Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1908

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Anlaßhilfe f облегчение пуска Anlaßmotor m пусковой двигатель, мотор Anlaßvorrichtung f пусковое устройство

Anlaufbacke f приемная колодка (при набегании) Anlaufen n уклон, набегание, прижатие, пуск Anordnung f устройство, расположение anpassen достигать соответствия, применяться Anpreßdruck m прижимное усилие

Anpreßplatte f нажимной диск anrollen загнуть ушко рессоры Anschlag m предел, упор, ограничитель

Ansauggeräuschdämpfer m глушитель шума при всасывании Ansaugen n всасывание

Ansaugleitung f всасывающий (впускной) трубопровод Anspringen n пуск, начало работы

anstoßen толкать

Antrieb m привод, приводной механизм

Antriebsachse f ведущая ось

Antriebsblock m силовой агрегат

Antriemaschine f двигатель

Antriebsrad n ведущая шестерня anwerfen пускать, поворачивать (двигатель) Anwerfen n пуск (двигателя)

Arbeitshub m рабочий ход

Arbeitskraftfahrzeug n автомобиль со специальным оборудованием Arbeitsspiel n рабочий цикл по числу тактов

Arbeitsverfahren n рабочая операция, рабочий процесс

Armaturenbrett n щиток приборов

Arretierung f стопорное устройство Aufbau m кузов, конструкция

Aufhänger m подвеска Auflage f опора

Auflagefläche f опорная поверхность Aufnahme f установка, укрепление aufschaukeln увеличивать, раскачивать

aufschrumpfen насаживать или надевать в горячем состоянии Aufspannblock m кронштейн, подставка крепления aufspeichern vt накоплять

Auge n ушко (рессорное)

113

ausbilden выполнять, конструировать Ausgleichsbehälter m уравнительный резервуар, ресивер

Ausgleichsgetriebe n дифференциал

Ausgleichskegelrad n конический сателлит дифференциала Ausgleichkorb m корпус дифференциала, коробка сателлитов Ausleger m кронштейн

Auslegerfeder f листовая (консольная) рессора

Auspuffgeräuschdämpfer m глушитель выхлопа Auspuffhub m ход выпуска

Auspuffkanal m выпускной (выхлопной) канал ausschwitzen выступать

Aufspannbock m крепежная стойка Aussparung f выемка, канавка, паз ausspuren выключать

Ausspuren n выключение, выпадение Ausstoßen n выталкивание Auswuchten n уравновешивание

Auswuchtung f уравновешивание, балансировка

B

Backe f колодка Balg m буфер

Bandbremse f ленточный тормоз Bauart f конструкция

Bauchfreiheit f дорожный просвет, определяющий проходимость автомобиля

Bauhöhe f конструктивная высота Bauform f конструкция

beanspruchen подвергать нагрузке (напряжению) Beförderung f перевозка, транспортировка Beförderungsmittel pl транспортные средства

Behälter m бак

Belag m накладка

Belastung f нагрузка Beschleunigungsvermögen n динамичность bespannen обтянуть

beständig устойчивый

Bestimmungen pl правило, нормы, условия

Betätigung f управление

114

Betriebsbedingung f эксплуатационные (рабочие) условия Bett n основание, постель

Bewegungskraft f движущая сила

Biegekraft f усилие, сила изгиба Blattfeder f листовая рессора Blechhaut f обшивка из листовой стали

Bleibatterie f батарея кислотных (свинцовых) аккумуляторов Blockmotor m моноблочный двигатель, двигатель блочной конструкции

Boden m основание

Bodenfreiheit f дорожный просвет, клиренс автомобиля Bodenhaftung f сцепление с почвой (с грунтом), сцепление (колес) с дорогой

Bonjoachse f балка поста типа «Банджо», неразъемная балка моста Bohrung f отверстие, канал

Boxermotor m двигатель с оппозитным расположением цилиндров

Bremse f тормоз

Bremsanlage f тормозная система, тормозная установка Bremsscheibe f тормозной диск

