Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
41-45.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
26.03 Кб
Скачать

41. Зміст міжнародного контракту щодо надання інженерно-технічних послуг

Структура та зміст генеральної угоди

• Преамбула – найменування сторін учасників

• Предмет угоди – Напрям робіт та їх точне найменування, застосування стандартів та законодавства

• Права та обов’язки сторін – Виконавця: виконання робіт відповідно до договору, надання інформації про виконання робіт, забезпечення конфіденційності. Замовника: - надання необхідної інформації, забезпечення інших сприятливих умов для виконання договору, прийняття та оплата робіт.

• Вартість робіт та порядок розрахунків: посилання на додаткові договори.

• Термін дії угоди: термін виконання робіт.

• Відповідальність сторін, розв’язання суперечок: посилання на додаткові угоди, визначення форс-мажорних обставин.

• Зміна і розірвання угоди: Умови розірвання угоди.

• Додаткові умови: Вимоги до документації, умови взаємовідносин між сторонами

• Реквізити сторін: Найменування, юридичні адреси та банківські реквізити сторін.

Структура та зміст контракту щодо надання інженерно-технічних послуг

1. Преамбула – Найменування замовника та виконавця

2. Визначення термінів, що використовуються у контракті – встановлення чіткого тлумаченні термінології, що використ. у контракті.

3. Предмет контракту – перелік робіт до виконання, опис необхідних робіт або посилання на додатки, терміни виконання робіт.

4. Передання прав та обов’язків щодо контракту третій стороні – визначаються умови залучення субпідрядів, умови передання замовником прав та обов’язків щодо контракту третій стороні.

5. Зобов’язання сторін – зобов’язання замовника та консультанта, умови подальшої технічної підтримки виконавцем, зобов’язання третіх сторін – вимоги до субпідрядників та представників замовника.

6. Невиконання зобов’язань сторін – наслідки невиконання сторонами зобов’язань: відшкодування збитків, санкції щодо сторони-порушника. Звільнення від відповідальності за невиконання зобов’язань.

7. Зміна положень контракту – Умови зміни положень контракту у разі: коливання ціни контракту понад 5%, форс-мажорних обставин, інших обставин.

8. Фінансові умови. 8.1.Ціна контракту – Орієнтований кошторис: Постійні затрати на транспортні витрати до місця досліджень, амортизації приладів, обладнання, на оформлення звітної документації. Змінні затрати, які залежать від обсягу конкурентних видів дослідницьких робіт. Змінні затрати, які залежать від строків проведення робіт та визначаються ставками кваліфікації виконавців. 8.2. Умови оплати – банківська гарантія належного виконання робіт. Поетапна оплата відповідно до виконання робіт = Аванс + Гарантійне утримання.

9. Інтелектуальна та інша власність – 1. Використання сторонами результатів робіт: Цільове використання документації 2. Умови її використання при розірванні угоди. Конфіденційність взаємонаданої інформації.

10. Страхування 1. Страхування відповідальності перед третіми сторонами. 2. Страхування обладнання та результатів роботи.

11. Припинення дії контракту: Терміни та умови завершення виконання контракту.

12. Одностороннє призупинення виконання або розірвання контракту. Перелік умов одностороннього розірвання або призупинення виконання контракту у разі порушення його умов однією із сторін.

13. Мова – визначається мова(и) спілкування та оформлення документації.

14. Право та стандарти. Вказуються право та стандарти, що використовується при здійсненні робіт.

15. Вирішення спорів. Визначення колізійної норми та процедури доарбітражного вирішення спорів.

16. Додатки. Детальний опис робіт до виконання та необхідної документації, графіки виконання, плани тощо.

42. Характеристика операцій з міжнародного туризму у сучасних умовах.

Операції з міжнародному туризму - широко поширений в сучасних умовах вид діяльності, спрямованої на надання різного виду туристичних послуг і товарів туристичного попиту з метою задоволення широкого кола культурних і духовних потреб іноземного туриста. Міжнародний туризм включає виїжджають за кордон осіб, які не займаються там оплачуваною діяльністю. Ці особливості відображаються в відповідних угодах.

Туристичні послуги в міжнародному товарообігу виступають як "невидимий товар". Своєрідною властивістю туристичних послуг як товару є те, що значна їх частина виробляється з мінімальними витратами на місці і, як правило, без використання іноземної валюти. Іноземні туристи користуються послугами, що надаються підприємствами туристської індустрії країни призначення. Крім того, вони споживають або купують і вивозять в якості сувенірів певну кількість товарів, що придбаваються в країні відвідування за іноземну валюту, попередньо обмінявши її на місцеву валюту.

