Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1908

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Metallklebtechnik und das Verarbeiten von glasfaserverstärkten Kunststoffen gewinnen auch für den Kraftfahrzeugbau und die Instandhaltung immer mehr an Bedeutung. 10. Im Karosseriebau sind automatische Schweißvorrichtungen im Einsatz. 11. Motorund Getriebegehäuse, Kolben und Zylinderköpfe bestimmen den Motorleichtbau und haben an der Entwicklung der modernen Motoren wesentlichen Anteil. 12. Damit muss aber die Meßund Prüftechnik auch in diesem Industriezweig Eingang finden. 13. Die Erzeugung elektrischer Energie aus der chemischen Energie der Kohle kommt seit der Erfindung der Dynamomaschinen in Frage.

VI. Переведите следующие предложения, обращая внимание на определение, выраженное причастием I с частицей „zu“:

1. Sämtliche vom Fahrer zu betätigenden Hebel, Schalter und auch zu beobachtenden Instrumente müssen in leicht erreichbarer bzw. gut sichtbarer Lage angeordnet sein. 2. Durch die dabei auftretende Reibung werden die Geschwindigkeiten des Kupplungsringes und des kuppelnden Zahnrades auf gleiche Größe gebracht. 3. Die zu prüfende Einspritzpumpe wird mittels Aufspannböcken auf einer Grundplatte befestigt. 4. Die mit oft noch anzutreffenden primitiven Transportmethoden verbundene körperliche Belastung der Transportarbeiter muss weitestgehend beseitigt werden.

VII. Определите, какой частью речи является „ohne“ в следующих предложениях; переведите предложения на русский язык:

1. Das bis rd. 4000 U/min stetig ansteigende Drehmoment erreicht hier sein Maximum, ohne bis zur Nenndrehzahl von 5500 U/min wesentlich an Größe einzubüßen. 2. Die Überwachungsanlage gestattet es in Verbindung mit einer Zeitschaltautomatik, den Prüfstand ohne Personal laufen zu lassen, was zu einer sehr rationellen Verwendung der Prüfmöglichkeit führt. 3. Die in der ölbareingebauten Behälter werden aus Fässern und einem eigens dafür vorgesehenen Faßwagen gefüllt, ohne dass dabei die Ölentnahme unterbrochen werden muss. 4. Nicht in jedem Falle ist jedoch eine konstruktive Änderung zweckmäßig, denn eine relativ große Kostenerhöhung steht oftmals einer nur geringen Verbesserung des Geräuschpegels dieser Baugruppe gegenüber, ohne den Gesamtgeräuschpegel merklich zu beeinflussen. 5. Die beim Bremsen entstehende Wärme dehnt den Reifen der Trommel zylindrisch aus, ohne ihn konisch was zur Bremskraftverminderung führen würde zu

73

verformen. 6. Die Räder können unabhängig voneinander die Drehbewegung ausführen, ohne zu radieren. 7. Ohne den Kleinwagen hätte man es vielleicht nie gemerkt, dass die untere Mittelklasse das rechte Maß ist. 8. Ohne Berücksichtigung der hochproduktiven Blechteilefertigung muss zumindest die Herstellung der Gehäuseund Kleinteile auf automatischen Maschinen fließreihend erfolgen. 9. Vom Standpunkt der Verkehrssicherheit ist für eine Kraftfahrzeugbremsanlage eine möglichst hohe Verzögerung, ohne Verlust der Spurhaltung der Räder anzustreben. 10. Im Verkehr ist aber oft der kürzeste Bremsweg entscheidend, den ein Fahrzeug erreichen kann, ohne seine Spur zu verlassen.

VIII. Переведите следующие предложения, обращая внимание на способы перевода обособленных причастных оборотов. Определите, каким членом в предложении являются причастные обороты:

