
- •Учебно-методические материалы к дисциплине
- •Тема 3 (1 час). Литература архаического периода
- •Тема 4 (1 час). Литература классического периода
- •Тема 5 (1 час). Литература эллинистического периода
- •Тема 6 (1 час). Литература римского периода
- •Тема 7 (1 час). Введение в курс римской литературы. Римская мифология
- •Тема 8 (2 часа). Литература эпохи республики
- •Тема 9 (2 часа). Литература эпохи империи
- •Практические занятия Занятие № 1 Греческая мифология
- •Занятие № 2 Античная басня. Басня Эзопа
- •Занятие № 3 Эпос Гомера
- •Греческая лирика
- •Занятие № 5 Греческий театр. Греческая трагедия. Трагедии Эсхила
- •Занятие № 6 Трагедия Еврипида
- •Занятие № 7
- •Греческая комедия.
- •Древнеаттическая комедия Аристофана.
- •Новоаттическая комедия Менандра
- •Занятие №8 Творчество Вергилия
- •Занятие № 9 Творчество Горация
- •Ad melpomenen
- •Занятие № 10 Творчество Овидия
- •Внеаудиторная (самостоятельная) работа студентов Задания для контрольной работы
- •Словарь основных понятий курса
- •Методические рекомендации по организации процесса изучения дисциплины Методические рекомендации студенту
- •Фонды оценочных средств
- •Примерные вопросы к зачету
- •Критерии оценивания знаний студентов по курсу
- •Практические занятия
- •Контрольная работа
Занятие №8 Творчество Вергилия
Цель занятия: раскрыть идейно-художественное своеобразие творчества Вергилия.
Теория: буколики, георгики, эпос, эпический герой, поэтика.
Вергилий как представитель официальной литературы эпохи Августа: биографическая справка и творческий портрет.
Идейный и художественный замысел Вергилия в «Энеиде». Мифологическая основа поэмы. Идеологическое значение мифа об Энее для эпохи императора Августа. Синтез мифа и истории в поэме.
«Энеида» Вергилия: сюжет, композиция, система образов, художественные средства.
Ориентация Вергилия на Гомера. Отличие поэтики Вергилия от поэтики Гомера.
Задание: оформить по результатам чтения и анализа «Энеиды» таблицу (образец таблицы приведен ниже)
Литература
Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. ([Электронный ресурс]. URL:http://lib.ru; [Электронный ресурс]. URL:http://book.plib.ru)
А.И. Немировский. Легенды Древней Италии и Рима. М, 200 или Энеида / Эпос Вергилия в пересказе А. Блейз. М., 2000.
Гаспаров М.Л. Вергилий – поэт будущего // Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.,1979. С.3-18. или // Гаспаров М.Л. Об античной поэзии. СПб, 2000. С.110 - 148. или // Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т.1. О поэтах. М., 1997. С.111–135. ([Электронный ресурс]. URL:http://www.philology.ru или [Электронный ресурс]. URL:http://antique-lit.niv.ru)
Лосев А.Ф. Античная литература (любое издание). Гл. «Вергилий». ([Электронный ресурс]. URL:http://library.greek-roman.ru или [Электронный ресурс]. URL:http://antique-lit.niv.ru) или Тронский И.М. История античной литературы (любое издание). Гл. «Литература конца республики и начала империи («век Августа»). Вергилий» [Электронный ресурс]. URL: htpp://antique-lit.niv.ru (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
Ошеров С.А. История, судьба, человек в «Энеиде» Вергилия //Античность и современность. М., 1972. С.317-329.
Шервинский С. Вергилий и его произведения // Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.,1971. С.3-22.
Ярхо В.Н., Полонская К.П. Античная лирика. М., 1967. С.142-149.
Интерактивная форма: семинар-беседа по «Энеиде» Вергилия.
№ кн. |
Содержание |
Ориентация Вергилия на Гомера (в сюжете, в поэтике) |
Отличия Вергилия от Гомера (в сюжете, в поэтике) | |
у Гомера |
у Вергилия | |||
1.
