Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lingua Latina_1 (1).docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
542.78 Кб
Скачать

Cамостійна робота

Вправа 2. Доповніть речення інфінітивом у відповідному часі і стані:

1. Caesar scribit Gallos fortiter (билися).

2. Magister dixit discipulos suos carmina Homeri (будуть читати).

3. Scimus Ciceronem oratorem maximum (був).

4. Notum est multas urbes Galliae a Caesare (були завойовані).

5. Graeci sperabant Troiam (буде завойована).

6. Constat terram circum solem (рухається).

Перекладіть українською мовою; зробiть морфологічний та синтаксичний аналіз текстів:

De Aenea

Poetae narrant Aeneam Veneris deae filium fuisse; dicunt eum cum patre Anchisa filioque Ascanio Troiam fugisse et in navem conscendisse. Mater enim praedixerat illum regnum novum trans mare conditurum et vicissitudines permultas toleraturum esse. Fama est virum Troianum a rege Latino indulgenter exceptum esse eiusque filiam uxorem duxisse. Itaque Romani Aeneam proavum esse credebant.

Aeneas,ae m – Еней, син Анхіза і Венери, головний герой поеми Вергілія «Енеїда»

Anchises,a m – Анхіз

Ascanius,і m – Асканій

condo,didi,ditum, ĕre – засновувати

conscendo,ndi,nsum, ĕre – підніматися

excipio,cepi,ceptum, ĕre – приймати

fama est – чутки доносять

fugio,fugi, fugitum,ĕre – тікати

indulgenter – милостиво

Latinus,і m - Латин

praedico,dixi,dictum, ĕre – говорити наперед, проголошувати

proavus,u m – предок, прадід

regnum,і n – царство

tolero,avi,atum,are– терпіти, зносити

Troia,ae f – Троя

uxor,oris f – дружина

Venus,eris f – Венера

vicissitudo,inis f – зміна, випробування (долі)

Alexandri ad Aristotelem epistula

Alexander Aristoteli salutem dicit

Vicimus hostes et superavimus arenas! Sed ex ordine omnia describam. Postquam exercitum in Asiam transportavi, Persas ad Granicum flumen proelio atroci vici totamque Asiam servitute barbarorum liberavi. Scire debes plurimas urbes ipsas mihi se tradidisse, paucas portas clausisse; eas autem me vi et armis cepisse. Regem ipsum Dareum ad Issum pugna atrocissima vici magnamque praedam feci. Una Tyrus, quae in insula posita est, portas clauserat. Eam urbem terra marique oppugnavi et septimo mensi cepi. Paulo post exercitum in Aegyptum duxi eamque Persarum provinciam facile expugnavi et incolis libertatem reddidi. In ora Aegypti urbem condere constitui, quae Alexandria vocabitur. Ex Aegypto iter difficillimum per arenas ad Hammonis oraculum feci. In eo itinere gravissimos labores toleravimus, laudabilis autem erat militum ducumque patientia et constantia. Misi tibi, memor tui, lapides raros, plantarum et animalium genera varia.

arena,ae f – пісок, пустеля

atrox,ocis – жорстокий, жахливий

barbarus,і m – варвар, чужоземець

capio,cepi,captum,ĕre – брати, захоплювати

claudo,clausi,clausum,ĕre закривати

constantia,ae f – стійкість

condo,didi,ditum,ĕre - засновувати

constituo,ui,itum,ĕre – вирішувати, постановляти

Dareus,i m – Дарій (перський цар)

debeo,ui,itum,ēre –бути повинним

describo,scripsi,scruptum,ĕre – описувати

Granicus,i,m – Гранік (ріка в Місії)

Hammon,onis,m – Аммон, верховний бог Єгипту

Issus,і f – Ісс (місто в Калікії)

iter,itineris n – шлях, дорога

labor,oris m – труднощі, випробовування

lapis,idis m – камінь

laudabilis,e – гідний похвали, похвальний

memor,oris - який (що)пам’ятає,

з доброю пам’яттю

oppugno,avi,atum,are – взяти в облогу, атакувати

ora,ae f – берег

oraculum,і n – оракул, віщун

ordo,inis n – ряд, порядок

patientia,ae f – терпіння

pono, posui, positum,ĕre – розташовувати, розміщувати

porta,ae f – двері, ворота

рostquam – після того, як

praeda,ae f – здобич

proelium,ii n – битва, бій

reddo,didi,ditum,ĕre – повертати

se tradere – здаватися

septimus,a,um – сьомий

servitus,utis f – рабство

tolero,avi,atum,are – терпіти, зносити

transporto,avi,atum,are – переправляти

Tyrus,і f – Тир, давня столиця Фінікії

unus,a,um - один

vis (abl. vi) f – сила

voco,avi,atum,are – називати, кликати

Mandate memoriae:

Homo sum humani nihil a me alienum puto. Я – людина, ніщо людське мені не чуже.

Legem brevem esse oportet. Необхідно, щоб закон був короткий.

Mendacem memorem esse oportet. Брехуну треба мати гарну память.