1. Mit der Entstehung des Mopeds, bestehend aus Sonderfahrgestell und eingebautem Motor mit Pedaltrieb, entwickelten sich auf dem Gebiet des Getriebebaues zwei grundsätzliche Richtungen, die auch heute beim Kleinkraftrad für die Kraftübertragung angewendet werden. 2. Aus Elementen des Gezetta-Roclers entwickelt, fiel wieder der DreiradKleinlaster auf, der für den Nahtransport künftig an Bedeutung gewinnen dürfte. 3. Wenn ein Gas oder eine Flüssigkeit, durch eine enge Öffnung ausströmend, sich plötzlich ausdehnt, so entsteht an dieser Stelle ein luftverdünnter Raum. 4. In der Nähe des Senders aufgestellt, nimmt die Empfangsanlage die reflektierten Signale auf. 5. Das zündfähige Arbeitsgemisch, bestehend aus Kraftstoff und Luft, wird vom Vergaser hergestellt. 6. Die ersten Kraftfahrzeuge besaßen ausnahmslos die Kegelkupplung, die, in Schwungrad eingebaut, das Motordrehmoment durch einen lederbelegten Kegel übertrug. 7. Den verschiedenen Belastungen des Motors entsprechend, muss die Pumpe auch verschiedene Kraftstoffmengen fördern und dabei Einspritzbeginn und Einspritzende genau regeln.

IX. Ответьте на следующие вопросы по текстам „Aufbau des Wechselgetriebes“ и „Bauarten“:

1.Was stellt das Wechselgetriebe dar?

2.Wieviel Vorwärtsgänge haben die Pkw?

3.Womit ist jedes Getriebe ausgerüstet?

4.Wo befinden sich die Schieberäder?

5.Wie werden die Gänge geschaltet?

74

6.Wo ist der Schalthebel gelagert?

7.Womit kann das Wechselgetriebe versehen sein?

8.Mit welchen Getrieben sind moderne Fahrzeuge ausgestattet?

14. DIE GELENKWELLE

Aufgabe der Gelenkwelle. Die vom Getriebe abgegebene Drehbewegung muss auf die Antriebsachse übertragen werden, damit sich das Fahrzeug fortbewegen kann. Da nun in den meisten Fällen der Motor im Bug des Fahrzeugs angeordnet ist, während sich die Antriebsachse in Heck befindet, muss eine Welle vorhanden sein, die beide Aggregate, das Getriebe und die Hinterachse als Antriebsachse, miteinander verbindet. Diese Aufgabe übernimmt die Gelenkwelle, die sogenannte Kardanwelle. Der Ausdruck Gelenkwelle resultiert daraus, dass die Welle an beiden Enden mit Gelenkstücken versehen ist. Das ist erforderlich, weil einerseits das Getriebe fest mit dem Rahmen verbunden ist, während andererseits die Hinterachse federnd angeordnet ist, um Fahrbahnunebenheiten nachgeben und Stöße, die von der Fahrbahn her auf das Fahrzeug wirken, auffangen zu können.

Wäre nun die Gelenkwelle nicht mit den Gelenken versehen, so würde sie bei der geringsten Unebenheit knicken. Außerdem ändert sich bei einem belasteten Fahrzeug der Abstand zwischen Hinterachse und Rahmen. Auch diesen Höhenunterschied hat die Gelenkwelle auszugleichen.

Bilden Motor, Getriebe und Antrieb einen Block (Bugmotor und Frontantrieb oder Heckmotor und Hinterachsantrieb), wird auf eine Gelenkwelle verzichtet.

Aufbau der Gelenkwelle. Die Gelenkwelle besteht eigentlich aus zwei Teilen, dem langen Gelenkwellenstück und dem Schiebestück.

Das lange Gelenkwellenstück besteht aus hochwertigem Material und ist an einem Ende mit dem Kreuzgelenk versehen, während in das andere Ende ein mit Außennuten versehener Zapfen eingeschweißt ist. Das Schiebestück ist ein mit Innennuten versehenes Rohr, an dessen einem Ende sich ebenfalls ein Kreuzgelenk befindet.

Jede Gelenkwelle, die unmittelbar mit der Achse verbunden ist, muß mit einem Schiebestück versehen sein, denn in dem Moment, wenn das Fahrzeug durchfedert, verändert sich die Gelenkwellenlänge. Diese Längenänderung wird vom Schiebestück aufgenommen.

75

ACHSANTRIEB UND AUSGLEICHGETRIEBE

Aufgabe des Achsantriebs. Die Aufgabe des Achsantriebs besteht darin, das wirksame Drehmoment zu erhöhen, was durch das Übersetzungsverhältnis erreicht wird, und das Drehmoment von der Gelenkwelle über das Ausgleichgetriebe und über die Halbachsen auf die Antriebsräder zu übertragen.

Da die Hinterachse im rechten Winkel zur Gelenkwelle angeordnet ist, wirkt der Achsantrieb gleichzeitig als Winkeltrieb, der den Kraftfluss rechtwinklig umlenkt.

