменные отели в любом крупном городе в любой стране hotel – keeper – хозяин гостиницы или отеля, см. hotelier

hotelier – хозяин, владелец гостиницы

hotel package – пакет услуг, предоставляемый гостиницами hotel register – журнал регистрации клиентов отеля

hotel rep – презентация гостиницы туроператорам, организаторам туров, турагентам и средствам массовой информации

house count – рапорт о загрузке отеля на текущую ночь

house – boat – «плавающий дом» – судно, используемое в качестве жилого дома, пансионата или отеля

housekeeping – служба горничных

I

identification paper – удостоверение личности

29

identification documents – личные документы пассажира или туриста image of tourism – имидж туризма применительно конкретной страны,

местности

impartiality – беспристрастность, критерий выбора информации для анализа и маркетинговых исследований

inbound – приём иностранных туристов, см. incoming

inbound agent or operator – агент по приёму иностранных туристов inbound tour – туристский маршрут приёма иностранных туристов incentive commission – дополнительное вознаграждение фирме за

дополнительные услуги по организации активного отдыха и развлечений. Обычно платит клиент.

incentive company – предприятия сферы туризма, специализирующиеся на помощи клиентам в организации интересного, с насыщенной программой активного отдыха и время препровождения

incentive travel – организация путешествия на базе минимального турпакета с предоставлением большого выбора дополнительных услуг активного отдыха на месте

incentive tour – тур, в цену которого включены расходы на перевозку, трансфер, размещение в отеле и другие элементы

inclusive tour – тур, в цену которого включены расходы на перевозку, трансфер, размещение в отеле и другие элементы

inclusive resort – турпакет, в цену которого включены размещение, питание и другие элементы обеспечения отдыха на курорте

income – выручка, доход

~ deduction – вычеты из дохода

business ~ - доход от предпринимательства current ~ - текущий доход

gross operating ~ - валовая выручка от операций net ~ - чистый доход

taxabale ~ - налогооблагаемый доход

incoming – приём иностранных туристов в собственной стране independent hotel – независимый, скорее всего частный, отель, не

входящий в какую-либо цепочку или концерн independent contractor – временный наёмный работник indications of segment – признаки сегмента рынка

indirect air carrier – посредник при продаже мест на чартеры

inn – гостиница, обычно невысокого класса, постоялый двор, трактир innkeepers’ lien – права хозяина отеля задержать багаж постояльца или

другую его собственность, если тот не заплатил по счету за оказанные услуги

in-plant agency – местный агент крупного турагентсва, продающий туры исключительно одного агентства

invoice – счёт для оплаты услуг

30

intellectual card – «интеллектуальная» кредитная карточка

interline – кооперация двух или более воздушных перевозчиков, использующих единый билет и багажную квитанцию при перевозках с пересадкой пассажиров с одной линии на другую

interline connection – трансфер пассажиров и багажа между рейсами, в том числе и перевозка на другой аэропорт

interline rep – агент, продающий авиабилеты и услуги нескольких авиалиний

interliner – организация перевозки на зафрахтованном лайнере intermodal – интермодальные (перевозки) – использование различных

видов транспорта для перевозки interment – интернирование

itinerary – 1) маршрут, план, экскурсии; 2) окончательное условие договора турагентства с клиентом, в котором оговариваются все детали путешествия

J

jitney – небольшой автобус, например для трансфера индивидуалов или экскурсий небольших групп туристов

joint fare – общие, согласованные цены

joint notice of change – формуляр, содержащий информацию о форме собственности и статусе турагентства, изменении собственника

joint operations – два или более перевозчика фрахтуют один самолет и при этом используют одного (общего) оператора для бронирования, продажи билетов, организации и контроля перевозки

joint stock Co. – акционерное общество joint venture – совместное предприятие, СП journeyman – tour – проводник

Jumbo jet – самолет – гигант: разговорное название американского пассажирского самолета «Боинг 747»

