- •Латинський алфавіт вимова голосних, приголосних та їх сполучень
- •Вимова. Голосні ( vocales )
- •Дифтонги
- •Буквосполучення
- •Правила наголосу (accentus)
- •Довгота і короткість
- •Перша відміна іменників
- •Відмінкові закінчення іменників і відміни
- •Lingua,ae f - мова
- •Особливості відмінювання іменників першої відміни
- •Відмінювання дієслова “esse” ( бути ) в теперішньому часі
- •Морфологічний розбір іменника
- •Самостійна робота
- •Praepositiones (прийменники)
- •Прийменники з двома відмінками
- •Verbum (дієслово)
- •Modus imperativus (наказовий спосіб)
- •Зразок відмінювання дієслів в praesens indicativi activi
- •Зразок відмінювання дієслів в praesens indicativi passivi
- •Самостійна робота
- •Друга відміна іменників
- •Зразок відмінювання іменників другої відміни
- •Особливості іменників другої відміни
- •Правило середнього роду.
- •Зразок відмінювання іменників з прикметниками
- •Самостійна робота
- •Перша та друга відміни прикметників
- •Adiectiva pronominalia (займенникові прикметники)
- •Зразок відмінювання прикметників
- •Pronomina possessiva (присвійні займенники)
- •Самостійна робота
- •Відмінювання займенника ille, illa, illud
- •Відмінювання займенника is, ea, id
- •Adiectiva pronominalia (займенникові прикметники)
- •Зразок відмінювання займенникового прикметника totus,a,um
- •Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного та пасивного стану
- •Майбутній час недоконаного виду активного та пасивного стану
- •Відмінювання дієслова esse в imperfectum indicativi
- •Майбутній час недоконаного виду активного та пасивного стану
- •Зразок відмінювання дієслів у futūrum I (primum) indicativi activi
- •Зразок відмінювання дієслів у futūrum I (primum) indicativi passivi
- •Третя відміна іменників
- •Приголосна група
- •Голосна група
- •-Al: anĭmal, animālis n тварина
- •При відмінюванні всі ці іменники додержуються загального правила середнього роду. Зразок відмінювання іменників голосної групи
- •Мішана група
- •Нерівноскладові, з основою на два або більше приголосних:
- •Зразок відмінювання іменників мішаної групи
- •Особливості відмінювання іменників ііі відміни
- •Зразок відмінювання іменника turris, is f
- •Відмінкові закінчення ііі відміни
- •Самостійна робота
- •Римські імена
- •Зразок відмінювання прикметників з трьома закінченнями
- •Зразок відмінювання прикметників з двома закінченнями
- •Зразок відмінювання прикметників з одним закінченням
- •Дієприкметник теперішнього часу активного стану
- •Самостійна робота
- •Вищий ступінь
- •Найвищий ступінь
- •Особливості утворення і вживання ступенів порівняння прикметників Суплетивні ступені порівняння
- •Описовий спосіб утворення ступенів порівняння прикметників
- •Вживання відмінків при ступенях порівняння Ablativus comparationis (аблатив порівняння)
- •Genetivus partitivus ( родовий частковий)
- •Самостійна робота
- •Ступені порівняння прислівників
- •Особливості утворення ступенів порівняння прислівників
- •Самостійна робота
- •Часи системи перфекта активного стану
- •Минулий час доконаного виду дійсного способу активного стану
- •Veni, vidi, vici. Прийшов, побачив, переміг (я).
- •Давноминулий час дійсного способу активного стану
- •Майбутній час другий дійсного способу активного стану
- •Самостійна робота
- •Перекладіть тексти рідною мовою, зробіть морфологічний аналіз дієслів:
- •Система перфекта Часи системи перфекта пасивного стану
- •Дієприкметник минулого часу пасивного стану
- •Минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану
- •Давноминулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану
- •Майбутній час другий доконаного виду дійсного способу пасивного стану
- •Зведена таблиця часів системи перфекта пасивного стану
- •Vinco,vici,victum,ĕre (перемагати)
- •Самостійна робота
- •Четверта відміна іменників
- •Domum - додому; domo - з дому; domi - вдома.
