Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ФАЛИКМАН.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.14 Mб
Скачать

1 В современной когнитивной психологии описано множество разных видов

эффектов предшествования, начиная от сенсорного прайминга и заканчивая

семантическим (подробнее см. [84]).

207

/

/

организованных условиях будет выше, чем вероятность воспроизведения

любых других слов, даже если они уместны в данном f он-

тексте и чаще встречаются в языке. /

Американские исследователи психологических и нейрофизиологических

механизмов прайминга Д. Шактер и Р. Бакнер определяют

его как изменение способности опознать или извлечь из

памяти объект в результате особой предшествующей встречи с

этим объектом [330, 185]. Для выявления прайминг-эффектов

используются специально разработанные методики, например:

тест дополнения основы слова до целого и тест восполнения

слова по фрагментам.

В первом случае испытуемому в качестве отдельного задания,

не имеющего отношения к предыдущему, может быть предложен

ряд основ слова, которые испытуемый должен, не задумываясь,

завершить: например, ста . Фиксируется вероятность того,

что испытуемый воспроизведет слово, с которым уже встречался

в предыдущей задаче, даже если это слово относится к низкочастотным

словам языка (допустим, слово сталактит вместо более

высокочастотных слов стакан или старик). Прайминг-эффект

может быть выявлен посредством сопоставления количества испытуемых,

которые воспроизвели это слово в условиях с предварительным

предъявлением, и количества испытуемых, которые

дали такой же ответ без предварительного предъявления.

Во втором случае испытуемый должен восполнить слово по фрагментам,

например вставить пропущенные буквы в ряд в _ р _ _ л_т.

Фиксируется скорость выполнения этого теста в условиях с предварительным

предъявлением и без него, а то и сама возможность

выполнения подобного задания.

В исследованиях слепоты по невниманию и ряда сходных явлений

функциональной слепоты было показано, что зрительный

объект, которого испытуемый не замечает и о котором, соответственно,

не способен отчитаться, может вызывать прайминг-эф-

фекты. Если после получения слепоты по невниманию к некоторому

низкочастотному слову в стандартных условиях предъявить

испытуемому задачу на дополнение части слова до целого, то испытуемый

воспроизведет с наибольшей вероятностью именно

предъявленное ему и, казалось бы, незамеченное слово [249; 250].

Не исключено, что подобные результаты могли бы быть получены

и в исследованиях с дихотическим предъявлением для редко-

частотных слов, подаваемых по нерелевантному каналу.

5.2.3. Экспериментальные исследования

и модель аттенюатора Э.Трейсман

Наиболее развернутую критику модели Д. Бродбента дала в исследованиях

начала 1960-х гг. Энн Трейсман, сокурсница Н.Морея

208

Э.Трейсман

по Оксфордскому университету. Первые ее

работы появились одновременно с публикацией

результатов дипломного исследования,

которое провели оксфордские студенты

Щк.. Грей и Э. Уэддерберн [185]. Они использовали

методику, предназначенную

для изучения расщепленного объема памяти

, однако кардинально изменили тип

стимулов.

В этих экспериментах испытуемому предъявлялись

три цифры, как в исследовании

Д. Бродбента, и либо три слога, составляющих

единое слово, либо три слова, которые

складывались в осмысленную фразу.

Предъявление стимулов было организовано

перекрестно —так, что частьодифр и часть слова/фразы подавались

в одно ухо, а оставшаяся часть —в другое (рис. 5.8, а, б).

Обнаружилось, что испытуемые в этом случае склонны отчитываться

не поканально, как предсказывала модель Д. Бродбента, а

по смыслу, например: объединяли слова в словосочетания мышь

ест или ест сыр, даже если составные части этих словосочетаний

подавались в разные уши.

Э.Трейсман [362] использовала сходный способ дихотического

предъявления в задаче вторения, задав релевантный и нерелевантный

каналы посредством инструкции, и получила похожие результаты.

Она предъявляла испытуемым для вторения отрывки

английской прозы таким образом, что сообщение, подаваемое по

релевантному каналу, в какой-то момент продолжалось по нерелевантному.

На релевантном канале тем временем начинался другой

отрывок прозы (рис. 5.9).