Büchse f втулка

Bugmotor m двигатель в передней части

Bürste f контактная (угольная или металлическая) щетка

D Dampfwagen m паровой автомобиль Dämpfung f гашение, подавление колебаний Dämpfungsglied n демпфирующий элемент

Dauerverbraucher m длительный потребитель (тока) Decke f покрышка

Dichtheit f плотность, уплотнение

Dichtring m кольцевая прокладка, уплотняющее кольцо Dichtung f уплотнение, набивка, прокладка, сальник

Direkt-Einspritzmotor m (дизельный) двигатель с непосредственным впрыском

Doppelachse f сдвоенная ось

Drahtspeicherrad n колесо с проволочными (тангентными) спицами, тангентное колесо

Drehbewegung f вращательное движение

Drehpunkt m центр вращения, точка поворота, точка вращения

115

Drehrichtung f направление вращения двигателя drehschemelgelenkt управляемый поворотной тележкой Drehschemellenkung f управление с поворотным кругом, управление с поворотной тележкой

Drehschieber m вращающийся золотник, поворотная заслонка Drehschiebermotor m двигатель с поворотным золотником (коловратный двигатель)

Drehstab m стержень, работающий на кручение, торсион Drehstabfeder f 1) пружина кручения, торсион; 2) торсионная (стержневая) рессора

Drehstabfederung f торсионная (стержневая) подвеска Drehstabstabilisator m торсионный стабилизатор drehzahlabhängig зависящий от числа оборотов Drehzahlbereich m диапазон изменения числа оборотов Dreiecklenker m треугольное коромысло

Dreischieber m вращающийся золотник, поворотная заслонка Dreistromspülung f трехструйная продувка

Drosselklappe f дроссельная заслонка, дроссельный клапан drosseln дросселировать

Drosselventil n дроссельный клапан, дроссель Drosselklappe f дроссельный клапан, дроссель Druckfeder f нажимная пружина Druckknopf m пусковая кнопка

Druckleitung f нагнетательный (напорный) трубопровод Druckluft f сжатый воздух, нагнетаемый воздух

Druckluftausgleichsbehälter m ресивер

Druckumlauf m принудительная циркуляция Druckumlaufschmierung f циркуляционная смазка под давлением

Durchbiegung f прогиб durchdrehen проворачивать

Durchfederung f прогиб Durchlaß m пропуск

Durchgangspunkt m точка прохождения durchkröpfen изогнуть

Düsennadel f игла форсунки Düsenöffnung f сопло форсунки

116

E Eigenzündung f воспламенение, самовоспламенение Einbauspiel n установочный зазор в сопряжении Einfüllstutzen m наливная горловина

eingreifen зацеплять, захватывать, сцеплять Eingriff m зацепление

Einlaßventil n впускной клапан Einlochdüse f односопловая форсунка einrücken включать, сцеплять, соединять

Einsatz m 1) вкладыш, вставка; 2) применение

Einscheibentrockenkupplung f сухое однодисковое сцепление

Einschlag m поворот колес

Einspritzdüse f форсунка, распылитель форсунки einspritzen впрыскивать

Einspritzzeit f время впрыска einspuren включать einvulkanisieren вулканизировать

Eisenbahnwesen n железнодорожное депо Entfrosten n удаление обледенения Entladespannung f разрядное напряжение Erregerstrom m ток возбуждения Erregerwicklung f обмотка возбуждения Expansion f расширение Exzenterpumpe f эксцентриковый насос

F Fahrbahndruck m давление на грунт Fahrbahnkraft f усилие на дорожное полотно Fahrbahnstoß m удар (толчок) со стороны дороги

Fahrgestell n шасси Fahrgestellrahmen m рама шасси

Fahrerhaus n кабина водителя Fahrstabilität f устойчивость движения Fahrwerk n ходовая часть, шасси Fallstange f скользящая штанга

Fallstromvergaser m карбюратор с падающим потоком Faustachse f ось с кулаками

Feder f пружина, рессора

Federaufhängung f подрессоривание, подвеска

117

Federauflage f подушка рессоры, накладка Federauge n ушко рессоры

Federblatt n рессорный лист Federbride f стремянка рессоры Federkennung f характеристика рессоры

