- •Контрольная работа
- •1. Процессы внутри языка.
- •1.1. Заимствования и иностранные слова.
- •1.2. Заимствования в XX—XXI веках.
- •1.3. Причины заимствований:
- •2. Классификация заимствований среди пользователей Интернета.
- •2.1. По сфере употребления заимствований:
- •2.2. По словообразованию заимствований:
- •Заключение.
- •Список использованной литературы.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОУ ВПО «САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА С.П.КОРОЛЕВА»
ИНСТИТУТ ПЕЧАТИ
КАФЕДРА ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДЕЛА И КНИГОРАСПРОСТРАНЕНИЯ
Контрольная работа
по дисциплине: «Практическая и функциональная стилистика»
на тему: «Функционирование заимствованной лексики в сети Интернет»
Выполнил: студент группы
ИП21 Васильева А.О.
Проверила: Литвинова Ю.Н.
Оценка:_________________
Самара 2010
Содержание.
Введение
1. Процессы внутри языка
1.1. Заимствования и иностранные слова
1.2. Заимствования в XX – XXI веках
1.3. Причины заимствований
2. Классификация заимствований среди пользователей Интернета.
2.1. По сфере употребления заимствований
2.2. По словообразованию заимствований
Заключение
Список использованной литературы
Введение.
На протяжении истории языка в его составе постоянно появляется огромное количество новых слов. Эти слова приходят из других языков. Многие заимствования совершенно обрусели и не имеют эквивалентов, являясь единственными наименованиями соответствующих реалий. Этот факт даёт основание предположить, что освоение иноязычных слов является необходимым и неизбежным для развития русского языка процессом. В отношении к заимствованным словам нередко сталкиваются две крайности: с одной стороны, перенасыщение речи иностранными словами и оборотами, с другой - отрицание их, стремление употребить только исконное слово.
Актуальность исследования заимствований в сети Интернет очевидна, ведь именно там самая большая концентрация неизученной и непонятной иноязычной лексики.
Поэтому цель данной курсовой – проанализировать причины появления заимствованной лексики XXI в., проклассифицировать иноязычную лексику в сети Интернет и дать определения словам, наиболее используемым пользователями рунета.
Задачи представленной работы – создать представление о Интернет-сленге для массового читателя, предоставить чёткую дифференциацию языковых и неязыковых причин заимствования.
Исследование теоретического пласта информации и практическая работа с Интернет-заимствованиями, анализ материала позволит раскрыть тему и сделать её понятной для каждого читателя.
Предметом нашего исследования стала заимствованная лексика в современном русском языке.
Объект исследования – функционирование заимствований непосредственно в сети Интернет, как это происходит и каковы причины этого явления.
1. Процессы внутри языка.
Из потока иностранных слов, наводняющего язык в эпохи социальных потрясений и научно-технических революций, удерживается лишь некоторая часть. Процесс адаптации иноязычных слов, управляемый, как и все языковые процессы, прежде всего внутриязыковыми факторами, до какой-то степени может регулироваться и экстралингвистическими силами – по крайней мере, возможности вмешательства человека и общества в этот процесс больше, чем в том случае, когда речь идет о фонетических и в особенности грамматических изменениях. В языковом сообществе всегда имеются консервативные силы, препятствующие проникновению в язык «засоряющих» его иностранных слов – как и вообще всем инновациям (изменениям в произношении, в том числе в ударении, сдвигам значения, проникновению в литературный язык жаргонизмов, профессионализмов и т.д.). Защита языка от иностранных слов имеет обычно еще и ярко выраженную идеологическую окраску. Однако, независимо от вызвавших их к жизни идеологических устремлений, такие консервативные силы объективно выполняют весьма важную общественную функцию поддержания естественного баланса между старым и новым, необходимого для нормального функционирования языка.