3. Двухбуквенные сигналы Свода
Двухбуквенные сигналы составляют общий раздел свода и служат для переговоров, связанных с безопасностью мореплавания. Набор сигналов для передачи сообщений осуществляется с помощью слов-определителей, отображающих основную тему подготавливаемого сообщения. Например, требуется запросить «Какая ваша осадка кормой?». Слово «осадка» в данном случае будет словом-определителем. На букву «О» находим слово «осадка». На странице, указанной рядом с этим словом, находим, что данному тексту соответствует сигнал «NT». Этот сигнал соответствует запросу «Какая ваша осадка?». Ниже этого сигнала следуют сигналы NT с цифровыми дополнениями от 1 до 9. Из этих сигналов выбираем «NT 9», который и соответствует необходимому запросу.
Для удобства разбора сигналы в Международном своде расположены в алфавитном порядке, и первые буквы их обозначены на боковых клапанах. Например, для разбора сигнала «CZ» необходимо открыть книгу на клапане буквы «С», затем найти вторую букву «Z» и прочитать значение сигнала «Вы должны стать бортом под ветер для приема шлюпки или плота».
Алфавитный указатель слов-определителей с указанием страниц, на которых следует искать необходимый сигнал, помещен в конце Свода.
Наиболее важные двухбуквенные сигналы
АС – Я оставляю свое судно.
AN – Мне нужен врач.
ВВ – Вы можете сделать посадку на палубу.
ВR – Мне срочно нужен вертолет.
BV – Я не могу выслать вертолет.
СВ – Мне нужна немедленная помощь.
CJ – Необходима ли вам помощь?
СК – Мне (или указанному судну) помощь не требуется (или больше не требуется).
СР – Я (или указанное судно) следую (ет) для оказания вам помощи.
CV – Я не в состоянии оказать помощь.
DV – Меня дрейфует.
DX – Я тону.
ED – Ваши сигналы бедствия поняты.
EF – Сигнал СОС / МЭЙДЭЙ аннулирован.
FE – Я следую к месту происшествия полным ходом, предполагаю прибыть в указанное время.
FF – Я принял сигнал СОС / МЭЙДЭЙ от судна (наименование или позывной).
GM – Я не могу спасти свое судно.
GN – Вам следует снять людей.
GO – Я не могу снять людей.
GZ – Все люди спасены.
HF – Я обнаружил оставшихся в живых в воде шир. …, долг. … (или по пеленгу ... в расстоянии …).
НК – Я обнаружил тела людей в шир. …, долг. … (или по пеленгу …, в расстоянии …).
HL – Спасаемые не обнаружены.
HP – Оставшиеся в живых еще не подобраны.
НХ – Получили ли вы какие-либо повреждения при столкновении?
HY – Судно (название или позывные), с которым я столкнулся, затонуло.
IА – Я получил повреждение в носовой части.
IВ – Какие повреждения вы получили ?
IT – У меня пожар.
IX – Пожар усиливается.
IZ – Пожар потушен.
JB – Существует опасность взрыва.
JC – Опасности взрыва нет.
JD – Я на мели, нахожусь в опасном положении.
JH – Я на мели, нахожусь вне опасности.
JL – Вы рискуете сесть на мель.
JU – Я не могу сняться с мели с помощью имеющихся средств.
КА – Мне срочно нужен пластырь.
КС – Мой(и) трюм(ы) затоплен(ы).
КО – Приготовьтесь к буксировке.
KR – Все готово для буксировки.
LA – Буксирный канат лопнул.
LG – Приготовьтесь отдать буксирный канат.
MG – Вам следует держать курс.
МН – Вам следует изменить курс на (в указанное время).
NA – Плавание закрыто.
NB – По вашему курсу (или в указанном направлении) выставлены рыболовные сети.
NC – Я терплю бедствие, и мне необходима немедленная помощь.
ND – Ожидается цунами (гигантская волна). Примите меры предосторожности.
NG – Вы находитесь в опасном месте.