Federklammer f скоба рессоры

Federkraft f 1) упругость; 2) сила натяжения пружины или рессоры Federlänge f длина рессоры

federn пружинить

Federstahl m пружинная (рессорная) сталь Federung f пружинение, подвеска Federweg m величина прогиба рессоры Fehlzündung f пропуск зажигания

Feldwicklung f обмотка возбуждения, обмотка полюсов Felge f обод колеса

Felgenband n бандажная лента Felgenbett n постель обода

Felgendurchmesser m посадочный диаметр обода Felgenhorn n борт (закраина), обод колеса Felgenschulter f выступ обода, заплечик Fettpresse f шприц для консистентной смазки

Flaschengas n сжатый газ, газ высокого давления в баллоне flattern вибрировать

fliegend качающийся

Fliehkraftkupplung f центробежная муфта сцепления Flucht f прямая линия (ось)

Flügelstoßdämpfer m гидравлический лопастной амортизатор Flüssigkeitsgetriebe n гидравлическая передача Flüssigkeitsstoßdämpfer m гидравлический амортизатор Förderpumpe f подкачивающая помпа

Fortbewegung f поступательное движение Freisprengen n дополнительный изгиб

Fremdzündung f зажигание от постороннего источника тока Fremdzündungsmotor m двигатель с посторонним (искровым) зажиганием

Fressen n заедание

Frischgas n свежая горючая смесь Frontantrieb m привод передних колес

Frontmotor m двигатель, расположенный спереди автомобиля

118

G Gabelachse f ось с кулаками (вильчатая ось) gabeln раздваивать

Gabelung f раздваивание, разветвление Gang m ступень, передача

Gangzahl f число передач, число скоростей gasdicht герметический, газонепроницаемый Gasöl n газойль, газовое масло

Gaspedal n педаль акселератора (газа) Gebläse n вентилятор, нагнетатель Gebläsekühlung f охлаждение вентилятором

Gebläseluftkühlung f воздушное охлаждение с помощью вентилятора, принудительное воздушное охлаждение

Gefälle n перепад

Gehäuse n 1) картер, кожух, корпус; 2) коробка

Geländegängigkeit f проходимость

Geländevergaser m карбюратор для двигателя автомобиля повышенной проходимости

Gelenk n колено, кардан, шарнир

Gelenkscheibe f диск кардана

Gelenkwelle f карданный или шарнирный вал Gelenkwellenstück n вилка карданного вала Gestänge n система рычагов, рычаги

Getriebe n коробка передач, коробка перемены рычагов Getriebedeckel m крышка коробки передач Getrieberad n приводная шестерня

Getriebeübersetzung f передаточное число коробки передач gewölbt выпуклый

Glasfläche f площадь остекления Gleichlauf m синхронный ход

Gleitlager n скользящая опора, подшипник скольжения Glühkerze f калильная свеча

Großraumpritsche f крупногабаритная платформа Gummidichtungsteile pl резиновые уплотнительные детали Gummifederelement n упругий элемент из резины Gummigewebe n прорезиненная ткань

Gummipuffer m резиновый буфер

119

H

Halbwelle f полуось заднего моста Halt m опора, упор

Handpumpe f подкачивающая помпа, ручной насос

Hängelasche f серьга подвески с креплением рессоры в верхней части Hauptstrommotor m электродвигатель с последовательным возбуждением

Hebel m рычаг

Hebelübersetzung f рычажная передача

Hebelstoßdämpfer m амортизатор с рычагом Heckmotor m двигатель, расположенный в задней части

Heizanlage f отопительное устройство, отопительная установка Herzbolzen m центровой болт рессоры

Hinterachsantrieb m привод задней оси

Hinterachse f задняя ось, задний мост Hinterachsgehäuse n картер заднего моста Hinterachsrohr n труба оси заднего моста Hochdruckreifen m шина высокого давления Hochklappen n откидывание кверху (кабины)

Höchstgeschwindigkeit f предельная (максимальная) скорость Höhenlage f положение по высоте над уровнем моря Horizontalvergaser m горизонтальный карбюратор, карбюратор с горизонтальным потоком

