Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lingua Latina_1 (1).docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
542.78 Кб
Скачать

Самостійна робота

Вправа 3. Провідміняйте в perfectum, plusquamperfectum, futurum II indicativi activi:

expugno, expugnavi, expugnatum, expugnāre – захоплювати, покоряти

dico, dixi, dictum, dicĕre – говорити

scribo, scripsi, scriptum, scribĕre – писати

mitto, misi, missum, mittĕre – відправляти, посилати

lego,legi,lectum ,legĕre – читати

supero, superavi, superatum, superāre – перемагати

credo, credidi, creditum, credĕre – вірити, довіряти

facio,feci,factum, facĕre – робити

venio,veni,ventum, venīre – приходити, прибувати

Вправа 4. Перекладіть; визначте форми дієслів і замініть їх формами перфекта:

1. Romani legatos mittunt.

2. Duces pacem faciunt.

3. Caesar scribit: “ Venio, video, vinco”.

4. Facio, quod possum.

Вправа 5. Перекладіть українською мовою, визначте час, особу, число дієслів; підкресліть основи дієслів.

1. Milites Romani multas urbes in Gallia expugnaverunt et ingentem earum numerum deleverunt.

2. Si hostes oppidum expugnaverint, delebunt id.

3. Herodotus, scriptor Graecus, qui pater historiae appelatur, multarum gentium urbes vidit et mores earum descripsit.

4. Legati Romanorum in castra hostium venerunt.

5. Leonidas Thermopylas occupaverat, ibique Persas expectavit.

6. Non credam, nisi videro.

7. Philippus, Macedonum rex, Lacedaemoniis scripsit: “ Si in Laconicam venero, finibus vos exturbabo”. Lacedaemonii rescripserunt: “ Si “.

8. Leonidas, rex Lacedaemoniorum, regi Persarum, qui scripserat: “Mitte arma, - respondit :”Veni et sume!”

9. Milites audaces in pugnis multas victorias reportaverunt.

10. Ridebis, si epistulam meam legeris.

11. Graeci Troiam expugnaverunt, urbem cremaverunt, incolas fere omnes necaverunt.

12. Socrates verba, quae ei orator praeclarus scripserat, in iudicio non dixerat, sed suis verbis se defendit.

13. Graeci deorum honores tribuebant iis viris, qui tyrannos necaverant.

14. Homo quidam interrogavit servum: “ Probusne eris, si te emero? “. Ille: “ Etiam si non emeris “.

15. Romani Ciceronem consulem, postquam civitatem Romanam servavit, patrem patriae nominaverunt.

16. Visitavimus oppidum Romanum: in eo oppido spectavimus aedificia magna et vias pulchras.

17. Romani urbem, quam hostes muniverant, post longem obsidionem expugnaverunt et diruerunt.

18. Diogenes virum doctum, qui de caelestibus multa narraverat, interrogavit: “Quando tu de caelo descendisti?

aedificium, iі n – будинок, будівля

audax,acis – відважний

caelestes, ium m pl. – небожителi, боги

caelum,i n – небо

campus, і m – поле, степ

conscribo,scripsi,scriptum,ĕre – набирати, формувати (легіон)

cremo,avi,atum, āre – спалювати

descendo, descendi, descensum, ĕre – спускатися

describo,scripsi,scriptum, ĕre – описувати

diruo,ui itum ĕre – руйнувати, розоряти

emo, empsi,emptum ĕre – купувати

etiam – навіть

expecto,avi,atum,āre – чекати

exturbo,avi,atum, āre – виганяти, прганяти

fere – майже

finis,is m – кордон, межа

Herodotus, i m – Геродот, (484 – 425 рр. до н. е.)

honor, oris, m – честь, пошана

ingens, ntis – величезний

instruo,struxi,structum,ĕre – навчати

interrogo,avi,atum,āre – питати

iudicium,і n – суд

Lacedaemonius,ii m – лакедемонець

( спартанець)

Laconica,ae f – Лаконіка

Leonidas, ae m – Леонід, цар Спарти (з 491 р. до н. е.), захисник Фермопіл від Ксеркса;

Macedo,inis m – македонець

munio,ivi,itum,īre – укріпляти, зміцнювати

narro,avi,atum, āre – розповідати

ne – (питальна частка) чи?

nisi – якщо не

obsidio,onis f – облога

occupo,avi,atum,āre – захоплювати

Philippus,i m – Філіп

probus,a,um – чесний

quando – коли

quidam,quaedam,quoddam – якийсь, деякий

repоrto,avi,atum, āre – здобувати, отримувати

rescribo,psi,ptum ĕre – письмово відповідати, знову писати

rideo, risi, risum, āre – сміятися

Socrates,is m – Сократ

specto,avi,atum, āre – дивитися, оглядати

sumo, sumpsi, sumptum, ĕre – брати, збирати

Thermopylae, arum f pl. – Фермопіли

tribuo,ui,itum ĕre – присвячувати, призначати

tyrannus,і m – тиран,намісник правителя

visito,avi,atum, āre – відвідувати

Вправа 6. Перекладіть латинською мовою, звертаючи увагу на співвідношення часів.

1. Гали відправили послів до Цезаря. (mitto,misi,missum, ĕre – відправляти)

2. Вчитель похвалив учнів. (laudo,avi,atum,are – хвалити)

3. Вони прочитали цю книгу про Стародавній Рим. (lego,legi,lectum,ĕre – читати)

4. Коли ти прийшов до школи? (venio,veni,ventum,ire – приходити)

5. Коли і де ви бачили своїх друзів? (video,vidi,visum,ere – бачити)

6. Якщо ти мене спитаєш, я охоче відповім тобі.( interrogo,avi,atum,āre – питати; respondeo,ndi,nsum,ēre – відповідати; libenter – охоче)

7. Римляни захопили місто, яке добре укріпили вороги. (expugno,avi,atum,āre – захоплювати, завойовувати; munio,ivi,itum,īre – укріплювати, зміцнювати)

8. Твою книгу, яку ти нам дав, ми прочитали. (do,dedi,datum,dare – давати lego,legi,lectum,ĕre – читати)

9. Олександр Македонський завоював велику частину Азії. (expugno,avi,atum,āre – захоплювати, завойовувати)

10. Цезар переміг численні гальські племена (народи). (vinco,vici,victum,ĕre - перемагати )

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]