- •XVII век
- •3. Периодизация русской литературы 18-го века. Общая характеристика. Вопрос о последнем периоде истории русской литературы.
- •4. Периодизация русской литературы 18-го века. Общая характеристика 1-го периода.
- •5. Периодизация русской литературы 18-го века. Общая характеристика 2-го периода.
- •6. Периодизация русской литературы 18-го века. Общая характеристика 3-го периода.
- •7. Периодизация русской литературы. Общая характеристика 4-го периода.
- •9. Литература Петровского времени: общий обзор (реформы Петра 1-го и культура Петровского времени. Вопрос о барокко в русской литературе. Лирика. Повести петровского времени. Театр и драматургия.
- •Барокко
- •10. Лирика Петровского времени. Развитие стихотворства. Новые жанры: любовная песня, кантата. Панегирическая лирика.
- •12. Переводная проза Петровского времени: ее роль в развитии русской литературы: «Юности честное зерцало».
- •15. Народная литература Петровского времени. Двойственное отношение к Петру I в фольклорных произведениях.
- •16. Прокопович ф.: жизненный и творческий путь. Общественно-государственная деятельность. Литературная деятельность. Трагикомедия «Владимир».
- •17. Публицистика Прокоповича ф. Патриотический пафос в «Слове на погребение Петра Великого». Жанр «Слова» в творчестве ф. Прокоповича. Общекультурная и историческая роль.
- •18. Русское общество и русская культура 1730-1750-х годов (общественно-политическая жизнь, роль художественной литературы в русском обществе).
- •20. Кантемир а.Д.: жизненный и творческий путь. Общественно-политическая и литературная деятельность. Просветительство Кантемира
- •22. Тредиаковский в. К.: краткие биографические сведения. Научное и художественное наследие автора.
- •23. Тредиаковский в.К. Как один из реформаторов русского стихосложения. Трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов».
- •28. Образ Петра I в поэзии и публицистике Ломоносова. Органическое слияние науки и поэзии в стихотворении Ломоносова «Письмо о пользе стекла». «Оды духовные» в творчестве Ломоносова.
- •29. Ломоносов – журналист, давший первый этический кодекс журналиста.
- •30. Место и значение Ломоносова в развитии русского классицизма, русской литературы.
- •31. Сумароков а. П.: жизненный и творческий путь. Сумароков и развитие русской литературы. Первый писатель-дворянин, для которого литература стала профессией.
- •32. Сумароков как теоретик русского классицизма – «Русский Буало». Эпистола «о русском языке», «о стихотворстве». Позиция Сумарокова в полемике о литературном языке.
- •33. Сумароков – основоположник русской драматургии. Жанр классической трагедии в творчестве Сумарокова. Нравственно-политическая проблематика пьесы «Синав и Трувор».
- •34. Поэзия Сумарокова. Проблематика и жанровое своеобразие.
- •35. Частная журналистика и журнал Сумарокова «Трудолюбивая пчела».
- •36. Русская журналистика 2-й половины 18-го века. Издатели и журналы тех лет. Основные направления журнальной деятельности.
- •37. Деятельность Новикова н. И. Сатирические журналы «Трутень», «Живописец».
- •38. Литература 60-70х гг 18 века: общая характеристика периода, основные авторы и произведения. Черты нового в русской литературе.
- •39. Чулков м.: журналист и писатель. «Пригожая повариха» - первый русский бытовой нравоописательный роман.
- •41. Фонвизин д. И.: жизненный и творческий путь. Литературно-общественная деятельность. Политические и эстетические взгляды Фонвизина.
- •42. Драматургия Фонвизина. Комедия «Бригадир», «Недоросль». Общественно-политическое звучание драматургии Фонвизина. Значение комедии «Недоросль» в истории русской общественной мысли и литературы.
- •44. Богданович и.Ф. Литературная деятельность. Стихотворная повесть «Душенька». Ее роль в дальнейшем развитии «легкой поэзии». Античные источники сюжета, своеобразие их интерпретации.
