Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rock5 / 22Шидер

.doc
Скачиваний:
46
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
39.94 Кб
Скачать

Литературно-философская направленность русской рок-лирики

М. ШИДЕР

Вена

ЛИТЕРАТУРНО-ФИЛОСОФСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ РУССКОЙ РОК-ЛИРИКИ

(КЛАССИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ В ПЕСНЯХ

АЛЕКСАНДРА БАШЛАЧЕВА И МАЙКА НАУМЕНКО)

Задача данной статьи – проанализировать некоторые художественные и философские особенности русских рок-песен (на примере творчества Александра Башлачева и Майка Науменко), в частности, использование и переосмысление в них классического наследия русской литературы. Однако для начала представляется целесообразным проследить эволюцию восприятия рок-культуры, причины повышенного интереса к ней в конце 1980-х – начале 1990-х гг. и спада этого интереса в настоящее время.

Значительная часть молодого поколения в России (СССР) в конце 80-х – начале 90-х годов увлеклась рок-культурой, о популярности которой свидетельствует огромное количество людей, желающих попасть на концерт рок-музыкантов и приобрести альбомы с записями рок-песен.

Интерес молодёжи к року объясняется не только талантом певцов и виртуозной манерой исполнения, но и содержанием песен. Виднейшие представители рок-культуры в своих произведениях ставят вопросы, глубоко волнующие молодёжь: о смысле жизни, о предназначении человека, о настоящем и будущем Родины, о соотношении добра и зла.

В период ломки Старого и зарождения Нового, в своего рода «период безвременья», рок-песни нашли благодатную почву в душах слушателей, старающихся найти ответы на главные вопросы жизни. Немалое значение имеет и то, что эти «ответы» давались представителями новой рок-культуры, где музыка гармонично связана с текстом.

Однако с начала 90-х годов начался спад интереса к року и рост увлечения значительной части молодых людей поп-музыкой. Нельзя сказать, что на концертах зрителей/слушателей стало меньше; выступления «легендарных» рок-групп по-прежнему принимаются молодёжью с восторгом. Но общая тенденция снижения интереса к современной рок-культуре наблюдается в Западной Европе уже давно.

Причин этому несколько:

– обеднение духовного мира человека – характерная черта жизни Америки и стран Западной Европы, типичное явление современной действительности, где материальное преобладает над духовным. Такое обеднение коснулось и России;

– вторжение в сферу искусства коммерческих структур, которые предпочитают вкладывать деньги в поп-музыку, как приносящую большую прибыль. Появилось огромное количество поп-ансамблей, не всегда квалифицированных, которые финансируются коммерческими структурами.

Немалую роль сыграло и то, что представители рок-музыки ставили в своих песнях глобальные вопросы бытия, вселяли в молодёжь уверенность и надежду на перемены, на изменение жизни к лучшему. К сожалению, такие надежды на положительные перемены, социальную справедливость, общество и государство, которые защищают человека и стараются дать ему максимальную возможность для развития своих талантов и достижения поставленных целей, во многом не реализовались. Отсюда разочарованность в жизни, тяга к развлекательной музыке, которая даёт возможность отдохнуть, отвлечься от проблем действительности.

Подчеркнем, что эта тенденция наблюдается в странах Западной Европы с конца 60-х годов: теперь же и в России стало заметно изменение системы ценностей, а именно – рост индивидуалистических настроений.

Мы уже отмечали, что многие рок-поэты поднимали в своём творчестве важнейшие философские вопросы, продолжая в этом отношении традиции классической русской литературы, которая всегда была тесно связана с проблемами российской действительности.

В поэтической манере представителей рок-музыки также наблюдается продолжение традиций классики. Поэты русского рока не только не отказываются от наследия русской и мировой литературы, но очень активно и изобретательно используют традиционные мотивы и образы, что, на наш взгляд, является одной из важнейших основ творчества представителей русского рока. Мы продемонстрируем это положение на примере некоторых песен А. Башлачёва и Майка Науменко.

Так, А. Башлачев в «Зимней сказке» уже в первой строфе использует слова народной песни «Однозвучно звенит колокольчик» и сюжет сказа Н. Лескова о том, как Левша подковал блоху. Очевидны также отсылки к «Зимней дороге» А. Пушкина и пастернаковским строкам «Февраль. Достать чернил и плакать…»:

Однозвучно звенит колокольчик Спасской башни Кремля.

В тесной кузнице для Лохи-блохи подковали Левшу.

Под рукою – снега. Протокольные листы февраля.

