Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культура речи ОЗО.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
278.48 Кб
Скачать

6. Жаргон, его особенности и употребление

Жаргоны (или социальные диалекты, или сленг) также находятся на периферии языковой системы. Жаргоном называют совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе, т.е. людям, которых объединяет профессия, другая деятельность, сфера интересов, возраст и т.п. Например, жаргон компьютерщиков, спортсменов, рокеров, уголовников, студенческий, молодёжный жаргоны и др. Любой социальный диалект (жаргон) имеет узкую сферу распространения, используется в пределах своей социальной группы, где отношения между людьми непринуждённые и жаргонные слова понятны всем.

Обычно жаргон не представляет собой целостной системы, это именно особенности речи – в виде слов (они называются жаргонизмами), словосочетаний, синтаксических конструкций. Например, мент ‘сотрудник милиции’, шмонать ‘обыскивать’, кусок ‘тысяча рублей’ (уголовный жаргон). Значение жаргонных слов обычно размыто, т.е. в разных группах может пониматься по-разному: например, стрелка – любая встреча, или встреча для выяснения отношений, или встреча юноши и девушки и т.д.

Жаргонизмы имеют сниженный характер и передают его любому высказыванию, в котором употреблены. В современной речи нередко встречается использование жаргонных слов, в том числе в текстах СМИ, в художественной литературе. Они могут быть уместными в тех случаях, когда сознательно вводятся автором в контекст для характеристики персонажей-носителей жаргона или ситуации (обычно нестандартной). Однако в большинстве случаев употребление жаргонных слов является неуместным, может мешать восприятию смысла, вызвать неудовольствие у слушателей (или даже оскорбить), может составить у них определённое представление о говорящем. В целом при использовании жаргонных слов необходимо учитывать их уместность, целесообразность в каждой конкретной речевой ситуации.

7. Просторечие, его особенности и употребление

Просторечие – периферийная подсистема русского национального языка, которая характеризуется отсутствием каких-либо норм, используется в основном необразованными и малообразованными городскими жителями, пожилыми людьми. Просторечие имеет ряд типических особенностей в произношении (например, колидор, встренулись, свекла́ зво́нит – вместо коридор, встретились, свёкла, звони́т), в образовании грамматических форм (например, местов, на пианине, ейный, ляжь, хочут – вместо мест, на пианино, её, ляг, хотят), в словарном составе (оттудова, наклюкаться, морда и т.д.).

В истории городского просторечия были периоды особенной активности, связанные с социальными процессами, со сменой состава носителей языка. Например, в 1920 – 1930-е годы, когда появлялась «новая интеллигенция», не имеющая достаточного образования (о том, как говорили такие люди, можно судить, например, по рассказам М. М. Зощенко, по произведениям М.А. Булгакова). И хотя в наше время просторечие активно вытесняется литературным языком, некоторые его элементы очень живучи (ср. ложит вм. кладёт, зво́нит вм. звони́т, ихний вм. их и др.). Следует помнить, что употребление в речи таких слов и форм характеризует недостаточного образованного человека, не уделяющего должного внимания своей речи и проявляющего тем самым неуважение к окружающим.

В целом разные подсистемы русского национального языка взаимосвязаны и взаимодействуют. Большее влияние, конечно, имеет литературный язык как центральный элемент системы, однако он может обогащаться за счёт других подсистем: часто их элементы используются как выразительные средства в художественных текстах, в эмоциональной разговорной речи. Для многих носителей русского языка характерно владение сразу несколькими его подсистемами: литературным языком и жаргоном, литературным языком и территориальным диалектом, жаргоном и просторечием. При этом для носителя языка важно помнить, что каждая из подсистем русского языка имеет свою сферу применения, свой круг носителей, и поэтому употребление каждой разновидности языка должно определяться, прежде всего, ситуацией, условиями, в которых происходит общение.