- •Латинський алфавіт вимова голосних, приголосних та їх сполучень
- •Вимова. Голосні ( vocales )
- •Дифтонги
- •Буквосполучення
- •Правила наголосу (accentus)
- •Довгота і короткість
- •Перша відміна іменників
- •Відмінкові закінчення іменників і відміни
- •Lingua,ae f - мова
- •Особливості відмінювання іменників першої відміни
- •Відмінювання дієслова “esse” ( бути ) в теперішньому часі
- •Морфологічний розбір іменника
- •Самостійна робота
- •Praepositiones (прийменники)
- •Прийменники з двома відмінками
- •Verbum (дієслово)
- •Modus imperativus (наказовий спосіб)
- •Зразок відмінювання дієслів в praesens indicativi activi
- •Зразок відмінювання дієслів в praesens indicativi passivi
- •Самостійна робота
- •Друга відміна іменників
- •Зразок відмінювання іменників другої відміни
- •Особливості іменників другої відміни
- •Правило середнього роду.
- •Зразок відмінювання іменників з прикметниками
- •Самостійна робота
- •Перша та друга відміни прикметників
- •Adiectiva pronominalia (займенникові прикметники)
- •Зразок відмінювання прикметників
- •Pronomina possessiva (присвійні займенники)
- •Самостійна робота
- •Відмінювання займенника ille, illa, illud
- •Відмінювання займенника is, ea, id
- •Adiectiva pronominalia (займенникові прикметники)
- •Зразок відмінювання займенникового прикметника totus,a,um
- •Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного та пасивного стану
- •Майбутній час недоконаного виду активного та пасивного стану
- •Відмінювання дієслова esse в imperfectum indicativi
- •Майбутній час недоконаного виду активного та пасивного стану
- •Зразок відмінювання дієслів у futūrum I (primum) indicativi activi
- •Зразок відмінювання дієслів у futūrum I (primum) indicativi passivi
- •Третя відміна іменників
- •Приголосна група
- •Голосна група
- •-Al: anĭmal, animālis n тварина
- •При відмінюванні всі ці іменники додержуються загального правила середнього роду. Зразок відмінювання іменників голосної групи
- •Мішана група
- •Нерівноскладові, з основою на два або більше приголосних:
- •Зразок відмінювання іменників мішаної групи
- •Особливості відмінювання іменників ііі відміни
- •Зразок відмінювання іменника turris, is f
- •Відмінкові закінчення ііі відміни
- •Самостійна робота
- •Римські імена
- •Зразок відмінювання прикметників з трьома закінченнями
- •Зразок відмінювання прикметників з двома закінченнями
- •Зразок відмінювання прикметників з одним закінченням
- •Дієприкметник теперішнього часу активного стану
- •Самостійна робота
- •Вищий ступінь
- •Найвищий ступінь
- •Особливості утворення і вживання ступенів порівняння прикметників Суплетивні ступені порівняння
- •Описовий спосіб утворення ступенів порівняння прикметників
- •Вживання відмінків при ступенях порівняння Ablativus comparationis (аблатив порівняння)
- •Genetivus partitivus ( родовий частковий)
- •Самостійна робота
- •Ступені порівняння прислівників
- •Особливості утворення ступенів порівняння прислівників
- •Самостійна робота
- •Часи системи перфекта активного стану
- •Минулий час доконаного виду дійсного способу активного стану
- •Veni, vidi, vici. Прийшов, побачив, переміг (я).
- •Давноминулий час дійсного способу активного стану
- •Майбутній час другий дійсного способу активного стану
- •Самостійна робота
- •Перекладіть тексти рідною мовою, зробіть морфологічний аналіз дієслів:
- •Система перфекта Часи системи перфекта пасивного стану
- •Дієприкметник минулого часу пасивного стану
- •Минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану
- •Давноминулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану
- •Майбутній час другий доконаного виду дійсного способу пасивного стану
- •Зведена таблиця часів системи перфекта пасивного стану
- •Vinco,vici,victum,ĕre (перемагати)
- •Самостійна робота
- •Четверта відміна іменників
- •Domum - додому; domo - з дому; domi - вдома.