- •П’ята відміна іменників
- •Зразок відмінювання іменників п’ятої відміни:
- •Самостійна робота
- •Infinitivus латинський інфінітив
- •Знахідний відмінок з інфінітивом
- •5. Після безособових дієслів і безособових зворотів:
- •Video puerum scribere. – я бачу, що хлопчик пише.
- •Cамостійна робота
- •Називний відмінок з інфінітивом
- •Videor felix esse. – Здається, я щасливий.
- •Cамостійна робота
- •Відмінювання кількісних числівників
- •Утворення і відмінювання порядкових числівників
- •Vicesĭmus, a, um - двадцятий (від viginti – 20;
- •Cамостійна робота
- •Орудний незалежний, або самостійний
- •Способи перекладу ablativus absolutus
- •Cамостійна робота
- •Кон’юнктив (умовний спосіб )
- •Теперішній час кон’юнктива активного та пасивного стану
- •Минулий час недоконого виду кон’юнктива
- •Зразок відмінювання дієслів у imperfectum coniunctivi
- •Відмінювання дієслова sum, fui, -, esse
- •Минулий час доконаного виду кон’юнктива активного і пасивного стану
- •Зразок відмінювання дієслова defendo, defendi, defensum,ĕre
- •Давноминулий час доконаного виду кон’юнктива активного та пасивного стану
- •Зразок відмінювання дієслова defendo, defendi, defensum 3
- •Зразок відмінювання дієслова sum, fui, -, esse
- •Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях
- •Nota bene! Зверни увагу!
Самостійна робота
Вправа 4. Провідміняйте словосполучення в однині та множині:
fructus dulcis; dies festus; series longa; domus magna;
Вправа 5. Перекладіть латинською мовою:
1. В війську Ганнібала було багато слонів. (Hannibal, lis, m – Ганібал;
elephantus, i m – слон)
2. Друзі допомогають нам у нещасті. (adiuvо, are – допомагати)
3. Обличчя – дзеркало душі. (vultus, us m – обличчя; animus, і m –душа;
speculum, i n – дзеркало)
4. Нещастя з’єднує людей. (iungo, iunxi, iunctum,ĕre – з’єднувати)
5. Римська республіка була велика і могутня. ( potens, ntis – могутній)
6. Римськe військо було опорою держави.
7. Приклади справжньої вірності рідкісні. (exemplum, і n – приклад; fides, eі f – віра, вірність)
8. В установлений день усі гельвети зібралися на березі ріки.
(dies constituta – установлений день; Helvetii, orum, m, pl – Гельвети; lego, legi, lectum, ere – збирати; litus, oris, n – берег).
Перекладіть українською мовою, зробіть морфологічний та синтаксичний аналіз текстів:
De exercitu Romano
Exercitus Romanus de equitatu et peditatu constabat. In exercitu Romano peditatus equitatum numero superabat; equitatus erat in lateribus peditatus. Omni exercitui consul praeerat. Copiae barbarorum exercitibus Romanis non erant pares. Nam duces Romani magnum usum in bello habebant et milites fortes erant. Forti impetu legiones Romanae hostium exercitus superabant. Celeri cursu hostes impetum Romanorum vitabant. Exercituum Romanorum gloria magna erat. Exercitus Romanus pro patria pugnabat. Exercitui Romano populus gratias agebat, nam oppida, vicos, agros, templa deorum defendebat.
barbarus,i m – варвар, чужоземець
celer,eris,ere – швидкий
consto,steti,statum, 1 – складатися
consul,ulis m – консул
copiae,arum f pl – військо
cursus,us m – біг
equitatus,us m – кіннота
exercitus,us m – військо
impetus,us m – наступ, напад, натиск, сила
gratiam agere – дякувати, бути вдячним
latus,eris n – бік, сторона
legio,onis f – легіон
peditatus,us m – піхота
praesum, praefui,praeesse – бути попереду, очолювати
usus,us m – досвід
vicus,і m – село, поселення
vito,are – уникати, тікати
De magistratibus Romanorum
Principatus magistratuum Romae in manibus consulum erat. Consules erant magistratus annui; consulibus erant imperium et potestas, praeterea consul erat iudex et pontifex maximus. Consul ius vitae necisque habebat. Item ordinarii magistratus alii erant. Praetor ius inter cives dicebat. Quaestores aerarium curabant. Censor censum agebat. Postea autem officium censoris erat etiam peccata civium contra bonos mores notare atque senatum legerе.