Aufbau und Kraftfluß des Achsantriebs. Entsprechend ihrem Aufbau unterscheidet man einfache und doppelte Achsantriebe, was von der Anzahl der wirkenden Zahnräderpaare abhängt. Weiterhin lassen sich die einfachen Achsantriebe noch nach der Art der verwendeten Zahnräder unterteilen. Man unterscheidet Kegelradantriebe mit Gleasonoder Hypoidverzahnung und Schneckenantriebe.

Beim Kegelradantrieb wird der Kraftfluß durch das Kegelrad, das mit der Gelenkwelle in Verbindung steht, in den Achsantrieb eingeleitet. Dieses Kegelrad kämmt mit einem, anderen Kegelrad, dem sogenannten Tellerrad, dessen Zähnezahl größer ist als die des ersten. Mit dem Tellerrad stehen - über das Ausgleichgetriebe die beiden Halbachsen in Verbindung, die wiederum mit den Antriebsrädern verbunden sind.

Beim Schneckenantrieb verläuft der Kraftfluß in gleicher Weise, jedoch wird er hier nicht durch ein Kegelrad, sondern durch eine Schnecke, die von oben das Schneckenrad antreibt, in den Achsantrieb eingeleitet.

Aufbau des Ausgleichgetriebes. Das Ausgleichgetriebe, mit dessen Hilfe die Antriebsräder bei Kurvenfahrten unterschiedlich viele Umdrehungen ausführen, ohne dass der Kraftfluß unterbrochen wird, nennt man auch das Differential.

Das Ausgleichgetriebe besteht aus dem Ausgleichkorb, in dem vier Kegelräder (zwei Ausgleichkegelräder, sogenannte Trabanten, und zwei Achskegelräder) gelagert sind. Die beiden Achskegelräder stehen mit den Halbachsen unmittelbar in Verbindung.

Das Ausgleichgetriebe und das Tellerrad sind fest miteinander montiert. Eine vollkommenere Sicherheit bieten die selbstsperrenden Ausgleichgetriebe, mit denen moderne Kraftfahrzeuge ausgerüstet sind.

Sie bestehen aus einem Rollenkäfig, der mit dem Tellerrad verbunden ist, dem Außenring, in den die eine Halbachse greift, dem Innenring, in den die andere Halbachse greift, und den Rollen oder Gleitsteinen.

76

I. Определите, от каких глаголов образованы данные существительные мужского рода. Переведите глаголы на русский язык: der Antrieb, der Gang, der Anschluss, der Unterschied, der Verband, der Tritt, der Lenker, der Abstand, der Anlauf, der Anfang, der Anlasser, der Hebel.

II. Переведите следующие сложные существительные на русский язык, сравнивая попарно их значение:

1) das Scheibengelenk, die Gelenkscheibe; 2) die Gelenkwelle, das Wellengelenk; 3) die Druckluft, der Luftdruck; 4) Die Antriebsachse, der Achsantrieb; 5) der Reihenmotor, die Motorenreihe; 6) der Motorflug, der Flugmotor; 7) das Tafelgerät; die Gerätetafel; 8) der Motorenkolben, der Kolbenmotor; 9) die Bremsscheibe, die Scheibenbremse; 10) das Scheibenrad, die Radscheibe; 11) der Bremshebel, die Hebelbremse.

III. Укажите, от каких прилагательных и каким способом образованы следующие глаголы. Переведите глаголы на русский язык: verschlechtern, erschweren, sich erkälten, verdichten, bereichern, vermehren, entfernen, erhöhen, erneuern, verkleinern, sich nähern, vergrößern, verkürzen, verbessern.

IV. Укажите к каждому слову из левого столбца соответствующий синоним из правого столбца:

Der Gesetz

das Ergebnis

Die Forschung

der Betriebsstoff

Die Verminderung

der Gebrauch

Das Resultat

die Bedingungen

Die Verwendung

der Aufbau

Der Brennstoff

die Anlagen

Die Bauart

der Anfang

Die Einrichtungen

der Einsatz

Der Beginn

der Heizstoff

Die Verhältnisse

der Satz

 

die Untersuchung

 

die Verringerung

V. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на внешнее сходство Partizip II и Imperfekt глаголов слабого спряжения:

1. Die in der letzten Zeit am meisten verbreitete Bauart der Motoren ist Vergasermotor. 2. Der oft zu hörende Einwand, dass das im

