Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
155.doc
Скачиваний:
70
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
1.07 Mб
Скачать

4. Взаимодействие функциональных стилей.

Каждый функциональный стиль имеет свои специфические черты, свою лексику и свои синтаксические структуры. Стили сопоставляются и отличаются друг от друга прежде всего по лексическому составу, потому что именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.

Каждая языковая единица, выполняя в речи определённую функцию, часто является приметой конкретного стиля. Так, например, слова и словосочетания надлежащий, нижеподписавшиеся, истец, ответчик вышестоящие органы и др. регулярно используются в текстах официально-делового стиля и служат его показателями. Приметой разговорного стиля являются слова одолеть, никудышный, хлопотать, впотьмах и др.

О закреплённости слов за определённым функциональным стилем свидетельствует их функционально-стилистическая и эмоционально-стилистическая окраска (подробнее см. об этом вопрос "Стилистические нормы" в лекции "Нормы современного русского литературного языка"). Сравните, например, пары синонимов: обличье – облик, нехватка – дефицит, потеха – развлечение, переделка – преобразование, плакаться – сетовать. Данные синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Ещё раз обратим внимание на то, что слова, содержащие эмоциональную оценку, употребляются, в основном, в разговорной речи, публицистическом стиле и языке художественной литературы. Использование их в официальной сфере общения является нарушением стилистических норм русского языка.

Факты свидетельствуют о том, что в речевой практике может иметь место взаимодействие стилей: проникновение языковых средств, закреплённых за той или иной сферой общественной деятельности, в несвойственные им сферы общения. В том случае, если употребление стилистически окрашенного слова в несвойственном ему контексте мотивировано определённой коммуникативной установкой, то оно является оправданным, потому что усиливает воздействующую силу высказывания. Например, необходимо придать положительную оценочность высказыванию, характерному для официально-деловой сферы, усилить эффект наглядности, поэтому вполне допустимыми будут выражения разумная ценовая политика, гибкая система скидок (официально-деловая речь). Если же стилистически окрашенное слово используется в чуждой для него сфере общения без определённой коммуникативной цели, то такое употребление квалифицируется как стилистическая ошибка, например: областной форум тружеников животноводческих ферм; задействовать человеческий фактор (официально-деловая речь).

Специалисты отмечают, что всякое употребление может быть правильным, если оно обусловлено характером сферы общения, традицией отбора речевых средств разными категориями носителей языка (физиками, шахтёрами, моряками, дипломатами и т.п.). Например, стилистически оправданы и вполне допустимы в профессиональной речи словосочетания, находящиеся за пределами общелитературных норм: компáс, на-гора́, отдать концы, цементы, úнсульты, шоферá и под.

Итак, стили литературного языка обслуживают определённые сферы человеческого общения, являются социально обусловленными, они взаимодействуют друг с другом и выступают как формы существования единого литературного языка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]