Испытуемые, решая задачу вторения, были склонны следовать

за сообщением, которое начали повторять, даже после того, как

это сообщение уходило на нерелевантный канал. Только спустя

некоторое время они вновь возвращались к вторению сообщения

по релевантному каналу, не замечая своей ошибки. Таким обра-

Рис. 5.8. Стимуляция и способ подачи сообщений в экспериментах

с перекрестом:

перекрестное предъявление слова; б —перекрестное предъявление предложения

209

Релевантный Мы остановились в меблированных За окном прогренфл...

канал: v. 7

Нерелевантный ...над Темзой стоял туман. /^комнатахнеподалек^ от...

Рис. 5.9. Схема подачи текстовых сообщений в экспериментах Э.Трейсман

[354] с перекрестом. В качестве сообщений использовались отрывки

из английской прозы

зом, в решении этой задачи отбором управляет уже не пространственное

расположение источника сообщения, а смысловое содержание

текста, что невозможно объяснить с опорой на раннесе-

лективную модель Д. Бродбента.

Второе направление исследований Э.Трейсман [363] было связано

с варьированием содержания сообщения, подаваемого по

нерелевантному каналу. Еще К. Черри показал, что испытуемый

не может отчитаться о содержании этого сообщения, а следовательно,

передаваемая по нему информация отвергается раньше,

чем дело доходит до анализа значений. Тогда содержание сообщения

по нерелевантному каналу никак не должно было влиять на

успешность вторения сообщению, подаваемому по релевантному

каналу, и тем более не могло достигнуть сознания испытуемого.

В то же время К. Черри заметил, что если в качестве релевантного

и нерелевантного сообщений в условиях бинаурального предъявления

использовать тексты, составленные из газетных клише,

то испытуемый отчитывается о клише, которые фигурировали в

обоих сообщениях, затрудняясь в их разделении. Отсюда следует,

что лингвистическая информация также может быть необходима

для настройки фильтра.

Изменяя содержание сообщения, подаваемого по нерелевантному

каналу, Э. Трейсман выявила несколько закономерностей.

Во-первых, она установила, что испытуемые обычно замечают,

когда по релевантному и нерелевантному каналам подается

один и тот же текст. Впрочем, это возможно только если задержка

в подаче не слишком велика: а именно, если сообщение по нерелевантному

каналу отстает от сообщения по релевантному каналу

не более чем на 5— с или опережает его не более чем на

1— с. Подобное происходит даже в том случае, когда текст подается

на двух разных языках, но оба языка известны испытуемому.

Во-вторых, было выявлено, что содержание сообщения, которое

поступает по нерелевантному каналу, мешает вторению релевантного

сообщения в зависимости от степени сходства между

ними. Чем более сходны по содержанию релевантное и нерелевантное

сообщения, тем больше интерференция между ними. Чтобы

доказать это, Э.Трейсман уравняла сообщения по всем возможным

физическим признакам, включая пространственный источник

звука: сообщения предъявлялись бинаурально и читались одним

и тем же голосом. В этих условиях, когда по релевантному

каналу подавался для вторения отрывок из романа английского

писателя Дж. Конрада Лорд Джим, задача вторения решалась

хуже, если по нерелевантному каналу шел другой отрывок из

того же романа, и лучше, если в качестве нерелевантного сообщения

использовался текст по биохимии. Когда по нерелевантному

каналу подавался текст на иностранном языке (допустим, на

чешском), испытуемый выполнял задачу вторения лучше, если

этот язык не был ему знаком, и хуже, когда хорошо владел этим

языком1.

Если взглянуть на эти результаты с точки зрения модели фильтра

Д. Бродбента, не вполне понятно, почему сообщение, которое

должно было бы отсекаться фильтром на уровне анализа физических

признаков, мешает анализу релевантного сообщения на

содержательном уровне. Объяснить эти результаты можно было

двумя способами: либо переместить фильтр на более поздние стадии

переработки информации, либо изменить принцип его работы.

Э.Трейсман пошла по второму пути. Пытаясь примирить идею

раннего отбора с полученными фактами, она предположила, что

информация, поступающая по нерелевантному каналу, не блокируется

фильтром полностью, по принципу все или ничего, но

только лишь ослабляется. Сделав это допущение, Э.Трейсман в