77

Sommerbetrieb verwendete Frostschutzmittel erhöhte Schlammbildung im Kühlernetz verursacht, ist unberechtigt. 3. Das von diesem Forschungsinstitut entwickelte Meßgerät verwendete man ausschließlich für diesen Zweck. 4. Die in diesem Artikel erwähnte Eigenschaft zeichnete den Brennstoff von den anderen Brennstoffen nicht aus. 5. Das vom Werk importierte Gerät benutzte man nur für den kleineren Wagen. 6. Die durch elektronische Hilfsmittel ermittelte Höchstgeschwindigkeit des leistungsstarken Motors stellte ihn in eine Reihe mit den modernsten Motoren. 7. Das auf Schub beanspruchte ringförmige Federelement besteht aus einem doppelkegelförmigen Blechgehäuse. 8. Der Konstrukteur befasste sich mit der Konstruktion und Entwicklung von Verbrennungsmotoren. 9. Das verwendete Gerät bewährte sich nicht, da auch hier nach kurzer Zeit die Scheiben völlig verrosten. 10. Das anschließend auf Druckempfindlichkeit untersuchte Prüfgerät zeigte erhebliche Fehler an. 11. Eine in den letzten Jahren überaus stark entwickelte Neuheit im Schlepperbau ist der Geräteträger. 12. Der durch fortschreitende Elektrifizierung vieler Vorgänge bedeutend entlastete Fahrer konnte nun größere Aufmerksamkeit seiner eigentlichen Aufgabe schenken. 13. Der vom Kühlgebläse erzeugte Luftstrom durchströmte das Kühlluftgehäuse und erzeugte aerodynamische Geräusche.

VI. Прочитайте текст „Die Gelenkwelle“ и поставьте к нему вопросы.

VII. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастные обороты:

1. Das Wechselgetriebe, auch kurz das „Getriebe“ genannt, ist eine Anordnung von Zahnrädern, durch deren Umschaltung man während der Fahrt des Fahrzeugs die Zahl der Umdrehungen der Antriebsräder bei derselben Umdrehungszahl des Motors verändern kann. 2. Da Leichtmetall, abgesehen von der Gewichtsersparnis, gegenüber Grauguß eine wesentlich bessere Wärmeleitfähigkeit aufweist, ist man teilweise auch dazu übergegangen, Zylinderblöcke aus Leichtmetall zu gießen. 3. An der Pleuelstange, kurz das Pleuel genannt, unterscheidet man Kopf, Schaft und Fuß. 4. Nachteilig ist bei Luftkühlung der stärkere Geräuschanfall, hervorgerufen durch Kühlluftgebläse und Fehlen des dämpfenden Wassermantels. 5. Gestützt auf die Resultate der bisherigen Erprobung, kann gesagt werden, dass sich diese Meßgerät in jeder Beziehung gut bewährt haben. 6. Das Atom besitzt einen Kern, bestehend aus Protonen

78

und Neutronen und eine Hülle, bestehend aus Elektronen. 7. Der Widerstand, hervorgerufen durch mechanische Verluste, kann niemals gleich Null sein. 8. Der Energiestrom, von der Energiequelle bis zu den Verbrauchsstellen fließend, ändert mehrmals seine Form. 9. Unter diesen Gesichtspunkten betrachtet, sind Klebeverbindungen günstiger.

VIII. Поставьте вопросы к выделенным шрифтом словам:

1. Die Gelenkwelle hat den Höhenunterschied zwischen Hinterachse und Rahmen auszugleichen. 2. Die Gelenkwelle besteht aus dem langen

Gelenkwellenstück und dem Schiebestück. 3. Die Gelenkwelle ist mit den Gelenken versehen. 4. Diese Längenänderung wird vom Schiebestück aufgenommen. 5. Beim Kegelradantrieb wird der Kraftfluß durch das Kegelrad in den Achsantrieb eingeleitet. 6. Die beiden Halbachsen stehen mit dem Tellerrad in Verbindung.

IX. Переведите текст, не пользуясь словарем.

Ausund Einbau der Gelenkwellen

Gelenkwellen sind empfindlicher, als vielfach angenommen wird. Bereits durch leichten Schlag oder Stoß kann der einwandfreie Lauf so gestört werden, dass starke Erschütterungen und Schwingungen im Fahrzeug auftreten, wie wenn der ganze Motor sich gelockert (раскачиваться, ослабевать) hätte.