- •46. Лирика Державина г. Р.: тематика, основные мотивы, жанровое своеобразие.
- •50. Радищев а. Н.: жизненный и творческий путь. Политические, философские и эстетические взгляды.
- •53. Русский сентиментализм: истоки, характерные черты, основные авторы и произведения.
- •56. Повесть «Бедная Лиза». Изображение характеров, своеобразие психологизма, язык. Новаторство Карамзина, особенности стиля в жанре повести.
- •57. Карамзин – автор «Истории Государства Российского» («последний русский летописец –первый русский историк»). Ее воздействие на современников. Значение Карамзина в истории русской литературы.
22. Тредиаковский в. К.: краткие биографические сведения. Научное и художественное наследие автора.
Тредиаковский не относился к сословию дворян, на протяжении всей своей жизни получал насмешки за свое неблагородное происхождение. Родился в семье священника. Отправился в Москву, был принят в класс риторики в академию. После окончания учебы едет в Голландию, а после же в Париж и поступает в Сорбонну (на 4 года). Вернулся в 1730 году в Москву, ему сразу предложили войти в состав Академии Наук (секретарь, профессиональный переводчик). Совмещал научную деятельность с общественной деятельностью (боролся с немецкими учеными). Получил должность академика спустя 13 лет (1745 году). Ломоносов и Сумароков были против Тредиаковского (писали друг на друга эпиграммы и сатиры). В 1759 году был уволен. Продолжал переводить 12 томов истории Рима и издавал их за свой счет.
Стихи (преимущественно любовная лирика), оды, элегии, басни, поэма. Переводил европейскую литературу, исторические труды, роман «Аргенида», роман «Похождения Телемака», переводы Буало и Тальмана. Дебют наступил после перевода романа Поля Тальмана «Езда в Остров любви». «Стихи похвальные Парижу», «Стихи похвальные России», «Элегия о смерти Петра Великого». Предисловие к роману «Езда в Остров любви», 34 год «Ода торжественная о сдаче города Гданска» (первая русская ода, написанная по правилам классицизма».
Содержание должно быть величественным, а в языке рекомендуется простота – научная работа об оде.
1735 год – «Новый и краткий способ к сложению стихов…»: ритмообразующая роль ударения, важно чередовать ударные и безударные слоги, предлагает скрестить силлабическую и тоническую системы. 1752 год – переписывает свою работу, признавая ошибки. Считал, что нужно писать стихи женскими рифмами и парными. «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» – история русского стихосложения не молода, отправная точка – Симеон Полоцкий, упоминаются заслуги Кантемира, Тредиаковский попытался написать рекомендации о том, как писать оды. Басни: перевел басни Эзоппа («Ворон и лис»). «Похождения Телемаха» – серьезное, назидательное произведение (оригинал: развлекательное).
23. Тредиаковский в.К. Как один из реформаторов русского стихосложения. Трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов».
«О древнем, среднем и новом стихотворении российском» – история русского стихосложения не молода, отправная точка – Симеон Полоцкий, упоминаются заслуги Кантемира, Тредиаковский попытался написать рекомендации о том, как писать оды.