- •П’ята відміна іменників
- •Зразок відмінювання іменників п’ятої відміни:
- •Самостійна робота
- •Infinitivus латинський інфінітив
- •Знахідний відмінок з інфінітивом
- •5. Після безособових дієслів і безособових зворотів:
- •Video puerum scribere. – я бачу, що хлопчик пише.
- •Cамостійна робота
- •Називний відмінок з інфінітивом
- •Videor felix esse. – Здається, я щасливий.
- •Cамостійна робота
- •Відмінювання кількісних числівників
- •Утворення і відмінювання порядкових числівників
- •Vicesĭmus, a, um - двадцятий (від viginti – 20;
- •Cамостійна робота
- •Орудний незалежний, або самостійний
- •Способи перекладу ablativus absolutus
- •Cамостійна робота
- •Кон’юнктив (умовний спосіб )
- •Теперішній час кон’юнктива активного та пасивного стану
- •Минулий час недоконого виду кон’юнктива
- •Зразок відмінювання дієслів у imperfectum coniunctivi
- •Відмінювання дієслова sum, fui, -, esse
- •Минулий час доконаного виду кон’юнктива активного і пасивного стану
- •Зразок відмінювання дієслова defendo, defendi, defensum,ĕre
- •Давноминулий час доконаного виду кон’юнктива активного та пасивного стану
- •Зразок відмінювання дієслова defendo, defendi, defensum 3
- •Зразок відмінювання дієслова sum, fui, -, esse
- •Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях
- •Nota bene! Зверни увагу!
Самостійна робота
Вправа 1. Перекладіть українською мовою, визначте особу і число дієслів:
1. Schola viam scientiārum monstrat. (monstro,monstrāre – вказувати, показувати)
2.Magistra et discipulae in scholam veniunt. (venio, venīre – приходити)
3.In schola magistra discipulis fabŭlam narrat. (narro,narrāre – розповідати)
4. Si magistra narrat, audīre debes. (si - якщо; debeo,debēre – бути повинним)
5. Patriam amāre et defendĕre debēmus. (amo,amāre – любити; defendo,defendĕre – заахищати;
6. Pro patria pugnāmus. (pugno,pugnāre – битися)
7. Dum vivĭmus, sperāre debēmus. (dum - поки; vivo,vivĕre – жити; spero,sperāre – сподіватися; debeo,debēre – бути повинним)
8.Nolite tacēre, si dicere debētis. (taceo,tacēre – мовчати)
9. Agricolae terram colunt. (сolo,colĕre – обробляти)
10. Fabŭlas poētārum libenter legĭmus. (lego,legĕre – читати; libenter - охоче)
11. Nautae vivunt in insulā. (vivo,vivĕre – жити)
12. Qui scribit, bis legit. (scribo, scribĕre – писати lego, legĕre – читати; qui – хто)
13. Noctu via nautis stellā monstratur. (noctu - вночі; monstrо, monstrarе - вказувати)
14. Mala herba cito crescit. (mala – погана; cresco, crescĕre – рости, зростати)
15. Dum docēmus, discĭmus. (dum - поки; doceo, docere – навчати; disco,discĕre – вчитися)
16. Dum spiro, spero. (spiro, spirāre - дихати; spero, sperāre – сподіватися, надіятися)
17. Cogĭto, ergo sum. (cogito,cogitāre – мислити, думати; ergo – отже)
18. Aquĭlam volāre doces. (aquĭla,ae m – орел; doceo,docēre – навчати; volo,volāre - літати)
19. Aquĭla non captat muscas. (aquĭla,ae m – орел; capto, captāre - ловити)
20. Amicitia vitam ornat. (amititia,ae f - дружба; orno,ornāre – прикрашати)
22.Charta non erubescit. (charta,ae f – папір, книга; erubesco, erubescĕre – червоніти)
23. Non scholae, sed vitae discĭmus. (disco,discĕre – вчитися, вивчати)
Вправа 2. Визначте особу і число дієслів; перекладіть їх рідною мовою:
narras ; narratis ; narro ; narramus ; narrant ; narrat (narro,narrāre, - розповідати)
dicit; dicimus; dicunt; dico; dicitis; dicis (dico,dicĕre – говорити).
