- •Предисловие
- •Фонетика Предмет фонетики
- •Предмет изучения и подразделы фонетики, определяемые им
- •I степень абстракции II степень абстракции
- •Значение фонетики для прикладных аспектов языкознания
- •Фонетические единицы
- •Фонетические средства
- •Типы ударений во фразе
- •Фонетическая транскрипция
- •Примеры неоднозначного соотношения между звуками и буквами
- •Акустические свойства звуков речи
- •Дихотомическая акустическая классификация звуков
- •Артикуляционная характеристика звуков речи
- •Классификация звуков речи. Основные фонетические процессы
- •Минимальное артикуляционное различие между гласными и согласными
- •М аксимальное артикуляционное различие между гласными и согласными
- •Гласные первого предударного слога
- •Гласные остальных безударных слогов
- •Изменение гласных в зависимости от положения по отношению к ударению Редукция
- •Изменение гласных в зависимости от твердости-мягкости соседних согласных Аккомодация
- •Принцип сингармонизма
- •Условные обозначения
- •Ассимиляция. Диссимиляция. Оглушение конечных звонких согласных
- •1. Позиционные изменения звонких и глухих согласных
- •Прочие фонетические процессы
- •Слогораздел
- •Слогораздел и правила переноса
- •Ударение
- •Функции русского словесного ударения
- •Безударные и слабоударяемые слова. Проклитики и энклитики. Основное и побочное ударение
- •Интонация. Ее элементы и функции. Интонационные конструкции
- •Фонология Предмет фонологии
- •Из истории изучения русской фонологии
- •Основные понятия фонологии Фонема
- •Типы позиционной мены и основные фонологические единицы. Состав и система гласных фонем. Состав и система согласных фонем
- •Параллельный тип позиционной мены
- •Пересекающийся тип позиционной мены
- •Состав и система гласных фонем
- •Состав и система согласных фонем
- •Параллельный тип позиционной мены
- •Твердость-мягкость согласных Пересекающийся тип позиционной мены
- •Параллельный тип позиционной мены
- •Орфоэпия Понятие об орфоэпии
- •Русское литературное произношение в его историческом развитии
- •Этапы формирования русского литературного произношения
- •Современные орфоэпические нормы русского литературного языка
- •Графика
- •Происхождение и основные этапы развития письма. Значение письма в истории развития общества
- •Этапы развития начертательного письма
- •Типы алфавитов
- •Латинский алфавит
- •Реформы русского алфавита
- •Алфавиты языков народов бывшего ссср
- •Современный русский алфавит
- •Принципы русской графики
- •Фонематический принцип
- •Слоговой (позиционный, буквосочетательный) принцип
- •Обозначение фонемы ‹j›
- •Обозначение твердости-мягкости согласных фонем
- •Первичное и вторичное значения букв
- •Орфография Понятие об орфографии Разделы орфографии
- •Орфограмма
- •Принципы орфографии
- •Слитные, раздельные и дефисные написания
- •Употребление прописных букв
- •Правила переноса слов
- •Графические сокращения
- •Из истории русской орфографии
- •Учебники и учебная литература
- •Справочная литература
- •Оглавление
Фонетические средства
Фонетические средства русского языка выполняют две функции: перцептивную, функцию доведения речи до восприятия, и сигнификативную, функцию различения значимых единиц языка (морфем, словоформ, словосочетаний, предложений) и совокупностей языковых единиц (парадигм)1.
|
Фонетические средства |
Различают следующие единицы языка |
Связаны с данными разделами языкознания |
Примеры |
ФОНЕТИКА |
Звук |
морфемы |
с лексикологией, с морфологией |
[том] – [дом] [домъ] – [домъм] |
|
словоформы одной парадигмы |
с морфологией |
[дом] – [дому] |
|
|
словоформы разных парадигм |
с лексикологией |
[дом] (имя сущ.) – [домъ] (наречие) |
|
Словесное ударение |
словоформы одной парадигмы |
с морфологией |
[рук’и] – [рук’и] |
|
|
словоформы разных парадигм при одинаковом составе и порядке звуков |
с лексикологией |
[бур’и] – [бур’и] |
|
Фразовое ударение |
фразы при одинаковом составе и порядке слов |
с синтаксисом |
Казнить – нельзя помиловать. Казнить нельзя – помиловать. |
|
Интонация |
фразы при одинаковом составе, порядке слов и месте фразового ударения |
с синтаксисом |
Снег идет. Снег идет? Снег идет! |
Типы ударений во фразе
Необходимо различать фразовое и логическое ударение. Фразовое ударение приходится на конец фразы, его функция – обозначение границ фразы. Логическое ударение – это смещенное фразовое ударение; оно может падать на любое фонетическое слово фразы, его функция – выделение логического центра фразы. Во фразе может быть или логическое, или фразовое ударение, но только одно из них. Логическое ударение сильнее фразового.
Типы ударений во фразе |
Местоположение |
Функция |
Примеры |
Фразовое ударение |
Конец фразы (последнее фонетическое слово) |
Обозначение границ фразы |
Сегодня мы едем в Волгоград. |
Логическое ударение |
Любое место фразы (любое фонетическое слово, в том числе и последнее) |
Выделение логического центра фразы |
Сегодня мы едем в Волгоград (а не завтра). Сегодня мы едем в Волгоград (а не вы). Сегодня мы едем в Волгоград (а не летим). Сегодня мы едем в Волгоград (а не в Ригу) |
Фонетическая транскрипция
I. Фонетической транскрипцией называется точная запись устной речи, при которой каждому звуку соответствует одна буква.
Закономерности фонетической транскрипции |
Примеры |
|
1. |
Запись в квадратных скобках |
[рот] |
2. |
Употребление добавочных букв (ј, и) |
[мои] |
3. |
Употребление добавочных знаков ( ’ ) |
[л’ук] |
4. |
Использование ъ на месте а, о после твердых согласных в неударных слогах, кроме первого предударного |
[плавът’] [въдавос] |
5. |
Использование ь на месте буквы я, е после мягких согласных в неударных слогах, кроме первого предударного |
[п’ьтака] [кол’ът] |
6. |
Обозначение долготы согласных чертой над соответствующей буквой |
[ванъ] [пъталкяут'] |
7. |
Использование ј перед ударной гласной, а и – не перед ударной |
[ја] [мои] |
8. |
Использование а на месте а, о после твердых согласных в нервом предударном слоге1 |
[сады] [вада] |
9. |
Использование иэ на месте а, е после мягких согласных в первом предударном слоге |
[п’иэтак] [п’иэтух] |
10. |
Использование ыэ после твердых шипящих в первом предударном слоге в некоторых словах |
[жыэк’эт] [жыэл’эт] |
II. Фонетическая транскрипция представляет собой способ передачи на письме устной речи с максимальным учетом ее звуковых особенностей, вне отношения к структуре языка, вне учета позиций, обусловливающих качество кратчайших звуковых единиц, вне вопроса о тождестве и различии этих единиц.
Необходимость транскрипции объясняется расхождением между системой звуков и системой букв в современном русском языке, отсутствием однозначного соответствия между звуком и буквой.
1 Напоминаем, что в данной таблице обобщены сведения, которые изложены в пособии для педучилищ; ср. с таблицей в разделе II, в которой изложены правила фонетической транскрипции в соответствии с требованиями вузовской программы.