Появившаяся в XVII веке силлабическая поэзия перешла и в XVIII век. Но в 1735 году В.К Тредиаковский (1703 - 1769), поэт и учёный, опубликовал сочинение «Краткий и новый способ сложения стихов Российских». В этой книге он первый задался высокой целью: создать стих, соответствующий строю русского языка, отказаться от силлабического. Тредиаковский указывает, что «поэзия нашего простого народа довела» его до мысли, что русскому языку свойственно не силлабическое, основанное на количестве слогов в строке, а силлабо-тоническое стихосложение, опирающееся на одинаковое число ударений в каждом стихе, на чередование ударных и неударных слогов. Это была очень важная и правильная мысль. Тредиаковский признавал только женскую рифму в облюбованном им хорее и отвергал мужскую, свойственную ямбу. Впрочем, он по нескольку раз менял свое мнение: сначала признавал рифму, хотя и с ограничениями, а потом отказывался от нее вовсе, потому что в народной поэзии нет рифмы; восставал против попеременного сочетания женских и мужских рифм, а потом сам его практиковал. Во второе, переработанное издание своего «Нового и краткого способа...» под названием «Способ к сложению российских стихов» (1752) Тредиаковский внес улучшения с учетом того, что сделал Ломоносов. Ряд его наблюдений является существенным дополнением к Ломоносову. Например, он верно указывал, что «чистые ямбы» в русском языке необязательны и затруднительны, многие стопы в ямбе заменяются пиррихием, что рифма еще не делает стихов стихами, для этого нужно нечто большее, т. е. поэтическое мышление. Рифма бывает «богатая» и «полубогатая», т. е. точная и неточная.
24. Тредиаковский В. К. Лирика. «Стихи похвальные России». Перевод романа П. Тальмана «Езда в остров Любви». Поэма «Телемахида» - переложение романа Фенелона; полемика вокруг перевода Тредиаковского. Место Тредиаковского в истории русской литературы.
Стихи (преимущественно любовная лирика), оды, элегии, басни, поэма. Самые ранние свои стихотворения, относящиеся к 1725-1730 гг., он издал в виде отдельного поэтического приложения к роману «Езда в остров Любви», озаглавив их «Стихи на разные случаи». «Стихи похвальные Парижу», «Стихи похвальные России», «Элегия о смерти Петра Великого».
Тредиаковский создает стихи «Стихи похвальные России». Лирический пафос в этом произведении предстает в другом ключе. Если в «стихах Парижу» лейтмотивом было упоение от созерцания заграничного пейзажа, то здесь связующим является мотив воспоминания о родине. Образ России герой рисует через призму пережитого в Европе. Напитавшись французским эфиром, поэт теперь охвачен страстной ностальгией по Родине. «Мыслить умом ее много охоты» — позиция противоположная выраженной в «стихах Парижу». Здесь герой уже не алчущий знаний ученик, а благодарное дитя своей страны, чувствующий с ней кровное единство. В заключительных стихах последним желанием лирического героя становится желание прославить Родину «на ста языках». Здесь мы видим уже выражение гражданской позиции.
«Езда в остров любви», перевод старого (1663) галантно-аллегорического романа аббата Поля Тальмана, произвела в 1730 г. фурор (в письме Шумахеру Тредиаковский описывает успех своего романа), потому что она была первой печатной русской книгой, сообщающей дворянским читателям тонкую любовную культуру, разработанную во французской беллетристике. Мало того, недовольство церковной партии свидетельствует о том, что невинный сам по себе старый роман в русских условиях получил просветительский смысл уже тем, что это был чисто светский роман, прославивший сладость любви и учивший всем тонкостям галантного любовного поведения. Архаистичность беллетристических вкусов Тредиаковского выражается еще отчетливее в том, что главные труды его в переводной беллетристике дали России два самых знаменитых образца западно-государственного романа, а жанр этот для Франции XVIII века был уже пройденным этапом в развитии повествовательной литературы. Очевидно, новые формы романа, типичные именно для XVIII века, формы, соответствующие подъему буржуазной демократии (Лесаж, Фильдинг, Ричардсон), для Тредиаковского не существуют, как, впрочем, и для Ломоносова, который в параграфе 151 «Риторики» (1748), объявив писание и чтение романов пустой тратой времени, делает исключение для государственного романа и в качестве образцов его называет «Аргениду» и фенелонова «Телемака», т.е. как раз те романы, которые перевел Тредиаковский.