Операції щодо туристичних послуг, фіксуються в договорах і пропоновані в якості товару на ринку, досить різноманітні:

• операції по розміщенню (в готелях, мотелях, пансіонатах, кемпінгах);

• операції з переміщення до країни призначення і по країні різними видами пасажирського транспорту;

• операції щодо забезпечення харчуванням (в ресторанах, кафе, барах, пансіонатах);

• операції, спрямовані на задоволення культурних потреб туристів (відвідування театрів, концертних залів, музеїв, картинних галерей, заповідників, пам'яток, фестивалів, спортивних змагань);

• операції, спрямовані на задоволення ділових інтересів туристів (участь в конгресах, симпозіумах, наукових конференціях, ярмарках і виставках);

• операції торгових підприємств (продаж сувенірів, подарунків, листівок);

• операції з оформлення документації (паспорта, візи та ін).

Туристу можуть бути надані або певні види послуг по його вибору, або повний комплекс, який може надаватися шляхом продажу так званих інклюзив-турів або пекідж-турів.

Структура турів значною мірою варіюється в залежно від країни, складу туристів, їх купівельної здатності, характеру, асортименту і якості пропонованих послуг.

43. Права й обов’язки консультанта і замов­ника в договорі на консультативний інжиніринг. Міжнародний договір на консультативний інжиніринг, як і будь-який інший договір, має такі розділи, як сторони угоди, преамбула, предмет договору, обов'язки сторін, методи нарахування винагороди і т.д. Разом з тим зміст договору на консультативний інжиніринг має свою специфіку.

При визначенні сторін договору треба мати на увазі, що в здійсненні проекту можуть приймати участь багато юридичних осіб, враховуючи фірми, фінансові заклади, державні заклади та ін. Може бути укладено декілька договорів, пов'язаних з одним і тим же проектом. Тому в кожному договорі важливо передбачити, хто саме (з юридичної точки зору) являється в ньому стороною. Якщо з кожної сторони приймають участь декілька юридичних осіб, то в даному договорі чітко визначається відповідальність кожного з них.

Визначаючи предмет і сферу дії договору, необхідно чітко визначити характер, масштаби, місце і мету проекту, а потім і сферу дії договору. Консультант зазвичай не може передати свій договір іншій особі без письмової згоди замовника, і це також повинно бути вказано в контракті.

Особливої уваги заслуговує розробка розділу, що стосується обов'язків консультанта. В ньому дається чіткий опис завдань консультанта на різних стадіях здійснення проекту і визначаються його повноваження. В договорі обов'язково містяться положення про надання послуг консультантом кваліфіковано, зі всією передбачливістю, сумлінністю і ефективністю виконання всіх його завдань у відповідності до професіональних норм. В обов'язки консультанта по договору входить:

- проведення попередніх техніко-економічних обґрунтувань і досліджень, пов'язаних з проектуванням;

- планування і складання програм фінансування;

- підготовка проектної документації, креслень і специфікацій;

- призначення торгів;

- оцінка пропозицій про будівництво об'єктів;

- консультування замовника по відношенню до всіх заявок на підряди, оферентів, цін і оцінок для здійснення робіт;

- контроль за будівництвом;

- контроль за виготовленням обладнання і його підключенням;

- набір персоналу;

- координація інших учасників проекту;

- технічна співпраця та інше, аж до передачі замовнику після завершення проекту звіту про виконану роботу.

В обов'язки замовника входить термінова передача інструкцій, надання в користування консультанта документації, спеціальних знань, приміщень, учасників і обладнання; надання інформації про місцеве законодавство в галузі промислових і соціальних відносин, надання спеціальних послуг і співпраця з консультантом і т.д.

В договорі вказується відповідальність сторін за порушення його умов, яка може мати фінансові та інші наслідки.

Свої особливості має розділ про винагороду консультанта. В ньому вказуються методи його винагороди.

Договір між замовником і консультантом містить обмовку про винагороду субконсультанта. Якщо таких положень в договорі нема, послуги субконсультанта оплачує консультант. Платежі консультанта здійснюються у валюті, обговореній сторонами.

При розробці договору треба звернути увагу на статтю про податки, інші стягнення і мито. Треба обов'язково розглянути: які податки і стягнення повинні бути заплачені і яка сторона повинна їх заплатити; питання недопуску подвійного оподаткування і звільнення від сплати податків. В договорі вказується той, хто платить мито.

Важливим питанням договору являється питання про інтелектуальну власність і запатентовану інформацію. Сторони повинні визначити, чи може технічна документація другий раз використовуватися іншою стороною для інших проектів. Якщо надання консультативних послуг пов'язане з наданням прав на патенти і ліцензії, промислову власність, то сторони повинні вирішити, хто несе витрати, пов'язані з їх використанням. Сторони повинні досягти згоди відносно права одної з них використовувати розробки, на які друга сторона дає заявку на патент. В договорі повинна бути обмовка про секретність. Забороняється як замовнику, так і консультанту розголошувати конфіденційну інформацію.

Консультант зазвичай за свій рахунок забезпечує страхування, що охоплює його власну роботу, обладнання, з яким він працює, і страхування персоналу.

Часто важливим завданням консультанта є надання консультацій замовнику відносно стандартів і норм, які необхідно використати в зв'язку з даним проектом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]