Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

О Спинозе (на рус. языке) / Ковнер, С. - Спиноза его жизнь и сочинения. Варшава, 1897

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
07.06.2022
Размер:
6.64 Mб
Скачать

Савелій Григорьевичъ Ковнеръ.

Авторъ настоящаго соіинепія, СЛВЕЛІЙ ГРИГОГЬЕ-

вичъ, правильнѣе: САТЛЪ ГИРШОВИЧЪ, КОВІГЕРЪ, родил-

ся въ февралѣ 1837 г. въ Вильнѣ, въ бѣдномъ, по чрезвычайно иителлигентномъ и релпгіозііомъ е в р е й - ском ъ семействѣ. Предки Ковнера, какъ съ отцовской, такъ и съ материиской стороны, чуть ли не до десятаго восходящаго поколѣнія, были все ученые раввины.

Отецъ Саула, Гиршъ Ковнеръ, такіке занимался прадѣдовскимъ «ремесло>іъ>, т. ѳ. изученіемъ библіи и талмуда, семья же его яшла отчасти матеріальной лоддержкой старшаго своего брата, извѣетиаго въ Вильиѣ богача, ученаго и благотворителя, ^Іордхе-Лейзера Ковиера, отчасти — ничтояшою торговлею зерновыми продувта>ш, которою занималась, совмѣстно съ компаніономъ, жена, отчасти же обуче» ніемъ еврейскихъ мальчиковъ, за что онъ получалъ мизерную плату.

II

Девяти НЛП десяти лѣтъ ему посчастливилось поступить на казенный счетъ въ незадолго передъ тѣііъ открытое виленское раввинское училище, гдѣ, кромѣ еврейскаго языка и литеі)атуры, предметы проходились въ объеліѣ полнаго гимназическаго кзфса, и воспитанники пользовались правомъ поступленія въ университетъ наравнѣ съ гимназистами, сдавая лишь экзаменъ изъ латинскаго языка, который въ училищѣ не преподавался. Подготовленный изъ еврейскихъ предметовъ, сіюимъ отцомъ, который преподалъ ему и первые уроки чтенія и ниеанія на русскомъ и нѣмецкомъ языкахъ, Савелій Ковнеръ пробылъ въ училищѣ восемь .лѣтъ и окончилъ курсъ однимъ изъ первыхъ. Въ особенности онъ отличался осповательнымъ зпаніемъ русскаго языка и литературы.

Савелій былъ въ шестомъ классѣ, когда училище праздновало первое десятилѣтіе своего основанія. На торжествѣ, кромѣ учебнаго начальства, присутствовалъ и бывшій въ та время въ Виаьнѣ генералъ-гу- бернаторъ, генералъ-адъютантъ Назимовъ. Трое изъ лучпгихъ воспитапниковъ должны были произносить по этому случаю рѣчи на древне-еврейскомъ, нѣмецкомъ и русскомъ языкахъ. Саулу пришлось говорить рѣчь на иосл'Ьдивмъ языкѣ. Геиералъ Назимовъ, высаушавъ его блеспіщую рѣчь, не повѣрилъ сначала, что это еврейскій мальчикъ; но когда попечитель округа подтвердилъ пто, то Назимовъ подозвалъ Саула къ себѣ, расцѣловалъ его при всей публикѣ и пожелалъ ему всякихъ успѣховъ въ жизни и усоверіненствованія лъ наукахъ.

ш

Вѣсть объ этомъ событіи облетѣла все еврейское населеніе Вилыіы, и многіе приходили поздравить мать С!аула съ такимъ неслыханиымъ успѣхомъ ея сына. Но простая, набожная еврейка нисколько не была польщена этимъ отличіемъ, и по простотѣ своей души высказала, что еслибы ея сынъ одержалъ такую нобѣду на поприщѣ талмуда, то она считала бы себя гораздо счастливѣе...

Не слѣдуетъ забывать, что это происходило болѣе сорока лѣтъ тому назадъ, когда евреевъ еще поощряли къ усвоенію европейской культуры н къ посѣщенію русскихъ учебиыхъ заведеній,—а не теперь:

По окончаніи курса, С. Г. сейчасъ же получилъ мѣсто учителя въ еврейскомъ училищѣ въ Одессѣ, куда оиъ вскорѣ и уѣхалъ. Очутившись въ Одессѣ, гдѣ кипѣла европейская жизнь, сознавъ недостаточность

своего

образованія и

предвидя,

что

на поприщѣ

учителя,

получаіощаго

30

руб.

въ

мѣсяцъ, дале-

ко не уйдешь, Ковнеръ

рѣшился

поступить

въ ка-

кой-нибудь университетъ.

Изучивъ

въ

годъ

съ не-

больпіюгъ латинскій языкъ, онъ уѣхалъ въ Кіевъ, сдалъ экзаменъ и поступилъ па ліедицинскій факультетъ тамошняго университета. Въ новой средѣ Ковнеръ соверіпенно ожилъ. Попечителемъ кіевскаго учебнаго округа былъ тогда незабвенный Пироговъ,

для

котораго не было «пи Эллина, ни

Іудея»;

нстин-

пое

просвѣщеніе, духъ терпимости,

научная

мысль

и широкая гуманность были, какъ извѣстно, руководящими принципами атого необыкновеннаго дѣятеля, который всѣхъ увлекалъ и который для всѣхъ етудентовъ служилъ знаменемъ.

IV

 

 

Ковиеръ обожалъ своего

великаго

попечителя

и вмѣстѣ съ другими искрепыо плакалъ,

когда ТТи-

рогова смѣиили. Оііъ предался

своей паукѣ, но въ то

же время слѣдилъ за литературой и европейской мыслью. Въ упиверситетѣ Ііовперъ пе зыалъ пужды: ему посчастливилось получить па первомъ же курсѣ стипепдію, которая избавила его отъ искапія грошевихъ уроковъ и давала возмоашость учиться и работать. Опъ вскорѣ сдѣлался ліобимцемъ зпамеиихыхъ въ то время профессоровъ: Вальтера и Шимаповскаго. Послѣдній — извѣстпый хирургъ — плохо апгиъ русскій языкъ, и лекціи свои въ университетѣ опЪ читалъ въ переводѣ Ковыера съ пѣмецкаго. Колоссальное его сочицепіе: „Хирургія ua чёловѣческомъ тѣлѣ" цѣликомъ было переведено съ нѣмецкаго Ковперомъ.

Будучи на третьемъ курсѣ, Ковнеръ надисалъ паетоящій этіодъ о Спипозѣ, который одновременно печатался въ Іневсиих^ Университетеииа г Извѣстішг и появился въ отдѣльномъ изданіи. Трудъ ототъ обратилъ на себя внимакіе профессоровъ университета, которые весьма лестно о немъ отозвались; но нѣкоторые изъ нихъ были недовольны тѣиъ, что трудолюбивый и способный отудептъ іѵіедицины посвятилъ свои досуги философіи, а не своей спеціальности, что они и высказали Ковнеру.

Въ 18()() году Савелій Григорьевичъ окончидъ курсъ медицины со степенью «лѣкаря съ отличіемъ». Нѣкохорые профессора, думая почему-то, что онъ держалъ экзаменъ прямо на степень доктора медицины, предъявили къ нему болынія требованія,—и Ковнеръ

Соседние файлы в папке О Спинозе (на рус. языке)