В последние годы жизни Тредиаковский работает над одним из лучших своих произведений: ставшей знаменитой (в том числе, и печально знаменитой) "Тилемахидой" (1766). Он и в старости не изменяет своей привычке экспериментировать с формой произведения. Переводя стихами прозаический роман французского писателя Фенелона "Похождения Телемака, сына Улисса" (1699), поэт разрабатывает уникальный образец русского варианта гекзаметра. Что это за размер? Почему так важен и интересен он в истории мировой культуры? Гекзаметром античные (то есть древнегреческие и древнеримские) поэты писали стихи во многих жанрах. Гекзаметром легендарный Гомер написал "Илиаду" и "Одиссею", бессмертные шедевры мировой литературы. Довольно скоро, однако, "Тилемахида" стала подвергаться насмешкам современников и, с легкой руки императрицы Екатерины II, любящей отпускать острые словечки, даже приобрела печальную репутацию "средства от бессонницы". Дело было в том, что к середине 1760-х годов в русской словесности уже прочно утвердилась ломоносовская норма "трех штилей". Она требовала от литературного языка строгих соответствий высоких, средних (нейтральных) и низких (просторечных) слов и выражений высоким, средним и низким жанрам. "Тилемахида" относилась к жанру высокому, ведь сам поэт назвал ее героической поэмой. Следовательно, ее лексика должна была бы быть высокой и строго однородной. Тредиаковский же, приноравливаясь, по его мнению, к слогу древнего эпоса, стремился к свободе словоупотребления и словорасположения. Он прибегал к смешению и пестроте лексических слоев речи, а это допускалось лишь в жанрах низких. Поэт настаивал на своем праве писать "живо и свободно".
В. К. Тредиаковский - первый русский поэт, который начал разрабатывать новую систему русского стихосложения - силлабо-тоническую. Он ввел понятие стопы, то есть единицы стиха, представляющей собой сочетание ударного и безударного (или двух безударных) слогов: ямбическая стопа, хореическая, дактилическая и т. д. Это было важным новшеством для теории и практики русского стихосложения.
25. Ломоносов М.В.: краткие биографические сведения. Общественная, научная, литературная и просветительская деятельность. Ломоносов – «Петр Великий русской литературы». Русский ямб, впервые прозвучавший в «Оде на взятие Хотина».
Михаил Васильевич Ломоносов родился 19 ноября (8 ноября по старому стилю) 1711 года в зажиточной семье промысловика. Отец занимался рыбным промыслом. Когда Михаилу было девять лет – умерла мать. Уже к 14 годам Ломоносов грамотно писал. Грамоте его учил местный дьячок. В декабре 1730 года, после того, как Ломоносов узнал, что отец собирается его женить, Михаил тайно, ночью сбежал из дома и отправился в Москву. Отправился он в путь пешком, и на третий день догнал караван с рыбой, направлявшийся из Холмогор в Москву. Уговорил караванщиков взять себя с собой. Путь занял три недели. И в начале января 1731 года Михаил добрался до Москвы. В 1731 году поступает в Славяно-греко-латинскую академию. Для поступления ему пришлось подделать документы и выдать себя за сына холмогорского дворянина. В 1735 году Ломоносов направлен в Петербург в университет при Академии Наук. Здесь он обучается математике и физике и самостоятельно стихосложению. В марте 1736 года Академия Наук отправила Ломоносова, в числе наиболее способных студентов, в Марбургский университет в Германии. Отзывались о Ломоносове, как о прилежном ученике, который ведет беспорядочный образ жизни. В 1742 в Петербургской Академии наук Ломоносов сделан адъюнктом по физике, а в 1745 профессором химии. По табели о рангах он становился чиновником VII класса и получил дворянский статус. 1755 — по проекту М. В. Ломоносова учреждён Московский университет. 4 апреля 1765 года Ломоносов умирает на 54-м году жизни от воспаления лёгких в собственном доме на реке Мойке.
Теоретик классицизма, отец новой русской литературы, основоположник русского литературного языка, создатель стилистической системы, создатель теории стихосложения, величайший отечественный ученый, популяризатор науки, энциклопедист. 23 года провел в стенах академии российских наук. Написал около 20 од.