Scio me nihil scire. Я знаю, що я нічого не знаю.

Victorem a victo superari saepe videmus. Ми часто бачимо, що переможений перемагає переможця.

LECTIO QUARTA DECIMA (XIV)

Primus inter pares.

Перший серед рівних.

NOMEN NUMERALE ЧИСЛІВНИК

Числівник – це частина мови, яка означає кількість, число предметів, а також порядок їх при лічбі. Числівники діляться на такі розряди:

1. Кількісні (numeralia cardinalia) відповідають на питання скільки?

unus один, decem десять, centum сто.

2. Порядкові (numeralia ordinalia ) відповідають на питання який?

primus перший, decimus десятий, centesimus сотий

3. Розділові (numeralia distributiva) відповідають на питання по скільки?

singuli по одному, deni по десять, centeni по сто

4. Прислівникові ( numeralia adverbia) відповідають на питання скільки разів? semel один раз, bis двічі, decies десять разів, centies сто разів

NUMERALIA CARDINALIA ET ORDINALIA

Арабські цифри

Римські цифри

Кількісні числівники

(cardinalia)

Порядкові числівники

(ordinalia)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

28

29

30

40

50

60

70

80

90

98

99

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

2000

3000

4000

5000

10000

100000

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

XIII

XIV

XV

XVI

XVII

XVIII

XIX

XX

XXI

XXII

XXVIII

XXIX

XXX

XL

L

LX

LXX

LXXX

XC

XCVIII

XCIX

C

CC

CCC

CD

D

DC

DCC

DCCC

CM

M

MM

III

IV

V X

C

unus, a, um

duo, duae, duo

tres, tres, tria

quattuor

quinque

sex

septem

octo

novem

decem

undecim

duodecim

tredecim

quattuordecim

quindecim

sedecim

septendecim

duodeviginti

undeviginti

viginti

viginti unus (unus et viginti)

viginti duo (duo et viginti)

duodetriginta

undetriginta

triginta

quadraginta

quinquaginta

sexaginta

septuaginta

octoginta

nonaginta

nonaginta octo

nonaginta novem

centum

ducenti, ae, a

trecenti, ae, a

quadringenti, ae, a

quingenti, ae, a

sescenti, ae, a

septingenti, ae, a

octingenti, ae, a

nongenti, ae, a

mille

duo milia

tria milia

quattuor milia

quinque milia

decem milia

centum milia

primus, a, um

secundus,a,um

tertius, a, um

quartus, a, um

quintus, a, um

sextus, a, um

septimus, a, um

octavus, a, um

nonus, a, um

decimus, a, um

undecimus, a, um

duodecimus, a, um

tertius decimus, a, um

quartus decimus, a, um

quintus decimus, a, um

sextus decimus, a, um

septimus decimus, a, um

duodevicesimus, a, um

undevicesimus, a, um

vicesimus, a, um

vicesimus primus, a, um

vicesimus alter

duodetricesimus, a, um

undetricesimus, a, um

tricesimus, a, um

quadragesimus, a, um

quinquagesimus, a, um

sexagesimus, a, um

septuagesimus, a, um

octogesimus, a, um

nonagesimus, a, um

nonagesimus octavus

nonagesimus nonus

centesimus, a, um

ducentesimus, a, um

trecentesimus, a, um

quadringentesimus,a,um

quingentesimus, a, um

sescentesimus, a, um

septingentesimus, a, um

octingentesimus, a, um

nongentesimus, a, um

millesimus, a, um

bis millesimus, a, um

ter millesіmus,a,um

quater millesimus,a,um

quinquies millesimus,a,um

decies millesimus,a,um

centies millesimus,a,um

Утворення кількісних числівників (numeralia cardinalia)

Кількісні числівники від 1 до 10, 20 (viginti), 100 (centum) і 1000 (mille) – основні числівники; назви десятків і сотень похідні, утворені, як правило, від цих основних числівників з деякими фонетичними змінами. Решта числівників (назви десятків з одиницями, сотень з десятками і одиницями і т.д.) – складені похідні.

1. Числівники від 11 до 17 утворюються складанням основного числівника і слова десять – decim (із decem - десять): undecim, duodecim і т.д.

2. Складені числівники з останньою цифрою 8 або 9 утворюються за допомогою віднімання з наступного десятка відповідно 2 або 1:

18 – duodeviginti 28 - duodetriginta

19 – undeviginti 29 –undetriginta

3. Числівники від 30 до 90 (десятки) утворюються за допомогою приєднання – ginta (десяток): triginta, quadraginta і т.д.

4. Двозначні числа від 21 до 99 можна позначaти двояко: або спочатку десятки, а потім одиниці: або спочатку одиниці, далі сполучник et, а потім десятки:

23 - viginti tres = tres et viginti

5. Числівники від 200 до 900 (сотні) утворюються шляхом приєднанняcenti (із centum): ducenti, trecenti або – genti: quadringenti, quingenti.

6. Числівники більше 100 позначаються так: спочатку йдуть сотні, далі десятки і потім одиниці: 367 – trecenti sexaginta septem.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]