Die Gelenkwellen müssen deshalb beim Ausbau sorgfältig abgefangen und so gelagert werden, dass sie nicht hinfallen können und auch von anderen fallenden Gegenständen (z.B. Werkzeugen) nicht beschädigt werden. Bei völlig frei laufenden Wellen bereitet der Ausbau keine besonderen Schwierigkeiten. Die Verschraubungen an den Gelenkflanschen sind zu lösen und das Keilnabengelenkstück (шарнирная подвеска шлицевой втулки) so weit auf die Gelenkwelle aufzuschieben, bis die Welle frei ist und herausgenommen werden kann. Bei Fahrzeugen mit mehreren Gelenkwellen ist entsprechend bei jeder einzelnen Welle zu verfahren.

Beim Einbau sind zunächst die Zentrierung und Planflächen der Befestigungsflansche gesäubert und auf einwandfreien Zustand geprüft worden. Die Gegenflansche müssen gut laufen und dürfen radial und seitlich eines Schlags von höchstens 0,04 mm haben (mit der Meßuhr prüfen). Die abnehmbaren Keilnabengelenke dürfen bei mehreren Wellen auf keinen Fall untereinander vertauscht werden, da die Auswuchtung (уравновешивание, балансировка) sonst gestört wird. Man achte deshalb

79

stets auf die vorgesehenen Zeichen. Fehlen diese Zeichen, z.B. beim Einbau eines neuen Keilnabengelenkes, so achte man besonders auf die gleichgerichtete Stellung der Gelenkgabeln und bringe entsprechende Zeichen an.

15. DAS FAHRWERK

Zum Fahrwerk des Kraftfahrzeugs rechnet man den Fahrgestellrahmen, die Federn, die Stoßdämpfer, die Achsen mit Rädern und Bereifung, die Bremsen und die Lenkung.

Das Fahrwerk hat:

1)die vom Triebwerk erzeugte Kraft auf die Fahrbahn zu übertragen und das Fahrzeug zu beschleunigen bzw. zu verzögern;

2)Fahrbahnstöße von Fahrer und Ladung nach Möglichkeit fernzu-

halten;

3)die Bewegungsrichtung bewusst zu beeinflussen;

4)die Eigenmasse des Fahrzeugs und die Nutzmasse zu tragen.

Bei Erfüllung aller dieser Aufgaben handelt es sich immer um ein Kräftespiel zwischen den Fahrbahnkräften und dem Fahrzeugschwerpunkt.

ARTEN DER RAHMEN

Der Fahrgestellrahmen, seine Aufgaben und Bauformen.

Durch den Rahmen werden die Hauptteile des Fahrzeuges miteinander verbunden. Die Abmessungen des Rahmens und seine Form bestimmen bereits die Grundgrößen des Fahrzeugs, wie den Radstand, die Spurweite, die Bodenund die Bauchfreiheit, den Übergang und die Schwerpunkthöhe. Bei möglichst geringer Eigenmasse muss der Rahmen fest genug sein, um allen Belastungsverhältnissen gerecht zu werden. Diese Forderung wird erfüllt, wenn man die Rahmenträger aus Stahlblechprofil fertigt. Die in Fahrtrichtung angeordneten Träger nennt man Rahmenlängsträger, die quer zur Fahrtrichtung liegenden sind die Querträger. Die Stahlblechprofile werden entweder zusammengenietet oder zusammengeschweißt. Das im Rahmenbau zumeist verwendete Profil ist das U- Profil. Für höher beanspruchte Fahrzeugrahmen genügt das U-Profil nicht mehr, weil es nicht verwindungssteif genug ist. In diesem Fall verwendet man entweder Kastenoder Rohrprofile, oft auch U-Profile mit Verstärkung. In der Praxis kennt man verschiedene Bauformen.

80

Der Kastenrahmen. Der Kastenrahmen besteht aus zwei Längsträgern, die in der Regel aus offenem U-Profil oder Profil mit kastenförmigem Querschnitt hergestellt sind und einer Anzahl von Querträgern, meist gleichen Profils. Kastenrahmen werden heute nur noch im Lastkraftwagenund Anhängerbau verwendet.

Der Kastenrahmen hat seinen Namen nach seiner kastenförmigen Bauart, es ist die herkömmlichste Bauform.

Um einen besseren Einschlag der Vorderräder zu ermöglichen, wird der Kastenrahmen oftmals vorn schmaler gehalten. Man spricht in diesem Fall von einem Trapezrahmen.