Филологическая деятельность
Цель: создание русского литературного языка
Теория трех штилей
Силлабо-тоническая система стихосложения
Учебник «Российская грамматика» (1755 год): первый учебник российской грамматики. Рассуждения «О пользе книг церковных в российском языке»: своеобразное предисловие к собранию сочинений (1757 год), научный трактат «Письмо о правилах российского стихотворства» (1739 год написано, издано в 1778 год).
Для Ломоносова идеальные правитель – Петр I. В одах Ломоносова четка прослеживаются 4 темы:
Россия (получает изображение в виде женщины, в облике царицы и богини)
Тема мирного труда (антитеза к войне)
Наука (одна их главных тем, в оде 1747 года Ломоносов высказывает надежду, что наука будет развиваться, а в оде 1750 года он предлагает свою программу для развития государства. Развитие флота, добыча полезных ископаемых, строительство городов, рост металлургии, развитие сельского хозяйства – ключевые отрасли)
Просвещенный монарх (сопровождает практически все оды. Эта личность складывается из того, что он должен быть просвещенным, справедливым, деятельным, должен чтить закон и являться гарантом законности, быть образованным, милосердным).
Ода на взятие Хотина. Размер стихотворения – четырехстопный ямб (главное новшество Ломоносова, который позаимствовал форму из немецкого стиха). Ода была почти не замечена в ученых кругах Академии, но именно она заложила многие основы нового стихосложения. C "Оды на взятие Хотина" и "Письма о правилах российского стихосложения" начинается история нашей новой поэзии. Ломоносову пришлось быть литературным оппонентом Тредьяковского, раньше выступавшего с теорией тонического стихосложения, и Ломоносов с большим поэтическим талантом, указывая на "неосновательность" принесенного к нам из Польши силлабического стихосложения, предлагает свою версификацию, основанную на свойствах российского языка, на силе ударений, а не на долготе слогов. Ода была также с чередованием перекрёстной и парной рифм.
27. Поэтическая деятельность Ломоносова М. В. Темы, идеи, жанры. Выражение просветительских идей. Высокая тематика, жанровое разнообразие. Ода как основной жанр поэзии Ломоносова. Размышление о назначении поэзии в «Разговоре с Анакреонтом».
Написал около 20 од.
Для Ломоносова идеальные правитель – Петр I. В одах Ломоносова четка прослеживаются 4 темы:
Россия (получает изображение в виде женщины, в облике царицы и богини)
Тема мирного труда (антитеза к войне)
Наука (одна их главных тем, в оде 1747 года Ломоносов высказывает надежду, что наука будет развиваться, а в оде 1750 года он предлагает свою программу для развития государства. Развитие флота, добыча полезных ископаемых, строительство городов, рост металлургии, развитие сельского хозяйства – ключевые отрасли)
Просвещенный монарх (сопровождает практически все оды. Эта личность складывается из того, что он должен быть просвещенным, справедливым, деятельным, должен чтить закон и являться гарантом законности, быть образованным, милосердным).
«Разговор с Анакреоном». Диалог автора с Анакреоном. Стихотворение представляет из себя кусочек из Анакреонда в переводе Ломоносова и кусочек самого произведения Ломоносова. По мнению Ломоносова, поэзия должна воспевать отечество.
Духовные оды (стихи)
«Утреннее размышление о божьем величестве», «Вечернее размышление о Божьем величестве», «В утреннем…» выступает не только как человек, он выступает и как ученый. Так, размышляя о солнце, Ломоносов говорит о том, что на солнце бывают взрывы. В «Вечернем..» пишет о том, как велик Творец. Эти стихотворения вошли в фольклор.
«Письмо о пользе стекла» – научный трактат в стихах, тема этого произведения: каково применение стиха в быту. Присутствует публицистическое начало, сатирическое начало, в стихотворении есть эпизод, где говорится об открытии Америки
Сатирическое наследие
Высмеивает темных людей, которые жаждут, чтобы все вокруг были такие же темные как они (антиклерикальная направленность). «Гимн бороде», писал эпиграммы.