|
После краткого вступления рассказывается о преследовании Юноной Энея, плывущего к берегам Италии. Разгневанная богиня повелевает Эолу, богу ветров, учинить бурю и «разметать» корабли «враждебного ей рода». Эол выполняет повеление Юноны. И только морской бог Нептун «смиряет воды». Эней со своими спутниками причаливает к неизвестным берегам. Он – в грустном бессилии, но с верой в будущее и готовностью претерпеть любые удары судьбы. В этот время на Олимпе Венера, мать Энея, просит Юпитера помочь сыну утвердиться в Италии, и тот ей это обещает. Он открывает Венере грядущие судьбы Энея и его потомков, вплоть до времен Августа, и предсказывает мощь и величие Римской державы. Счастье начинает улыбаться многострадальным троянцам. Сама Венера, явившаяся перед Энеем и его другом Ахатом в виде молодой девы в охотничьем одеянии, ободряет сына и рассказывает о том, что он со спутниками находится в Ливии, неподалеку от Карфагена, где правит царица Дидона, бежавшая сюда из Тира после того, как ее муж был вероломно убит ее родным братом. Затем Эней и Ахат направляются к стенам Карфагена, скрытые богиней в облаке, чтобы никто не задержал их на пути. Герои попадают в храм в честь Юноны, находящийся в центре строящегося города. Они ошеломлены его щедрым убранством и отделкой. Воздвигнутый Дидоной храм разукрашен изображениями сцен из истории Троянской войны. Наконец появляется сама царица Карфагена в сопровождении вооруженных юношей. Она гостеприимно встречает спасшихся троянцев – товарищей Энея – и обещает им покровительство и помощь (правда, не без участия Меркурия, который, выполняя волю Юпитера, побуждает карфагенян любезно принять Энея и его спутников). От них же она узнает об Энее и его печальной судьбе. В этот момент облако рассеивается и Эней во всей красе предстает перед Дидоной. Царица устраивает пир в честь пришельцев. А Венера просит Купидона разжечь в Дидоне любовную страсть к герою. Вечером на пиру, беседуя с Энеем, она «впитывает в себя любовь» и просит, чтобы он подробно рассказал о своих злоключениях. |
1. Во вступительных стихах «Энеиды» «Брань и героя пою, с побережий Трои кто первый прибыл в Италию, Роком изгнан…, много по суше бросаем и по морю…, много притом испытав и в боях…» Вергилий подчеркивает намерение объединить тематику двух поэм Гомера, а Энея уподобить Одиссею и Ахиллу. 2. 1-ая книга «Энеиды» – своеобразный перепев 5-8 книг «Одиссеи», где рассказывается о том, что в бурю, поднятую Посейдоном, попадает Одиссей и его товарищи, плывущие к родной Итаке. В результате Одиссей оказывается выброшенным на берег и попадает к феакам, которые радушно его принимают и устраивают в честь него пир. На пиру царь феаков Алкиной просит Одиссея рассказать о странствиях. 3. Двуплановость действия: события разворачиваются и на земле, и на небе (на Олимпе) |
Ориентация на прошлое |
Ориентация на будущее (хоть «Энеида» посвящена легендарному прошлому, но в ней дана и современность как проекция в будущее): например, см. речь Юпитера, обращенную к Венере (стр.254-256). Он открывает Венере грядущие судьбы Энея и его потомков, вплоть до времен Августа, и предсказывает мощь и величие Римской державы. |
Спокойно-величавое повествование |
Острый драматизм повествования. Отсюда тяготение к сгущению красок и эффектам, призванным поразить читателя. Например, см. описание кораблекрушения (стр.102-123): «завывающий порыв ветра» «парус срывает», «ломятся весла», судна Нот «на скалы мечет», а Эвр «гонит на отмели», «пучина безмерная …бьет по корме», «кормчий валится вниз головой»… | |||
Объективность авторской позиции
|
Субъективность авторской позиции. Личность автора то и дело прорывает рамки эпического повествования. Например, Вергилий пишет, что ему «мучительно видеть» (стр.111), как боги ветров крушат корабли троянцев. | |||
Имена греческие |
Имена римские | |||
Странствия Одиссея вызваны гневом Посейдона. |
Странствия Энея вызваны гневом Юноны. | |||
Одиссей стремится решить задачу личного характера – возвратиться на родину. Впереди его ждет воссоединение с семьей.
|
Задача, стоящая перед Энеем, сверхличная, историческая – основать Рим. Выполнение этой задачи оказывается сопряжено с потерей родины и семьи. | |||
Одиссей борется с судьбой. Боги постоянно воздействуют на его жизнь, но это не мешает ему принимать собственные решения, которые могут совпадать или не совпадать с волей богов. Полагаясь на свои силы и изобретательность, Одиссей упорно стремится к достижению цели. |
Эней идет навстречу судьбе. Он беспрекословно подчиняется богам. Эней – герой, «роком гонимый», о чем неоднократно говорит он сам и об этом постоянно напоминает автор. Указанием на определяющую роль рока в судьбе героя и начинается «Энеида». | |||
Просматривается стремление автора все сверхъестественное подать как естественное.
|
Просматривается стремление автора все естественное подать как сверхъестественное. Например, желая, чтобы Эней и Ахат беспрепятственно передвигались по Карфагену, Венера сделала их невидимыми, скрыв в облаке тумана. Автор же замечает, что ему об этом «изумительно молвить» (стр.411-414, 439). | |||
Боги слишком очеловечены, у них есть слабости.
|
Боги изображаются более или менее возвышенно (к примеру, почти безупречны Меркурий, Нептун, Юпитер), они сильные и могущественные (опасна в гневе Юнона, уверен в себе властный Юпитер), всегда дисциплинированные. Им свойственная чисто римская субординация. Например, Нептун негодует на то, что не он, а какое-то мелкое божество Эол должен усмирять ветры (стр.132-143); Венера обращается к Юпитеру как к абсолютному владыке, а он ей торжественно заявляет: «Мои неизменны решения» (стр.260); Эол отвечает Юноне, требующей от бога ветров учинить бурю на море: «Обсуждать подобает тебе, о царица, труд, что свершить ты желаешь, а мне – лишь ловить повеленья» (стр.76-77).
| |||
| ||||
Главные боги – Афина и Посейдон.
|
Главные боги – Юпитер и Юнона. | |||
Пейзажные зарисовки самоценны.
|
Изображение природы сопровождается подробным анализом психологических переживаний. Например, в сцене морской бури (стр. 81-123).
| |||
Изобразительно-выразительные средства большей частью традиционны, из УНТ: постоянные эпитеты, эпические повторы и клише, развернутые сравнения и т.д.
|
Изобразительно-выразительные средства большей частью авторские. Эпитеты непостоянные, они выражают признак предмета или характеризуют черту героя, важную в данной ситуации («печали злые», «возмущенные волны», «дикая родина», «ярко-пламенный лик божества» и др.). Сравнения краткие и выразительные («И, как амбросия, дух божественный пролили косы с темени», «…родину бросить велит он и, как подмогу в пути, сообщает о кладе старинном» и др.). Вергилий избегает традиционных эпических повторов. Поэт мастерски использует звукопись для создания образа. Например, описывая пещеру Эола, он стремиться передать беспокойное волнение и негодующий шум рвущихся на свободу бурь и ветров (стр. 53-57). |