K

keeping – room – гостиная, общая комната в гостинице или пансионе, небольшой холм

key card – электронный ключ для замка гостиничного номера

key desk – систематизированное хранение ключей от гостиничных номеров (служба портье)

keyless security – электронный замок для двери номера отеля

31

key rack – доска для ключей от комнат см. key desk

king room – роскошный номер с кроватью размера king-size, значительно шире, чем двуспальная кровать

kip – 1) ночлежный дом; 2) койка, постель

L

lachers – упущение установленного срока, небрежность, оплошность. Вид нарушения обязательств. Обычно ведет к экономическим сомнениям

lanai – гостиничный номер с балконом или лоджией, обращённый в сад или на водное пространство, обычно на курорте

land arrangements – 1) полный сервис для клиента в месте назначения; 2) наземное обслуживание

land only – воздушный перелет или иной транспорт (доставка к месту назначения, отдыха и обратно) не включён в состав услуг тура

land operator – турфирма, обеспечивающая наземное обслуживание туристов и предоставляющая экскурсионное и иное культурное обслуживание клиента, включая продажу билетов, дополнительные услуги по месту прибытия

land-seat or room availability – лист загрузки отеля или продажи билетов landing stage – пристань

landing card – талон или специальный пропуск, выдаваемый службой пограничного контроля в обмен на паспорт пассажиру круизного судна, сходящему на берег в экскурсионных целях

late arrival – опоздание прибытия

late charge – внесение изменений в общий счет по кредиту обслуживания за телефонные разговоры и ресторан, после выписки общего счета за проживание в отеле

late exchange – просроченный обмен

late show – «запоздалое представление». Клиент, который пришёл в отель позднее срока, на который ему было зарезервировано место

lay – by – придорожная площадка для остановки автотранспорта

leased – space operations – передача пассажиров и груза следующему перевозчику другой авиалинии

leg – перелет между двумя плановыми посадками в аэропортах legitimation – легитимация – форма удостоверения личности гражданина

на основании предъявленных документов в государствах, где не существует паспортной системы

Letter of credit, L/C – аккредитив

1.Вид банковского счета, дающий возможность получить платёж за товар, работы или услуги немедленно по исполнении обязательств.

2.Именная ценная бумага, удостоверяющая право лица, на имя которого она выписана, получить указанную в аккредитиве сумму в банке

32

другого города или за границей в течение определенного срока – денежный аккредитив cash L/C.

3. Такая форма расчёта активно используется при обслуживании тургрупп. Банк выдает оплату за туробслуживание только по завершению приёма тургруппы под оформленный ваучер с записью о получении услуг.

circular L/C – аккредитив циркулярный. Инструкция банка своим клиентам за границей оплачивать тратты клиента до оговоренной максимальной суммы

confirmed L/C – аккредитив подтверждённый. Aккредитив , содержащий обязательства банка, в котором аккредитив открыт, выплатить экспортёру причитающуюся ему сумму платежа независимо от того, получит ли он возмещение от банка импортера, открывшего аккредитив

divisible L/C – аккредитив делимый. Аккредитив, в пределах суммы которого можно открыть несколько аккредитивов

documentary L/C – аккредитив документарный. Товарный аккредитив, оплачиваемый банком при предъявлении товарно-распорядительных документов на оплачиваемый товар или услуги (коносамента, накладных, сертификатов, ваучера и т.д.)

indivisible L/C – аккредитив неделимый. Аккредитив, по которому вся причитающаяся экспортеру сумма будет выплачена только после завершения всех обязательств или после обслуживания последней группы. Неделимый аккредитив может использоваться при оплате комплексных туристских услуг. Непредоставление одной или нескольких видов услуг делает невозможным реализацию сложного тура. Такой аккредитив защищает интересы покупателей

installment L/C – аккредитив с рассрочкой платежа. Аккредитив, используемый в расчетах предприятий, предоставляющих коммерческий кредит иностранным турфирмам. В этом случае после передачи документов в банк экспортёр получает не всю стоимость товара или услуг, а лишь обусловленную часть, остальная сумма выплачивается в порядке и в сроки, предусмотренные платежными инструкциями.

irrevocable L/C – аккредитив безотзывный. Аккредитив, не допускающий изменений или аннулирования обязательств по нему

non-confirmed L/C – аккредитив неподтверждённый. Аккредитив, об открытии которого банк экспортёра только извещает экспортёра, а выплата производится только в том случае, если банк импортёра перечислит соответствующую сумму

paid L/C – аккредитив покрытый. Аккредитив, при открытии которого банк-эмитент переводит одновременно валютные средства, являющиеся обеспечением и источником платежа по данному аккредитиву. При отсутствии предварительного перевода ресурсов аккредитив считается unpaid L/C – непокрытым

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]