Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культура речи ОЗО.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
278.48 Кб
Скачать

16.Толковые словари русского языка. Словари иностранных слов

Раздел науки о языке, изучающий правила составления словарей, называется лексикографией.

Существуют сотни словарей различных типов: энциклопедические, толковые, переводные, терминологические, словари трудностей, словари иностранных слов, этимологические, орфографические и многие другие.

Учеными предлагается термин лексикографическая компетенция, то есть «умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию» [Дунев, Дымарский, Кожевников и др. 2003. С. 22].

Словарем словарей справедливо считают толковый словарь. Толковые словари являются словарями комплексными, так как они акцентируют внимание на различных сторонах слова – его значении, форме (написании или произношении), его происхождении или истории, его возможностях сочетаться с другими словами, его связях со словами, близкими по смыслу.

Богатство информации и компактность формы сочетают в себе наиболее распространенный, выдержавший много изданий «Словарь русского языка» С.И. Ожегова и «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

Каждому образованному человеку известен особый толковый словарь, «обращение к которому будит мысль, обостряет восприятие родного языка, умение извлекать глубинный смысл слов» [Дунев, Дымарский, Кожевников и др. 2003. С. 22]. Это «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Впервые он был издан в 1863 – 1866 годах и с тех пор неоднократно переиздавался, став частью культурного багажа россиян. Многие слова толкуются Далем столь глубоко и ёмко, что и сегодня к ним обращаются при характеристике разных понятий. Этот словарь справедливо называют энциклопедией жизни народа.

Большое количество лексем русского языка являются по происхождению словами, заимствованными из разных языков. Именно эти слова часто оказываются недостаточно понятыми при восприятии устной речи, чтении научных текстов, газет и журналов. В этом случае рекомендуют обращаться к словарям иностранных слов, большая культурно-познавательная ценность которых заключается в том, что в них не только толкуется заимствованное слово, но и объясняется, как оно пришло в русский язык, как меняло свое значение на русской почве. К числу наиболее употребимых и известных словарей иностранных слов можно отнести следующие: «Словарь иностранных слов» под редакцией В.В. Иванова, «Толковый словарь иноязычных слов» Л.П. Крысина, «Новый иллюстрированный словарь иностранных слов с приложениями» под редакцией В. Бутромеева.

Вопросы для самоконтроля

  1. Что регулируют лексические нормы?

  2. Почему соблюдение норм словоупотребления имеет особое значение?

  3. Каковы причины возникновения лексических ошибок?

  4. Что такое лексическая сочетаемость?

  5. К чему может привести неправильный выбор слова?

  6. Что такое речевая недостаточность?

  7. Каковы причины речевой избыточности?

  8. В чем отличие многозначных слов от слов-омонимов?

  9. Какие ошибки могут возникать при употреблении многозначных слов?

  10. Каковы причины смешения паронимов?

  11. С чем связаны трудности в употреблении синонимов и антонимов?

  12. На какие группы делится лексика по происхождению?

  13. Каковы причины активизации процесса заимствования в последние десятилетия?

  14. Что такое активный и пассивный лексический запас?

  15. Какие группы слов относятся к лексике ограниченного употребления?

  16. Почему использование лексики ограниченного употребления не всегда уместно?