Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lingua Latina_1 (1).docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
542.78 Кб
Скачать

Називний відмінок з інфінітивом

Цей синтаксичний зворот складається з іменника або займенника в називному відмінку (логічного підмета) і дієслова в інфінітиві всіх часів і станів (логічного присудка). Зворот вживається здебільшого у тих випадках, коли не вказана особа, якій належить висловлювання або думка.

Зворот Nominativus cum infinitivo вживається після тих самих дієслів із значенням «говорити», «бачити», «передавати», «вважати», що й зворот Accusativus cum infinitivo (частіше після дієслів dicere, tradere, narrare, putare, existimare, videre, iubere і т.п. ). Різниця полягає в тому, що в звороті Accusativus cum infinitivo ці дієслова стоять в активній формі, а в звороті Nominativus cum infinitivo – в пасивній.

Особливістю зворота Nominativus cum infinitivo є те, що керуюче дієслово вживається в пасивній формі і узгоджується в особі і числі з логічним підметом зворота . Пасивну форму дієслова в даному разі слід перекладати безособовим дієсловом у 3-й особі однини чи множини:

dicor (trador, putor) – кажуть (передають,вважають), що я

diceris – кажуть, що ти

dicitur – кажуть, що він (вона)

dicimur – кажуть, що ми...

dicimini – кажуть, що ви...

dicuntur – кажуть, що вони...

Dicitur, Roma a Romŭlo et Remo condĭta esse. - Кажуть, що Рим був заснований Ромулом і Ремом.

Dicuntur, Romŭlus et Remus Romam condidisse. - Кажуть, що Ромул и Рем заснували Рим.

(Керуюче дієслово dicuntur стоїть в 3 особі множини, оскільки воно узгоджується з двома логічними підметами зворота - Romŭlus et Remus).

Коли зворот залежить від особових форм керівного дієслова videri здаватися (passivum від videre), то відповідні цим формам особові займенники у звороті пропускаються, але при перекладі їх треба відтворювати: videor - здається, що я; videris - здається, що ти; videtur - здається, що він (вона,воно) і т.д.

Videor felix esse. – Здається, я щасливий.

Особові займенники я, ти, він і т.д. у звороті пропускаються, а особа визначається за особовим закінченням керуючого дієслова:

Aegrotus esse diceris. Кажуть, що ти хворий.

Inimicos vicisse narratur . – Розповідають, що він переміг ворогів.

Divites esse putamur. – Вважають, що ми багаті.

Якщо присудок звороту Nominativus cum infinitivo складений, іменна частина присудка вживається в Nominativus, узгоджуючись з підметом звороту:

Homerus caecus fuisse dicitur. Говорять, що Гомер був сліпим.

На рідну мову Nominativus cum infinitivo перекладається, як і зворот Accusativus cum infinitivo, підрядним додатковим реченням:

Prometheus hominibus ignem dedisse traditur. Кажуть, що Прометей дав людям вогонь.

traditur

керуюче дієслово в пасивному стані


що

dedisse

логічний присудок в

infinitivus perfecti activi

Prometheus

логічний підмет -

іменник в Nom. sing.


В сучасних західноєвропейських мовах є інфінітивні звороти аналогічні латинським.

Так, латинському звороту Video arbores florere - Я бачу, що дерева цвітуть. (Аccusativus cum infinitivo) відповідає

у французькій мові: Je vois les arbres fleurir;

в німецькій: Ich sehe die Baüme blühen;

в англійській: I see the tree blossоm.

звороту : Felix esse videtur. Здається , що він щасливий. (Nominativus cum infinitivo)

у французькій мові: Il semble être heureux.

в англійській: He seems to be happy.

в німецькій: Еr scheint glücklich zu se

Вправа 1. Перекладіть речення українською мовою. Визначте синтаксичні звороти (Accusativus cum infinitivo, Nominativus cum infinitivo). Зробіть синтаксичний аналіз зворотів:

1.Felix esse dicor.

2.Cicero clarissimus orator Romanorum fuisse traditur.

3.Romani fortissimi fuisse dicuntur.

4.Amicus aegrotus esse putabatur.

(aegrotus,a,um – хворий; puto,avi,atum,are - вважати)

5.Primus in Italiam venisse Saturnus creditur.

(primus,a,um – перший; Saturnus,і m – Сатурн; venio,veni,ventum,venire – прибувати, приходити; credo,didi,ditum,ĕre - вірити,вважати)

6.Orpheus cantu suo etiam bestias et saxa et arbores flexisse dicitur.

(Orpheus,і m – Орфей; cantus,us m – спів, мелодія; flecto,flexi,flexum,ĕre – зрушувати, хвилювати, зворушувати; saxum,і n – камінь, скеля; arbor,oris f - дерево)

7.Hyppocrates et Galenus medici clarissimi fuisse dicuntur.

(Halenus,і m – Гален; Hyppocrates,is m – Гіппократ)

8.Multos scriptores Magnus ille Alexander secum habuisse dicitur.

(habeo,ui,itum,ēre - мати)

9.Thales primus defectionem solis praedixisse fertur.

(Thales, is m – Фалес, (старогрецький філософ ); fertur – кажуть; defectio,onis f – затемнення; primus,a,um – перший; praedico,dixi,dictum,ĕre – віщувати, говорити наперед, попереджати)

10.Videmini non satis intellegere quae dixi.

(videri – здаватися; intellego, lexi, lectum,ĕre - розуміти)

11.Bonus esse diceris.

12.Divites esse putamur. (divis,itis – багатий; puto,avi,atum,are – вважати)

13.Milites pontem facere iussi sunt.

(pons,pontis m – міст; iubeo,iussi,iussum,ēre – наказувати)

14.Videntur ei victuri esse. (videri – здаватися; vinco,vici,victum,ĕre – перемагати)

15.Minerva ex capite Iovis nata esse dicebatur. (Minerva,ae f – Мінерва;

nascor,natus sum,nasci – народжуватися; caput,itis n – голова).

16.Disciplina druidum in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse existimatur.

(disciplina,ae f – наука, вчення; druides, um m pl. – друїди, жерці кельтів; reperio,perri,pertum,ire – знаходити, розшукувати; transfero,tuli,latum – переносити, перевозити)

17. Iam ante Homerum poetae fuisse putantur. (Homerus,і m – Гомер; iam – вже)

18.Nunc tantum videmur intellegere linguam Latinam nobis utilem esse.

(nunc tantum – тільки тепер; intellego,lexi,lectum,ĕre - розуміти; utilis,e – корисний)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]