Der Mittelrahmen. Der Mittelrahmen hat nur einen Längsträger, der zentral in der Fahrzeuglängsachse angeordnet ist. Der Längsträger kann aus Kastenoder Rohrprofil gefertigt sein. Er ist oft an beiden Enden gegabelt. Es gibt auch Ausführungen, bei denen nur die vordere Partie gegabelt ist. Die Gabelungen sind zur Aufnahme von Motor und Getriebe sowie der Hinterachse vorgesehen. Die zur Aufnahme des Aufbaues notwendigen Querträger sind am Mittelrahmen angeschweißt und damit mit ihm starr verbunden. Mittelrahmen werden auch oft als Zentralrohrrahmen bezeichnet.

Der Plattformrahmen. Der Plattformrahmen ist eine Zwischenlösung zwischen der Rahmenbauart und der rahmenlosen Bauart. Bei ihm ist ein Stahlblechboden mit dem Rahmen verschweißt. Der Boden des Aufbaues ist hiermit mittragendes Element geworden. Der Aufbau selbst wird wie bei der Rahmenbauart aufgesetzt und mit dem Rahmen und der Plattform verschraubt.

Der selbsttragende Aufbau. Um die tote Masse des Fahrzeugs immer mehr zu vermindern, wurden Konstruktionen verwirklicht, bei denen der Fahrgestellrahmen durch einen selbsttragenden Aufbau ersetzt wird. Dieser Aufbau besteht aus einem selbsttragenden Stahlblechgerippe, welches mit einer mittragenden Blechhaut bespannt ist. Im Boden des Aufbaues sind kastenförmige Längsund Querträger zur Versteifung eingearbeitete Der Aufbau ist somit gleichzeitig Rahmen, beide lassen sich also nicht voneinander trennen. Die Aggregate, wie Achsen, Motor usw. werden an den Aufbau angeschraubt.

I. Составьте из двух существительных сложное существительное и переведите его на русский язык:

1) das Fahrgestell, der Rahmen; 2) die Bewegung, die Richtung; 3) die Verwendung, der Zweck; 4) der Schwerpunkt, die Höhe; 5) das Fahrzeug, der Schwerpunkt; 6) die Kraft, die Übertragung.

81

II. Образуйте от следующих существительных сложные прилагательные, вторым элементом которых является слово „-fähig“, переведите прилагательные на русский язык:

Образец: der Betrieb betriebsfähig

die Leistung, der Widerstand, die Arbeit, die Beförderung, die Steigung.

III. Образуйте прилагательные с суффиксом „-lich“ от следующих существительных и переведите прилагательные на русский язык: die Bewegung, der Schaden, die Gefahr, der Körper, der Raum.

IV. Определите в следующих предложениях форму времени глагола, стоящего в Passiv, переведите предложения на русский язык:

1.Als Träger werden leichte Rohre mit ovalem Querschnitt verwendet.

2.Es sind im Laufe der Jahre verschiedene Anhängerkupplungen gebaut worden. 3. Mit Kraftfahrzeugen waren im Windkanal Versuche angestellt worden deren Ergebnisse bei Personenkraftwagen verwertet wurden. 4. Die ältesten Verbrennungsmotoren wurden mit Gas betrieben.

V. Переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод конструкции „sein+Infinitiv“ с „zu“:

1.Beim Kraftwagen sind das Fahrgestell und der Aufbau zu unterscheiden.

2.Beim Aufbau des Rahmens ist zu berücksichtigen, dass er nicht zu schwer wird. 3. Die Gabeln sind etwa 2000 km mit der Fettpresse durch die Schmiernippel zu schmieren.

VI. Определите, чем выражено сказуемое в следующих предложениях, переведите эти предложения на русский язык:

1. Der Rahmen muss möglichst fest und steif ausgeführt werden. 2. Zahlreiche Gleitstellen am Fahrgestell müssen regelmäßig geschmiert werden. 3. Die zur Überwindung des Luftwiderstandes notwendige Kraft muss vom Motor aufgebracht werden.

VII. Переведите предложения, в состав которых входит распространенное определение. Подчеркните основной член распространенного определения (т.е. причастие или прилагательное в полной форме):

1. Zum Fahrgestell rechnet man das gesamte der Kraftübertragung dienende Triebwerk. 2. Die als Schwebeachse ausgebildete Hinterachse ist an einem Tragbock befestigt. 3. Bei der heute allgemein üblichen

82

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]