aerarium, і n – казна, фонд, засоби
annuus,a,um – річний (на річний термін)
censor,oris m – цензор
imperium,і n - влада
census,us m – ценз, оцінка майна, перепис
consul,ulis m - консул
curo,avi,atum 1- піклуватися
item – далі, також
iudex, icis m – суддя
ius vitae necisque – право на життя і на смерть
ius,iuris n – закон, право
magistratus,us m – магістрат, службовець, державна установа
manus,us f – рука
officium,і n – посада, служба, обов’язок
ordinarius, a,um – розташований по порядку
peccatum, i n – огріх, провина
pontifex,icis m – жрець
potestas,atis f – могутність, сила, влада
praetor,oris m - претор
principatus,us m – принципат, верховна влада
quaestor,oris m - квестор
senatus,us m – сенат
De pugna Marathonia
In magno periculo olim res publica Atheniensium erat. Nam Persae cum magno exercitu in Atticam invadebant. Exercitus Atheniensium parvus erat, duces autem rei militaris periti erant. Inter duces Miltiadіs prudentia insignis erat. Concordia Graecorum in rebus adversis admirabilis erat. Apud Marathonem planities erat ibique Athenienses contra copias Persarum pugnabant. Initio diei in media acie Persae, in cornibus autem aciei Graeci victores erant. Meridie victoria Graecorum certa est.
acies,ei f - вістря, бойова лінія
admirabilis,e – дивний, нечуваний, незвичайний
Atheniensis,is m – афінянин
certus,a,um – певний, надійний
cornus,us n – ріг, фланг
insignis,e - визначний
invado,vasi,vasum,ĕre – вторгатися, нападати
Marathon,onis f- Марафон (поселення в Аттіці)
Miltiades,is m – Мільтіад, грецький вождь
olim - колись, одного разу
peritus,a,um – досвідчений
planities,ei f - долина, рівнина
res militaris – військова справа
Mandate memoriae:
1. fructus,us m – плід, результат, фрукт
2. usus,us m – користування, досвід, практика
3. exercitus,us m – військо, армія, вправа
4. manus,us f – рука, загін
5. gelu,us n – мороз, лід
6. res,rei f – справа, річ, влада
7. fides,fidei f – віра, довір’я
8. dies,diei,m – день, дата, число
9. spes,ei f – надія, сподівання
10. res publica – суспільна справа, держава, республіка
11. res secundae – сприятливі обставини, щастя
12. res adversae – несприятливі обставини, нещастя
13. res militaris – військова справа
Lapsus linguae. Помилка язика (обмовка).
Lapsus calami. Помилка пера (письмова помилка).
E fructu arbor cognoscitur. З плоду пізнають дерево.
De gustibus non est disputandum. Про смаки не треба сперечатися.
Manus manum lavat. Рука руку миє.
Mare verborum – gutta rerum. Море слів – крапля діл.
Contra spem spero. Без надії сподіваюсь.
Carpe diem. Лови день.
Verus amicus amore, more, ore. re cognoscitur. Вірний друг пізнається з любові, з поведінки, з мови, зі справ.
Unus dies gradus est vitae. Кожен день – це крок життя.
Dies diem docet. День навчає день.
Est modus in rebus sunt certae denique fines. (Horatius) Є міра в речах і всьому є свої межі.
Est rerum omnium magister usus. Досвід – вчитель всіх справ.
Domus propria – domus optima. Власний дім – найкращий.
Vera concessu patuit dea. Справжня богиню пізнають за ходою.
Facile dictu, difficile factu. Легко казати, важко зробити.
LECTIO TERTIA DECIMA (XIII)
Scio me nihil scire.
Я знаю, що я нічого не знаю.
