Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lingua Latina_1 (1).docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
542.78 Кб
Скачать

Орудний незалежний, або самостійний

Аblativus absolutusце відокремлений граматично незалежний синтаксичний зворот, який за змістом тотожний підрядним реченням часу, способу дії, причини, умови та уступки. Логічний підмет такого звороту виражається іменником, займенником або субстантивованим прикметником і стоїть в аблятиві, а в ролі логічного присудка виступає дієприкметник, узгоджений з логічним підметом у роді, числі та відмінку.

У латинській мові є три різновиди конструкції Аblativus absolutus :

1. Конструкція, яка складається з іменника (займенника) в аблятиві і Participium praesentis activi (P.P.A.) в аблятиві: Nomen (Abl.) + P.P.A.(Abl.)

Romulo regnante bellum cum Sabinis fuit. Коли правив Ромул (за правління Ромула), була війна з сабінянами.

Participium praesentis activi (P.P.A.) в цій конструкції вказує на дію, одночасну з дією присудка в реченні.

Vere adveniente aves advolant. Коли приходить весна, птахи прилітають.

Vere adveniente advolabunt. Коли прийде весна, птахи прилетять.

Vere adveniente advolabant. Коли приходила весна, птахи прилітали.

2. Конструкція, яка складається з іменника (займенника) в аблятиві і Participium perfecti passivi (P.P.P.) в аблятиві: Nomen (Abl.) + P.P.P.(Abl.) Participium perfecti passivi (P.P.P.) вказує на те, що дія звороту передує дії присудка в головному реченні.

Troia capta, Aeneas in Italiam venit. Коли (після того, як) Троя була захоплена, Еней прибув до Італії.

3. Неповний Аblativus absolutus (дієприкметник відсутній) який складається:

а) з двох іменників Nomen (Abl.) + Nomen (Abl.):

Caesare imperatore bellum Gallicum gestum est. Коли Цезар був полководцем, велась війна з галлами.

b) іменника і прикметника: Nomen (Abl.) + Adiectivum (Abl.):

Filio aegroto pater fuit longe. Коли син був хворим, батько знаходився далеко.

c) іменника і займенника або числівника: Nomen (Abl.) + Pronomen (Abl.);

Nomen (Abl.) + Numerale (Abl.):

Nobis pueris motus terrae fuit. Коли ми були дітьми, стався землетрус.

NB! При перекладі такого неповного звороту слід додавати дієслово esse в особовій формі.

Способи перекладу ablativus absolutus

Українською мовою ablativus absolutus перекладається:

1. Підрядним реченням обставини із сполучниками коли; в той час як, після того, як, тому що та ін., в якому іменник в аблятиві стає підметом, а дієприкметник – присудком підрядного речення:

Persis advenientibus Graeci Thermopylas occupaverunt. Коли (в той час, як) перси наближалися , греки зайняли Фермопіли.

Tarquinio Superbo expulso duo consules creati sunt. Коли (після того, як) Тарквіній Гордий був вигнаний, були обрані два консули.

2. Віддієслівним іменником з прийменником (прийменниковим словосполученням):

Priamo regnante Troia cecidit. Троя загинула за правління ( під час правління ) Пріама.

3. Дієприслівниковим зворотом (у тих випадках, коли підмет головного речення збігається з діючою особою дієприкметникового звороту):

Bello confecto, Graeci domum reverterunt. Закінчивши війну, греки повернулись до дому.

Вправа 1. Перекладіть українською мовою; проаналізуйте виділені синтаксичні звороти ablativus absolutus:

1. Terra mutata non mutantur mores. (muto,avi,atum,are – змінювати)

2. Augusto imperante Roma maxima fuit, minima autem Tullo regnante. (Augustus,i m - Август; impero,avi,atum, are – правити; Tullus,і m – Тулл; regno, avi, atum, are – царювати)

3. Bello finito Romani templum Iani claudebant.(finio,ivi,itum,ire – закінчувати; завершувати; Ianus,і m – Янус; claudo,clausi,clausum,ĕre – зачиняти )

4. Imperator hostibus victis in castra properavit. ( vinco,vici,victum, ĕre – перемагати; propero,avi,atum,are - поспішати )

5. Etiam sanato vulnere cicatrix manet. (sano,avi,atum,are – лікувати; vulnus,eris n – рана; cicatrix,icis f – шрам; maneo,nsi,nsum,ēre – залишатися)

6. Urbe hostium capta milites domum reverterunt. (capio,cepi,captum,ĕre – захоплювати; reverto, rti, rsum,ĕre – повертатися )

7. Caesare vivo Romani multas victorias paraverunt. (Caesar,aris m – Цезар;

paro, avi,atum,āre – придбати, отримувати; vivus,a,um - живий )

8. Nobis adiuvantibus milites hostes superaverunt. (adiuvo, avi,atum,are – допомагати; supero, avi,atum,are – перемагати, долати )

9. Te discipulo multos libros legisti. (lego,legi,lectum,ĕre - читати)

10. Alexander Magnus urbibus maritimis captis magnam partem Asiae occupavit. (maritimus,a,um - морський; приморський; capio,cepi,captum,ĕre – захоплювати )

11. Me absente consilium bonum captum est. (absens,ntis – відсутній; consilium,ii n – рішення, порада; capio,cepi,captum,ĕre –приймати)

12. Caesare necato triumviri rem publicam obtinuerunt. (neco, avi,atum, are - вбивати ; triumviri, m pl. – тріумвіри; obtineo,obtinui, obtentum,ēre – отримувати, володіти, займати)

13.Urbe condita, Romulus intra moenia domos aedificari iussit. (aedifico,avi,atum, are - будувати; condo,didi,ditum,ĕre – засновувати; moenia,ium n pl. – міська стіна ; iubeo,iussi, iussum, ēre - наказувати )

14. Pythagoras Tarquinio regnante in Italiam venit. (Tarquinius, і m – Тарквіній; regno, avi, atum, are – царювати)

15. Regibus expulsis, Romani duos consules creaverunt. (expello,puli,pulsum, ĕre – виганяти, проганяти; creo,avi,atum, are - обирати)

16. Duobus litigantibus, tertius gaudet. (litigo, avi,atum, are - сперечатися, лаятися; gaudeo,gavisus sum,ēre – радіти)

17. Hostibus circumventis, Romani proelium commiserunt. (circumvenio,veni,ventum,īre – оточувати; committo,misi, missum,ĕre – починати).

18. Caesar exercitum Romanum, ponte paucis diebus aedificato, Rhenum fluvium transportavit. (transporto,avi,atum,are – переправлять; pons, pontis m – міст; paucus,a,um – нечисленний; Rhenus,і m – Рейн; aedifico,avi,atum,are – будувати)

Вправа 2. Перекладіть рідною мовою:

Alexandro mortuo…

Hannibale vivo…

Caesare duce…

Me puero…

Te aegroto…

Cicerone consule…

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]