Hörn n звуковой сигнал, гудок Hubraum m рабочий объем Hülse f втулка, гильза

Hülsenführungsachse f ось с вертикальной подвеской колес hydraulische Lenkhilfe f гидроусилитель рулевого управления, сервопривод рулевого управления

I

Instandsetzung f ремонт, восстановление

K

kämmen находиться в зацеплении (о зубчатых колесах) Kardanwelle f карданный вал

Karosserie f кузов

Kastenrahmen m коробчатая рама

Kegelkupplung f конусное (фрикционное) сцепление

120

Kegelrad n коническое зубчатое колесо, коническая шестерня Kegelantrieb m конический привод (коническая передача)

Keil m клин

Keilriemen m клиновидный ремень Kesselwagen m вагон-цистерна Kerzengehäuse n корпус свечи зажигания Kettenfahrzeug n гусеничный автомобиль Kettenrad n звездочка, цепное колесо

Kipphebel m 1) рычаг толкателя; 2) коромысло (клапанное) Kitt m мастика, смазка

Klauengetriebe n коробка передач постоянного зацепления Klauenkranz m кулачковый венец, обод

Klimaanlage f установка для кондиционирования воздуха, кондиционер

Klopffestigkeit f устойчивость детонации (горючего), дистанционная стойкость топлива

knicken сломаться

Knickung f 1) перегиб; 2) продольный изгиб Knotenblech n косынка; узловая накладка, вставка

Koksofengas n коксовый газ

Kolben m поршень

Kolbenbewegung f движение поршня Kolbenboden m днище поршня

Kolbenbolzen m поршневой палец

Kolbenbolzenauge n бобышка поршня, бобышка (отверстие) поршневого пальца

Kolbenkraft f передаваемая поршнем сила, давление на поршень Kolbenmantel m наружные стенки (направляющие) поршня, юбка поршня

Kolbenringnut f канавка для поршневого кольца

Kolbenschaft m наружные стенки (направляющие) поршня, юбка поршня

komprimieren сжимать

Königswelle f главный вертикальный (приводной) вал köpfgesteuerter Motor двигатель с верхними клапанами Korkschwimmer m поплавок из пробки

Kraftaufwand m расход силы, усилия

Kraftfahrzeug n автомобиль

Kraftfluß m усилие (силовой поток)

121

Kraftrad n мотоцикл

Kräftespiel n взаимодействие сил Kraftstoffanlage f топливная установка

Kraftstoffbehälter m топливный бак Kraftstoffdüse f жиклер

Kraftstoffhahn m топливный кран, бензокран

Kraftstoffleitung f топливопровод Kraftstoff-Luft-Gemisch n топливо-воздушная смесь

Kraftstoffpumpe f топливный насос, топливоподкачивающий насос Kraftstofförderpumpe f топливный насос, топливоподкачивающий насос

Kraftstofförderung f подача топлива, система подачи топлива Kraftstoffüberschuß m богатая смесь, избыток топлива

Kraftstoffzufluß m приток топлива

Kraftübertragung f передача энергии, передача силы Kreuzgelenk n шарнир с крестовиной, кардан с крестовиной kröpfen изогнуть

Kugelumlauflenkung f рулевое управление с передачей винтом и шариковой гайкой

Kühler m радиатор, холодильник Kühlrippe f охлаждающее ребро Kühlung f охлаждение Kupplung f сцепление

Kupplungsbelag m фрикционная накладка ведомого диска сцепления

Kupplungswelle f вал сцепления

Kurbelachse f ось с изогнутым рычагом (с качанием колеса в продольной плоскости)

Kurbelarm m плечо кривошипа

Kurbelgehäuse n картер двигателя, кривошипная камера Kurbellager n подшипник коленчатого вала

Kurbeltrieb m кривошипный механизм, кривошипно-шатунный механизм

Kurbelwelle f коленчатый вал

Kurbelwellenlager n коренной подшипник коленчатого вала Kurbelzapfen m шейка кривошипа, шатунная шейка Kurvenfahrt f езда на повороте

122

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]