Эх, бессонная ночь! Наливай чернила – все подпишу!1

Включение в «свои» песни фрагментов из классики – одна из особенностей поэтического творчества А. Башлачёва. Показательна в этом отношении и песня «Не позволяй душе лениться». В каждом абзаце находим литературные реминисценции:

Не позволяй душе лениться,

Лупя чертовку сгоряча.

Душа обязана трудиться

На производстве кирпича.

Ликует люд в трамвае тесном.

Танцует трудовой народ.

Мороз и солнце – день чудесный

Для фрезеровочных работ.

<...>

Не мореплаватель, не плотник,

Не академик, не герой -

Иван Кузьмич – ответственный работник.

Он заслужил почетный геморрой.

Как известно, «Не позволяй душе лениться» – стихотворение Н. Заболоцкого, и первая строфа песни Башлачева перефразирует первую строфу этого текста:

Не позволяй душе лениться!

Чтоб в ступе воду не толочь,

Душа обязана трудиться

И день и ночь, и день и ночь!

Трижды встречаются реминисценции из стихотворений Пушкина: «Мороз и солнце; день чудесный» («Зимнее утро»), «Его пример другим наука» («Евгений Онегин»), «То академик, то герой, / То мореплаватель, то плотник» («Стансы»). Присутствуют Грибоедов («Век при дворе»), Блок («Аптека, улица, фонарь»), Есенин («В саду горит костер рябины красной, / Но никого не может он согреть») и даже «Интернационал» («А паразиты – никогда!»). У Пушкин в «Евгении Онегине» читаем: «Я к Вам пишу. Чего же боле? / Что я могу еще сказать...», – а Башлачев трансформирует эту фразу в «Мы кузнецы. Чего же боле? / Что можем мы еще сказать...». Э. Рязанов замечает в своей песне к фильму «Служебный роман»: «У природы нет плохой погоды, / Всякая погода – благодать», – а Башлачев иронизирует: «Но у народа нет плохой работы, / Каждая работа – благодать».

Включая крылатые выражения классиков в собственный текст, А. Башлачев придает им новое звучание, как правило – сатирическое. Знаменитые афоризмы помогают поэту выразить критическое отношение к действительности. Используются Башлачевым и заглавия произведений русской и мировой классики (например, песня «Палата № 6», отсылающая к повести А.П. Чехова).

Этот же прием характерен и для Майка Науменко2. Некоторые заглавия классиков в творчестве Науменко претерпевают незначительные изменения. Так, заглавие «Белые ночи» Ф. Достоевского превращается у Майка в песню «Белая Ночь», а «Десять лет спустя» А. Дюма – в песню «10 Лет Назад»; «О дряни» В. Маяковского – в песню «Дрянь» и т.д.

Вот еще несколько примеров, которые иллюстрируют использование классических текстов в заглавиях у Майка Науменко: «Время, вперед!» (роман Валентина Катаева), «Алые Паруса» (повесть Александра Грина), «Пудель» или «Твой Новый Пудель» (рассказ «Белый пудель» Куприна) и т.д.

Интересно и то, что у Науменко все слова в заглавиях пишутся с заглавной буквой, что находится в явном противоречии с нормами русской орфографии, но соответствует требованиям орфографии английской.

Как и классики русской литературы (Пушкин, Гоголь, Достоевский и др.), многие рок-поэты и исполнители рок-музыки часто обращались в своем творчестве в фольклору, широко использовали разговорно-бытовую лексику, идиомы, пословицы и т.д. На фольклорной основе построены такие песни Башлачева, как «Егоркина былина», «Ванюша», «Имя Имен», «Вишня», «Спроси, звезда» и др. Фразеологизмы предстают в поэзии рокеров в совершенно ином свете, подвергаясь трансформации и переосмыслению, как, например, в песне А. Башлачева «Когда мы вместе»:

Рядил в потемки белый свет,

Блудил в долгу да красил мятежом.

Ой, да перед носом – ясный след

И я не смог, не смог ударить в грязь ножом.

Выражение «не ударить в грязь лицом», т.е. «выполнить удачно, не оплошать, показать себя с лучшей стороны»3, трансформируется в «не ударить в грязь ножом».

На этих примерах нам хотелось показать литературно-философскую направленность некоторых текстов рок-культуры и их тесную связь с произведениями классической русской литературы.

На наш взгляд, такая ориентация значительной части произведений русской рок-культуры не является единственным признаком этой культуры, но это остается одной из важнейших основ русского рока, без которой он не смог бы иметь такого воздействия на слушателей.

1 Стихи Башлачева цит. по: Башлачев А. Посошок. Л., 1990.

2 Стихи Майка Науменко цит. по: Михаил «Майк» Науменко. Песни и стихи. М., 2000.

3 См.: Словарь русского языка. М., 1983.

204

Соседние файлы в папке Rock5