doceo, doceor, docet, docetur, docemur, docent, docentur (doceo, docēre – навчати)
coleris, colit, colitur, colitis, colimini, colunt, coluntur (colo, colĕre – шанувати)
punio, punior, punis, punit, punitur, puniris, puniuntur (punio, punīre - карати)
Вправа 3. Перекладіть на рідну мову, визначте особу і число дієслів:
1. Bene scribĭmus. (scribo, scribĕre – писати )
2. Cur male scribĭtis et legĭtis? ( cur – чому; lego, legĕre – читати)
3.Bene laborātis. (laboro, laborāre – працювати)
4. Non semper bene labōrant. (laboro, laborāre – працювати)
5. Puellae fabulam legunt. (lego, legĕre – читати)
6. Pro patria pugnāmus. (pugno, pugnāre – битися, боротися)
7. Si bene discis, laudo. (disco,discĕre – вчити, вчитися; laudo, laudāre – хвалити)
8.Veto. (veto, vetāre – забороняти)
9.Credo. (credo, credĕre – вірити, довіряти, вважати)
10.Bene dicis, sed male agis. (dico,dicĕre – говорити; ago, agĕre – робити, діяти)
11.Responde, si interrogo. Si interrogāmus, respondēte.
(respondeo, respondēre – відповідати; interrogo,interrogāre – питати)
12. Mala herba cito crescit. (cresco, crescĕre – рости, зростати)
13. Dum docēmus, discĭmus. (doceo, docere – навчати; disco,discĕre – вчитися)
14. Dum spiro, spero. (spiro, spirāre - дихати; spero, sperāre – сподіватися, надіятися)
15. Cogĭto, ergo sum. (cogito,cogitāre – мислити, думати; ergo – отже)
16. Aquĭlam volāre doces.
(aquĭla,ae m – орел; doceo,docēre – навчати; volo,volāre - літати)
17. Aquĭla non captat muscas. (capto, captāre - ловити)
18. Amicitia vitam ornat. (amititia,ae f - дружба; orno,ornāre – прикрашати)
19. Pecunia non olet. (pecunia,ae f – гроші; oleo,olēre – пахнути)
20.Charta non erubescit.
(charta,ae f – папір, книга; erubesco, erubescĕre – червоніти)
21. Non scholae, sed vitae discĭmus. (disco,discĕre – вчитися, вивчати)
22.Qui quaerit, reperit. (qui – хто,той, хто; quero,querĕre – шукати;
reperio, reperīre - знаходити, відкривати)
Вправа 4. Перекладіть. Поставте підмет, присудок, додаток і означення у множині.
1. Agricŏla terram colit.
2. Puella fabŭlam legit.
3. Statua rosā ornatur.
4. Poēta de victoria narrat.
5. In insŭla nauta vivit.
Mandate memoriae:
Cogĭto, ergo sum. Я мислю, отже я існую.
Dum spiro – spero. Поки дихаю, сподіваюсь.
Pecunia non olet. Гроші не пахнуть.
Dum docēmus – discĭmus. Доки вчимо – самі вчимося.
Aquĭlam volāre doces. Ти вчиш орла літати.
Aquĭla non captat muscas. Орел не ловить мух.
Amicitia vitam ornat. Дружба прикрашає життя.
Charta non erubescit. Папір не червоніє (Папір все стерпить).
Non scholae, sed vitae discĭmus. Ми вчимося не для школи, а для життя.
Qui quaerit, reperit . Той, хто шукає, знаходить.
Ago gratiam ( gratias ). Спасибі.
LECTIO QUINTA (V)
Per aspĕra ad astra.
Крізь терни до зірок.
DECLINATIO SECUNDA SUBSTANTIVORUM