NO – Отрицательный «Нет» или «Значение предыдущей группы должно читаться в отрицательной форме».
OQ – Я произвожу калибровку радиопеленгатора или определение девиации компаса.
ОН – Я наскочил на мину.
OW – Впереди вас минное поле. Вам следует остановить судно и ждать указаний.
PD – Ваш (ваши) навигационный(ые) огонь(огни) не виден(ны).
PS – Вам не следует подходить ближе.
QU – Постановка на якорь запрещена.
RL – Вам следует немедленно застопорить ваши движители.
RM – Мои движители застопорены.
RN – Мои машины вышли из строя.
RS – Никому не разрешается подниматься на судно.
SB – Я следую к месту происшествия.
SO – Немедленно остановите ваше судно.
ТО – У меня в трале (сетях) мина.
TR – На мой винт намотаны рыболовные сети.
UM – Гавань закрыта для движения судов.
UW – Желаю вам счастливого плавания.
UY – Я провожу учения, держитесь в стороне от меня.
VE – Я произвожу фумигацию моего судна.
YG – Ваши действия не соответствуют системе разделения движения судов.
4. Трехбуквенные сигналы Свода
Трехбуквенные сигналы служат для передачи медицинских сообщений (рис. 6.1). Медицинские советы всегда должны даваться открытым текстом. Даже когда применяется открытый текст, следует как можно ближе придерживаться формулировок Свода и инструкций.
Рис. 1. « Боль прекратилась»
В качестве цифровых дополнений к сигналам используются таблицы дополнений медицинского раздела, в которых двузначными цифрами кодируются части тела
(таблица M l),список общих болезней (таблицы М 2.1, М 2.2), список медикаментов (таблица М 3).
Процедурные сигналы С, N или NО и RQ, поставленные после основного сигнала, изменяют его значение соответственно на утвердительную, отрицательную или вопросительную форму.
Например:
МFE N – «Кровотечение несильное».
MFE RQ – «Сильное ли кровотечение?».
Указания для капитанов
Капитану следует тщательно осмотреть больного и постараться собрать о нем возможно больше сведений, охватывающих следующие вопросы:
описание больного;
состояние больного до заболевания;
локализация признаков заболевания или ранений;
общие признаки;
особые признаки;
отчёт о результатах лечения (диагноз).
Собранные сведения следует кодировать путем выбора подходящих групп из соответствующих глав настоящего раздела.
4.1. Установление зрительной связи и ведение переговоров
с использованием флажной сигнализации
Общее правило:
одновременно следует поднимать только один флажный сигнал;
каждый сигнал или группу сигналов следует оставлять поднятыми до появления ответа принимающей станции;
когда на одном и том же фале поднимается более одной группы сигналов, то каждую из них следует отделять от другой разделительным фалом;
передающая станция должна всегда поднимать сигнал на самом видном для принимающей станции месте и так, чтобы флаги свободно развевались и не закрывались дымом.
4.2. Вызов станции
Необходимо обратить на себя внимание. Это достигается передачей процедурного сигнала общего вызова «Чарли Кэбэк» – «Вызов незнакомой станции или сигнал общего вызова всех станций».
Рис. 2. Сигнал «Вы идете к опасности», обращенный к судну
с позывными UJPK
Позывной вызываемой станции следует поднимать одновременно с сигналом на отдельном фале. Если позывной не поднят, то это означает, что сигнал адресуется ко всем станциям, расположенным в пределах видимости сигналов (рис. 2).
Если невозможно установить позывной вызываемой станции, которой желательно передать сигнал, то следует поднять один из сигналов:
«VF» (Викта; Фокстрот) – Вам следует поднять свой позывной;
«CS» (Чарли; Сиэра) – Какое название или какой позывной вашего судна (станции);
«YQ 6» (Янки; Кэбэк; Соксисикс) – Я хочу установить связь флагами Международного Свода сигналов с судном, находящимся по пеленгу … от меня. Цифровое сочетание пеленга с переводом на флаги МСС поднимается на соседнем фале.
